EVAP2 - Humidificador Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EVAP2 Vornado en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EVAP2 Vornado
Preguntas de los usuarios sobre EVAP2 Vornado
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EVAP2 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EVAP2 de la marca Vornado.
MANUAL DE USUARIO EVAP2 Vornado
LEAY TENGANCUENTASTASINSTRUCCIONESIMPORTANTES
Guia del propietario
www.vornado.com
MODEL EVAP2
Por favor, lea y conserve estas instrucciones
Siempre que utilise artefactos electricos, deben tener precauiones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y daños personales, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizese este humidificador.
Apague el humidificador si la humedad ambiente supera el 60% . Niveles de humedad superiores al 60% podrian provocar la condensation sobre las superficies del ambiente favorable al asentamento y crecimiento de microorganismos. Para obtener lecturas precisas de humedad, use un higrometro como los que se venden en la mayoria de las ferreterias y casas de articulos para el hogar.
Desenchufe el humidificador antes de moverlo, limpiarlo o llenarlo.
Desenchufe y vacie el humidificador cuando no lo use.
Vacia el agua de la unidad si no utilizes el humidificador por mas de 12 horas, ya que el dejarlo con agua favorecer el crecimiento de microorganismos. Si esta sucediera, limpie profundamente y desinfecte la unidad, (Consulte las instruciones de MANTENIMIENTO SEMANAL).
Si necesita desplazar el humidificador a另一边ubicacion,primero remuevale el tanque de agua.
Este humidificador requires a limpieza periodica. Consulte las instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL provistas. NO limpie el humidificador de搜狐 manera que no sea la indicada en este manual.
NO use este hididificador sobre una superficie despareja. Colóquelo siempre sobre una superficie firme y plana.
NO ignore el proposto de seguridad del enchufe polarizzato. Este productoienequipado con un enchufe de alimentacion de CA polarizzato (con una pata mas ancha que la other). Este enchufe solo podra ser connectado en un tomacorriente en una unica posicion.Esta es una MEDIDA DE SEGURIDAD. Si no possible insertar totalmente el enchufe en el tomacorriente, pruebe rotarlo. Si el enchufe aun no entra en el tomacorriente, llama a un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente antigoo.
NO utilise el humidificador si el cable o el enchufe está danados o bajo de una falla, o si ha sufridoQUALquier tipo de daño o caida. Devuela el artefacto a Vornado para su inspeccion, ajuste el electrico o mecanico, o reparacion.
NO instale el cable de alimentacion debajo de alfombras.
NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes u objetos similares. Coloque el cable de alimentacion alejado de las areas de circulation, de manera de que no se transforme en un risiego de tropezones.
NO colique el humidificadorerca de fuentes de calor como estufas, radiadores o calefactores.
NO vierta agua a工程技术 de la rejilla de toma de aire superior, sobre el cabezal electrico.
NO use lavandina o amoniaco sin diluir, detergentes fuertes, limpiadores abrasivos, gasolina, diluyentes uOTHERS solventes para limpiar este humidificador. Use solamente agua y detergentes suaves para realizar el mantenimiento diario de su humidificador.
NO INTENTE DESARMAR,EL CabezAL ELECTRICO,AL HACERLO INVALIDARA SU GARANTIA Y PODRIA CAUSAR DANOS Y/O LESIONES PERSONALES. El cabezal eletrico no contiene partes reparables por el usuario. Si tiene algo problema, por favor refiérase a la informacion de garantia limitada.
NO quite repetidamente el tanque de agua. Esto solo provocar el llenado de la base y se cerramará agua.
Los humidificadores debenmantenerse alejados de los ninos y no deben colocarse en el cuarto de los ninos sin supervision.
Ver págin24 por la lista de partes y su identificacion. Si Tiene algoa pregunta respecto a este producto, por favor llame al numero Gratis del Servicio de atencion al Cuestione de Vornado, al 1-800-234-0604, o escribe a customerservice@vornado.com
Espanol 23
paRteS deL humidiFicadoR de eVapoRacion VoRnado® eVap2
Si bien el Humidificador por evaporacion Vornado® no requires ensemblado,usted debe saber como quitar el tanque de agua y el bajo para su limpieza,mantimiento,y cambio del bajo. Los componentes son los que se indican a continuacion:
ReJiLLa de SaLida de aiRe
Inicia la exclusiva circulación vortex de Vornado.
caBeZaL de potencia
El motor potente hace circular el aire humidificado por todo el ambiente.
ReJiLLaS de entRada
Diseñadas para absorber aire de forma eficiente.
BaSe
Son duraderos y faciles de limpiar.
panel de contRoL
Funciona fácilmente con un interruptor de energia que enciende/apaga (ON/OFF) la unidad y le permite selectionar la velocidad del ventilador. Ofrece cualesvelocidades; HIGH (Alta), LOW (Baja), o AUTO (Automática). Controla el nivel dehumedad entre 40% y 60% ,o permite que la unidad funciona de forma continua. Seccione FAN ONLY (Sloventilacion) para Obtener una mayor velocidad deventilacion sin calidad de humedad. Las lues LED de indication muestran lasconfiguraciones seleccionadas.


anteS de uSaRLo
NO saque el hididificador de su caja tirando de la manija empotrada del tanque de agua. Este provocará que el tanque se desprésda del humidifi cador y que este pueda caer y danarse. En lugar de this, lleve la mano hasta el fondo de la caja y tome y eleve al humidifi cador desde su parte inferior.
Su nuevo humidificador emplea unaULDad medible de agua, asi que recomendamos revisar la base y el tanque para verifi car la existencia de perdidas causadas por daños durante el envio. Tenga en cuenta de que una inspeccion visual podria no detectar fracturas muy delgadas.
paRa VeRiFicaR Si eXiSten peRdidaS:
Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua.
Quite el tanque de agua y llénelo con agua para controlar la existencia de filtraciones (Para Obtener instructuciones, consulte CÓM O LLENAR E INSTALAR EL TANQUE DE AGUA.)
Luego, vierta varias tazas de agua en la base para controlar la existencia de filtraciones.
no haY péRdidaS?
Vuelque el agua de la base e instale el tanque de agua completo (consulte la seccion 'Llenado e instalacion del tanque de agua' para mas instrucciones).
haYpéRdidaS?
Ante la menor sospecha de que existan fugas de agua en su Humidificador, consulte con el service de atencion a clients e inmediamente reemplazaremos cualesa de estas partes. 1-800-234-0604 o consumerservice@vornado.com
pRimeRoS paSoS
Las siguientes páginas contienen instrucciones sobre lossiguiente:
Cómo llenar e instalar el tanque de agua
como usar
Pautas de funciona
Pautas de funciona y sugerencias
Limpieza
Mantenimiento de fin de temporada
Cambio del filtro
LLenado e inStaLacion deL tanQue de aGua
Este humidificador tiene una calidad real de 1.1 galones y Tiene una salute de 2 galones en 24 horas. Cuando tengue que volver a llenarlo, siga estas sencillas instrucciones: Desenchufe la unidad. Verifique que el humidificador está sobre una superficie fi rme, plana y nivelada (le recommendamos el piso). Como en el caso de cualquier artefacto lleno de agua, pueda salpicar, por lo tantoDebe tener cuidado al llenar e instalar el tanque de agua y al limpiar o mover el humidificador.
aGReGado de aGua
Quite el tanque de agua. Paraarlo, sujete la manija hueca y jale hacíausted. (A). Coloque el tanque de agua hacía abajo. Quite la tapa (B). Si va a recargar el tanque, vacie el agua remanente en el interior del tanque antes de recargarlo. Coloque el tanque en el lavabo hacía abajo. Llene el tanque con agua fria del grifo (C). Luego de llenarlo, asegürese de que la junta, el anillo de goma que se encontrar alrededor de la tapa, está bien colocado y vuelva a colocar y ajuste la tapa. Es posible que deba presionar hacía abajo para comprimir la junta antes de girar la tapa 1/4 en sentido de las agujas del reloj hasta la posicion correcta.
inStaLacion deL tanQue de aGua
Descienda el tanque sobre la base, colocando el puerto de llenado sobre la elevación. La elevaciónactivara la valvula de salute de agua bajo de la tapa una vez colocado en su lugar. Verifique que el tanque quede bien instalado en la base.



mantenimiento RÁpido diaRío
- Vacie el tanque antes de volver a llenarlo con agua limpia. Enjuaguelo, repaselo y sequelco con un trapo limpio o una toalla de papel.
- Llene el tanque hasta lamarca de llenado con agua fresca y limpia del grifo. No lo llene de mas.
- Disminuya el ajuste de humedad o apague el humidificador si se acumula humedad en las paredes o ventanas.

OPERACION DEL HUMIDIFICADOR
PASO 1 Ubique la unidad de modo que no descargue directamente sobre objetos o plantas. Enchufe la unidad en un tomacorriente de 110-120 volts CA.
PASO 2
Para encender la unidad, presione el botón Power (Energía) (A). Las luces de indicación de velocidad del ventilador (A) y nivel de humedad (C) se encenderan en la configuración predeterminada - velocidad del ventilador ALTA, humedad constante.
PASO 3
Ajuste las configuraciones según el funcionaimiento deseado.
Botón de energia, velocidad del ventilador - ALTA, BAJA y AUTOMÁTICA
Para seleccionar la velocidad del ventilador, presione el boton de energia hasta que se ilumine la configuracion deseada.
HIGH (Alta) - rápida humidificación de ambientes grandes. La velocidad alta evaporará 2 galones de agua (+/- 10%) en 24 horas de funciona bajo la lawa (Esto presupone conditiones ambientales de 70^ F y 30% de humedad relativa.)
LOW (Baja) —的功能amiento silencioso, uso nocturno o ambientesPEGUEs. En la funcION LOW (Baja), el humidificador podeFuncionarsin tener que rellenarlo durante extensos periodos de tiempo.
AUTO (Automática) - mayor control de la humedad. La velocidad del ventilador oscilara entre la optación alta, baja y apagado paraMaintener mejor el nivel de humedad selección con una calidad minima de ruido del ventilador.
Control del nivel de HUMEDAD - 40% - 60%, o Continuo
Para fazer el nivel de humedad, presione el boton HUMIDITY (Humedad) hasta que se ilumine el nivel de humidificacion deseado. El humidificador funcionala hasta lograr el nivel de humedad deseado.
En este punto, el ventilador se apagará, o bajo la velocidad si el ventilador está configurado en modo AUTO (Automático). La luz del indicator del niven de humedad permanecera encendida. Si el ventilador no se enciende, la configuracion de humedad peut ser inferior al niven de humedad del ambiente. Aurente el niven selectionado de humedad hasta que el ventilador se enciende. Esto es una indicacion del niven de humedad existente en el ambiente.
C SOLO VENTILACION
Selección la circulación vortice de Diseño exclusivo de Vornado sin calidad de humedad. En el modo FAN ONLY (Sólo ventilación), las options velocidad del ventilador (A) y humedad (B) no estarán disponibles. La velocidad del ventilador funciona con una configuración mayor y no habra calidad de humedad. Para garantizar que no haya calidad de humedad, quite el filtro y seque bien el interior de la base. (Para Obtener instrucciones sobre como quitar el filtró, consulte CAMBILO DEL FILTRIO en la página 30.)
conSeJoS de opEracón
LEER ANTES DE USAR
Un humidificador es muyutil para incorporer humedad al aire seco. Sin embargo,debe ser uso con cuidado para evitar la sobre-humidificacion. Una buena regla practica sera evaluar la condensacion o escarcha que se forme en las ventanas. Ajuste su humidificador o el humidistato de su humidificador de manners demanteneresticalminimo.Esteajustedeferibera realizarsecadavezque hayachangiosimportantesenlatemperaturaexterior.Loshumidificadorespuede colocarse encualquierareahabitableque tenga un lugar adecuado y que ofrezcauna buena distribución del aire humedo hacela restodelarehabitable.
La calidad medía de un humidificador se basa en su operation continua en conditiones estándar de specifiescrión. En situacionesdonde existan variaciones normales de las temperatas internas y externas del ambiente, el humidificador no operará continuamente, a menos de que se lo ajuste para hacerlo.
Requisitos iniciales de humedad: Cuando instale por primera vez o al principio de cada temporada un humidificador provisto de humidistato, esteoulda permanecer enfuncionamento continuo porapproximamente un dia hasta evaporar la grancantidad de humedadrequireida.Cuando suhogar y mobiliario hayan absorbido la humedad necessaria y se estabilicen al nivel de humedad deseado,disminuirálacantidaddeaguaconsumida y la operación del humidificador sera solo paramantenerdicho nivel de humedad.
Además, siusted no vigue las instrucciones recomendadas de cuidado y mantenimiento, pueda crecer microorganismos en el agua bajo de la base y tanque del humidificador.
notaS Y SuGeRenciaS de opEracón
Existen varias cosas que deben saber disrespect al funciona de su Humidificador Vornado.
- Es normal escuchar un ruido de burbujeos y gorgoteos cuando se agregue agua en la base.
- Si opera su humidificador de manière permanente, podra necessitar volver a llenarlo de agua diariamente. Simplemente mire a工程技术 del tanque para asegurar que el nivel de agua en el本身就是 el adecuado para funciona.
- Evite daños en el tanque de agua. Cualquier perforación o daño en el tanque podria provocar la perdida total de su contenido, con los resultantes cerrames de agua en el piso u或其他 superficies.
- Al instalar el filtro, asegürese de que seswanae en la posición correcta, es decir, alineado perfectamente con la rejilla de entrada abierta y encajado sobre la base.
- Los filtros podrian dar un cierto olor suave durante su primer uso. Este olor no es danino y se irá鸯 de una pocas horas de operación. Si el olor fuera exceptionalmente fuerte, pueda eliminarlo en gran parte remojando los fiji ltros durante 20 o 30 instantos en una solución de 1 galón de agua con 2 cucharitas de vinagre. Luego enjuáguelos bien.
- Si apaga su humidificador con agua bajo y no vuelte a encenderlo bajo de las 12 horas siguientes, podra producirse el recimiento de cierta calidad de algas y bacterias. Si este sucediera, recomendamos proceder con una limpieza profunda de la unidad. (Vea las instrucciones de MANTENIMIENTO SEMANAL).
- Recomendamos que opere su humidificador todo el tiempo. Esto ayudará a mantener la humedad alargo del día, solo le costará uno centavos diarios y no producirá días a launalidad.
LimpieZa
Se recomiendamantener limpio su Humidificador Vornado para que este funcionecorrectamente.Sugarimos seguir el regimen del limpieza de la AHAM (Asociacion de fabricantes de electrodomesticos' o'Association of Home Appliance Manufacturers) varias varces durante la estacion.
PASO 1 - Prague el humidificador (OFF) y desenchufe la unidad.
PASO 2 - Quite el tanque de agua y el filtro. (Consulte la頁a 30 para Obtener instrucciones).
PASO 3 - Vacie la base y el tanque de agua y enjuaguelos con agua corriente limpia.
PASO 4 - Como ya se indica, las impurezas podrian acumarse más antes rápido; dependiendo de la calidad del agua en su zona. Es posible que se forme algo de sarro en el interior de la base.
- Prepare una solución de una (1) taza de 8 onzas de vinagre blanco sin diluir y 1 galón de agua. Colque la solución en la base;MEA HELEJELIJA REPECA DE LA SOLUCION RESECTA. Deje que la SOLUTION REPOSEDURENDO 20 MINUTOS.
- Vaciela despues de 20 horas y limpie las superficies interiores con un cepillo suave. Humedezca un trapo blando con vinagre blanco puro y limpie la base para remove el sarro. Use el cepillo limpiador ubicado en la base para limpiarla bien, especialmente alrededor del transductor.
El cepillo tiene un extremo para raspar y cerdas en el除外. - Antes de desinfectar la base, enjuaguela bien con agua limpia y tibia para quitar el sarro y la solución limpiadora.
DeSINFeCCION De LA BASE
- Prepare una solución de 1 cucarada de té de blanqueador de cloro y 1 galón de agua. Coloque la solución en la base; describe la solución restante. Deje que la solución repose durante 20 Minutes. Humedezca todas las superficies.
-
Vacie la base après de 20 Minutes. Enjuaguela con agua hasta que desaparezca el olar a lavandina. Sequela con un trapo limpio o una toalla de papel.
-
Le recomendamos que cambie el filtro cuando se usa, pero para prolongar la vidautil del filtró,desinfektelo Para ello, lavelo con una solution de una cuccharada de te de blanqueador de cloro y un galon de agua.Enjuague bien para eliminar el olor a blanqueador.
- Cologne nouveaulemente el filtr y el tanque de agua. Para un funcionamento correcto, todos los componentes deben estarcorrectamente instalados.
mantimiento de Fin de eStacion
- Siga las instrucciones de mantenimiento semanal al final de la estación de humidificación o cuando sepa que no volvería a usar el humidificador durante unamana o más.
- Deje seca el humidificador por completeo antes de guardarlo. No lo guarde en caso de que haya agua bajo del deposito o la base.
- Guardelo en un lugar fresco y seco.
- Quite y deselecte el filtro si no sirve para volver a usar. No guarde el humidificador con el filtro humedo. Si el filtro sirve para usar en el futuro, quite el agua de la base y del tanque de agua, vuela a colocar el tanque de agua, gire la perilla Power (Energía) hasta la posición velocidad del ventilador alta (High) y除去launidad en funciónamente hasta que se seque totalmente el filtro.
No olvide comprar ahora filtros Vornadoiros para que el humidificador esté lista para la proxima temporada. Visite vomado. com para comprar filtros新形势下 suscribase en el Programa de reemplazo automatico de filtros. - Limpie el humidificador antes del comienzo de la proxima estación.
El filtro puede acumular minerales y otheras impurezas que se producen naturalmente en el suministro de agua. Si bien el humidificadoriene equipado con un filtro, usted debenCambiarlo ya que los filtros duran entre 4 y 8 semanasapproximadamente, segun el uso. Usteddeberacambiar el filtro cuando se ponga duro y ya no absorba el agua de forma eficaz. Cambie el filtrounicamente por un filtro original demarca Vornado®. Si bienuenpuede instalarseoras marcas ennuestras unidas,isosfiltros no tenen la misma calidad y vidautilque nuestros propiosfiltros y puedemdisminuirel rendimiento delhumidificador.
PARACAMBIAREL FiltRO
PASO 1 - Desenchufe la unidad.
PASO 2 - Quite el tanque de agua (A).
PASO 3 - Quite y beschê el filtro usado.
PASO 4 - Instale un nuevo filtro original Vornado. Paraarlo, doble levamente el filtro paraajsstarlo a la curvatura de la unidad. Asegürese de que el filtro se alinee perfectamente con la parte inferior de la unidad y encaje en la rejilla de entrada.
PASO 5 - Vuelva a colocar el tanque de agua.


PARA eXTeNDeR LA VIDA UTIL De LOS FILTROS
Problema : El excesso de sodio en aguas ablandadas químicosamente podrá provocar el endu recimiento de los filtros o que los mismos se
pongan pastosos.
Solucion:Trate de usar agua no tratada o agua corriente.
Problema : Aguas duras o con excessivacantidad de minerales tales como cal o hierro podrián acortar la vidautil del filtr.
Solutiion: Pruebe con Bacteriostat o algoan tratamento para aguas de los que se venden en la mayoria de las ferreterias y casas de articulos para el hogar. O quite periodically los filtres y limpielos, deandolos en remojo en agua corriente fria (la sui fi ciente para cubrir los filtres) y dos cuccharidas de vinagre blanco.Dejelos reposar por 20 minuto s yuego enjuague con agua corriente. Permita que escurra el exceso de agua y sequelos antes de volver a colocarlos en la base. No los estruje.
Problema : La permanencia durante mucho tiempo de los filtros dentro del humidificador apagado podra Causear moho, hongos y deterioro.
SolutiOn: Si el humidificador está lleno, no lo deje apagado por mas de ocho horas.
PARA eCONTRAR LOS FILTROS De RePUeSTO
Pregúntele a su vendedor u ordénelos contactando con el Servicio de atencion a clients de Vornado al: www.vornado.com, consumerservice@vornado.com, 1.800.234.0604.
PLAN De ReemPLAZO AUTomÁTICO De FILTROS De VORNADO
jEste programale le offre una forma conveniente y libre de complicaciones de recibir regularmente y directamente en su domicilio los filtros genuinos Vornado! Elimine las complicaciones de tener que recordarlos;pedidos de reposacion.Mantenga la alta efi ciencia de su humidificador Vornado reemplazando con regularidad los filtros usados porothers nuevo.
Cómo FUNCIONA
Selección un plan y Vornado le enviará automatisticallylos filtros de recambio cuando se cumplan los intervalos recomendados de mantenimiento. Para registrarse o para más información, visite www.vornado. com o llame al 1-800-234-0604.Cancele cuando lo dese.
VORNADO AIR LLC Garantía Limitada de 5 años
Vornado Air LLC ("Vornado") garantiza al comprador o consumidor original que este Vornado Evaporative Vortex Humidifier Evap2 ("Producto") contra defectos de material o mano delya durante un periodo de cinco (5) anos. Si se descubriera qualquiera de these defects dor del periodo de garantia, Vornado reparar o reemplazar el Producto, a su disrecion, sin costo algoño. Las reparaciones no cubiertas por la garantia o fuera del periodo de garantia requerriran de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envio. esta garantia no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por su modificacion, alteracion, reparacion o mantenimiento por personas ajenas a Vornado Air LCC, por mal manejo delismo,ostenimiento inadeuado, uso commercial o daños producidos durante el envio o attribuibles a fuerza mayor.
LA REPARACION O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTIA ES LA UNICA SOLUCION PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTALO INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA DE Este PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS LEYES VIGENTES, TODA GARANTIA IMPLICITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR DE Este PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuanto dura una garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños imprevistos o consiguients, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anterioresutenen no aplicarse en su caso.这条 garantia le otorga derechos legalespecificos;ustedece también tenerotherserrechos,losquevariande estadoa estado. Por garantia o service de reparaciones,lame al 1-800-234-0604 omande un correa electronomicaconsumerservice@vornado.com para Obtenerel formulario de Autorizacion de Retorno ("RA").Porfavor,whenocctaceatavornadoporla garantia,tenga anamo incluya en elenvio losnumerosdemodeloyde seriese de su Producto,asi como sunomero,direccion,ciudad,estado,codigo postal y numero del Telefono.Despues de recibir el formulario RA,despache su Producto a:
Vornado Air LLC
Attn: Garantía y reparación
Para su conveniencia, por favoronga a mano los nombres de modelos y de series cuando contacte Vornado por solicitudes de servicios.
Para asegurar el manejo adecuado, los embalajes deben estar claramente marcados con el numero de RA. Los paquetes que no esten marcados claramente conicho numero de RA podieran si rechazados en la darseña de recepcion. Por favor espere entre 1 y 2 semanas antes de la recepcion del Producto para dar tiempo a la reparación y devolución del本身就是. Para sus registros:
Abroche o adjunte su recibo original de compra a esta 'Guia del Nombre'. Por favor, también写道 aqui abajo el numero de series de su Producto (ubicado en la calcomania de specifications de su producto).
N° de série
Registresu producto en linea en www.vornado.com ©2009 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patentes pendentes. Especificationes del producto susjetas a cambio sin previo aviso.
Vornado® son MARCAS registRADAS de Vornado Air LLC.
Diseñado y Maquinado en E.U.A. Fabricado en China.
REGISTRO DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN INTERNET EN
WWW.VORNADO.COM