PH5767D - Secador de pelo SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PH5767D SIEMENS en formato PDF.
| Marca | Siemens |
| Modelo | PH5767D |
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potencia | 2000 W |
| Ajustes de temperatura | 3 niveles: bajo, medio, alto |
| Ajustes de flujo de aire | 3 niveles: apagado, suave, fuerte |
| Tecnología iónica | Quattro-Ion con Shine Boost Power |
| Función de aire frío | Sí, bloqueable |
| Accesorios incluidos | Difusor, boquilla de peinado |
| Uso | Doméstico, interior hasta 2000 m de altitud |
| Mantenimiento | Limpiar la rejilla de aspiración con un cepillo suave |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Servicio posventa | SAV Siemens: 01 40 10 12 00 (intervenciones), 0892 69 81 10 (consumidores) |
| Piezas de repuesto | Servicio de piezas de repuesto: 0892 69 80 09 |
| Garantía | Según las condiciones del distribuidor local |
| Peso | Aproximadamente 0,5 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aproximadamente 25 x 10 x 20 cm (estimación) |
Preguntas frecuentes - PH5767D SIEMENS
Preguntas de los usuarios sobre PH5767D SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PH5767D - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PH5767D de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO PH5767D SIEMENS
es Instruccionedes uso
Indicaciones de seguridad
Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continua proceda y guardelas! No olvide adjuntar estas instrucciones sientarega el aparato a另一边 persona.
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.
Peligro de electrocución y de incendio!
Utilice laquina solo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizeslo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Conecte y opere el aparato solamente conforme a los datos de la plaza de caracteristicas.
El aparato no debe ser manejado por niños menosores de 8 años.
Este aparato pueda ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido lospeligosresultantes dearlo. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin la debida vigilancia.
Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentacion y el aparato no presenten daños.
Desenchufe el aparato después de su uso o en caso de una avería. Las reparaciones en el aparato, como por exemple, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicios al cliente paraantar peligros.
El cable de alimentación no debe
■ ponerse en contacto con piezas calientes;
- pasarse sobre cordes afi lados;
usarse para el transporte;
■ enrollarse tensado.
Antes de limpiar, desenchufar la clavija.
No tirar del cable para desenchufar la clavija.
No sumergir nunca el aparato en agua.
No实用性 limpiadores a vapor.
No utilise el secador con elapellobledo demasia do mojado, ni tampoco conapellobledo artificial.

No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua.
Peligro de muerte!
El aparato no debe entrada nunca en contacto con agua.
Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa@msteadasse use, disenchufar la clavija.
El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30mA -ofrece proteccion adicular en la instalacion domestica.Consulte con un electricista.
Peligro de asfi xia!
No deja que los niños juguen con el embalaje.
Peligro de quemaduras!
La boquilla moldeadora y el difusor pueda calentarse. Deje que se'enfrien antes de retirarlos.
Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Siemens. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormamente.
Estas instrucciones para el uso describen un secador de Cableo con accesorios.
Elementos de control y accesorios
1 Interruptor basculante para la temperatura
- Posición 1 = bajo
-Posicion 2 = medio
-Posicion 3 = alto
2 Interruptor basculante para la calidad del aire
-Posicion 0 = apagado
- Posicion 1 = suave
-Posicion 2 = fuerte
3 Botón Ion
4 LED Barra luminosa Ionizacion
5 Tecla Frio * fijable
6 Rejilla de entrada de aire
7 Difusor
8 Boquilla moldeadora
9 Anilla para colgar
Aplicación
Los niveles de salute de aire y temperatura可以把 combinarlos según sus deseos.
Generalidades
No obtruya nunca el orificio de salute o entrada del aire.
Asegürese de que no haya pelugas niidos en el orificio de entrada del aire.
En caso de sobrecalentimiento, por ejemplo si se tapa un orificio para bajo del aire, se desconecta automatistically el secador.
Importante: Es imprescindible desenchufare el aparato y esperarunos,minutos hasta que se haya enfiado.Despuespodractivarse en la forma acostumbrada.
- Para realizar un secado previo del cabello mojado seleccione la posicion 2 y mantenga el orificio de salute del aire aunos 10cm de distancia de la cabeza.
Ionizacion
Este aparato está equipado con la技术和保管ía Quattro-Ion (4 orificios de salute de irenes) con Shine Boost Power. Los irenes en la naturaleza son partículas cargadas electramente, las cuales se generate por medio de un dispositivo correspondiente. Gracias a la ionizacion 4x del secador Quattro-Ion con la corriente de irenes extra-ancha se reducevisiblemente la energia estatica, eskaar, elpanello encrespado.El的结果:Cabello notablemente mas suave,facil de peinar y con un brillo sedoso.
La ionizacion可以选择 activarse / desactivarse con el boton 3 para cada nivel de temperatura. La barra luminosa LED 4 se illumina en color rojo tan antes de activa la ionizacion.
Tecla Frio
La funciona «Frido» es ideal para fjjar el peñado cuando el peñado secrete del secado. Fija las cuales partes delleo mediate el flujo de aire frio. Puede conectar la funciona Frío pulsando la tecla Frio en cualquier nivel de funciona-.
miento.
Pulsando de nuevo la tecla Frio * puede desconectar la funciona Frio.
Difusor
El difusor 7 es ideal para el Cable liso o dañado. Da más volumen al cableo fino largo o semilargo.
Mantenga las+puntas del difusor hacia arriba, acerquelo alleo desde abajo manteniendo la cabeza inclinada y levante la cabeza. Elleo se queda suelo entre los dedos del difusor y se seca.
Utilización
- Coloque la salute del aire y la temperatura en un nivel más bajo.
Para fjar el volumen y los rizos naturales pulse la tecla Frio *. - Repita el proceso en lasDistinctas partes del cabello.
Atencion: La boquilla moldeadora 8 y el difusor 7 pueda calentarse. Deje que se enfién antes de retirarlos.
Boquilla moldeadora
La boquilla moldeadora 8 es ideal para secar y molpear por分开ar las distinas partes del cabello.

a boquilla moldeada
dora 8 en el aparato. Se habra
montado correctamente cuando
se escuche como encaja. La
boquilla pueda girarse como se
desee.
Utilización
- Coloque la salute del aire y la temperatura en un nivel más alto.
- Dirija el flujo de aire directamente a la zona delapelloblo deseada.
- Para fjar el peinado pulse la tecla Frio y repita el proceso.
Important: La boquilla no debe tocar nunca directamente el Cablelo.
Atencion: La boquilla moldeadora 8 y el difusor 7 pueda calentarse. Deje que se enfién antes de retirarlos.
Cuidado y limpieza
jDeje enfriar siempre completeness el aparato antes de guardarlo o limpiarlo!
iBelgro de electrocacion!
Desenchufe el secador antes de limpiarlo.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No emplee sistemas de limpieza con vapor.
Limpie la parte exterior del aparato solo con un paño humedo y sequela afterwards. No utilise produits de limpieza corrosivos ni abrasivos.
Limpie periodically la rejilla de entrada de aire 6 con un pincel suave.
Retirar y limpiar el difusor 7 o la tobera para dar volumen 8. Volver a utiliseros cuando estén totalmente secs.
Conservación
Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.
Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proportionscía el marco generalizo en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos. Informese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Garantía
CONDITIONES DE GARANTIA PAE
Siemens se compromete a reparar o repo-ner de forma gratuite durante un periodo de 24这点, a partir de la date de compra por el usuario fi nal, las piezasuhn y defecto o falta de configuracion obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea llado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizo por Siemens. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Tecnico Autorizo a su domicilio para la reparacion del aparato, estar a obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas afterwards del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona producciones por causas no imputables al aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de funciona y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es imprecindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizo de Siemens, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga que llevar al Taller Autorizo.
La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por Siemens, significi ca la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.
Todoos{nuestros先进技术 van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le accredita como Servicio Autorizzato de Siemens.
Reservado el derecho a转型发展 y modifi caciones sin previo avis.
Datasétécnicos
Conexión electrica (tensión-frecuencia)
220-240 V~ 50 Hz
Potencia 2000 W
Avisos de segurarca
Pérgo deCHOQUEeléctrico!
gai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
i 1
J 1111111111111111111111111111111
12,13,14 1n,1n,1n 1p,1q,1r 1s,1t,1w
:Jaa
J
J 1
4)Quattro-Ion
Shine Boost Power j
j
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Y
alalilgulll yalic
S_ OBC = S_ COD + S_ BOC
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4 2
a 2 3
1 j 4
1 5
111111111111111 6
1gll 1g2d4555 6
1gll 1g2d455 7
8
8
Joo 11
J 1
1
aJlJg
jglll Jauoos
aaiia aiey jey
i 1
1
.
1
j 1 j 1
aiee
paaaii i aiaaie gao gao sla nnae jiljaiipalai
.

.
1 1
1 1
1
a
30 30
a
!
1
!
y
logSj
Jalil
gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag
Jg j 1000000000000000000000000000000000000000
b0a jaiil puiuui uuaia jieai li

!
JgEe Jg g aegd jraaag gaaalldnss
LgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
. jI 111111
.8 8
8 8
a 1
1 1
1gj 1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
j j 1
piaaill jno jglal ailg w g hii Jlac I jy b c 2 . jgebl lgo
J 1
pIeIyI 10
Jg
J 1
1