SIEMENS

PH5767D - Secador de pelo SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PH5767D SIEMENS en formato PDF.

📄 96 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SIEMENS PH5767D - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : PH5767D

Categoría : Secador de pelo

Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PH5767D - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PH5767D de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO PH5767D SIEMENS

Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de electrocución y de incendio! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Conecteyopereelaparatosolamenteconformealosdatosdela placa de características. El aparato no debe ser manejado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser manejado por niños de 8 o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidasobienconfaltadeexperienciay/odeconocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin la debida vigilancia. Utilizarexclusivamentecuandoelcabledealimentaciónyel aparato no presenten daños. Desenchufe el aparato después de su uso ó en caso de una avería. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros.43

El cable de alimentación no debe ■ponerseencontactoconpiezascalientes; ■pasarsesobrebordesalados; ■usarseparaeltransporte; ■enrollarsetensado. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No tirar del cable para desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilice limpiadores a vapor. No utilice el secador con el cabello demasia do mojado, nitampococoncabelloarticial.

No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. W ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existepeligroinclusoconelaparatodesconectado,porlotanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofreceprotecciónadicionalenlainstalacióndoméstica.Consulte con un electricista. W ¡Peligro de as xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. W ¡Peligro de quemaduras! La boquilla moldeadora y el difusor pueden calentarse. Deje que se enfríen antes de retirarlos.44

Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Siemens. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satis- fará enormemente. Estas instrucciones para el uso describen un secador de cabello con accesorios. Elementos de control y accesorios 1 Interruptor basculante para la temperatura k – Posición 1 = bajo – Posición 2 = medio – Posición 3 = alto 2 Interruptor basculante para la salida del aire l – Posición 0 = apagado – Posición 1 = suave – Posición 2 = fuerte 3 Botón Ion 4 LED Barra luminosa Ionización 5 Tecla Frío 3jable 6 Rejilla de entrada de aire 7 Difusor 8 Boquilla moldeadora 9 Anilla para colgar Aplicación Los niveles de salida de aire y temperatura puede combinarlos según sus deseos. Generalidades ■ Noobstruyanuncaeloriciodesalidao entrada del aire. ■ Asegúrese de que no haya pelusas ni peloseneloriciodeentradadelaire. ■ En caso de sobrecalentamiento, por ejem- plosisetapaunoricioparapasodel aire, se desconecta automáticamente el secador. Importante: Es imprescindible desenchufar el aparato y esperar unos minutos hasta que se haya enfriado. Después podrá utilizarse en la forma acostumbrada. ■ Para realizar un secado previo del cabello mojado seleccione la posición 2 y man- tengaeloriciodesalidadelaireaunos 10 cm de distancia de la cabeza. Ionización Este aparato está equipado con la tecno- logíaQuattro-Ion(4oriciosdesalidade iones) con Shine Boost Power. Los iones en la naturaleza son partículas cargadas eléc- tricamente, las cuales se generan por medio de un dispositivo correspondiente. Gracias a laionización4xdelsecadorQuattro-Ioncon lacorrientedeionesextra-anchasereduce visiblemente la carga estática, es decir, el cabelloencrespado.Elresultado:Cabello notablemente mas suave, fácil de peinar y con un brillo sedoso. La ionización puede activarse / desactivarse con el botón 3 para cada nivel de tempera- tura. La barra luminosa LED 4 se ilumina en color rojo tan pronto se activa la ionización. Tecla Frío 3 Lafunción«Frío»esidealparajarelpei- nado después del secado. Fija las diferentes partesdelpelomedianteelujodeairefrío. Puede conectar la función Frío pulsando la tecla Frío 3 en cualquier nivel de funciona- miento. Pulsando de nuevo la tecla Frío 3 puede desconectar la función Frío.45

Difusor El difusor 7 es ideal para el cabello liso o dañado.Damásvolumenalcabellono largo o semilargo. Mantenga las puntas del difusor hacia arriba, acérquelo al pelo desde abajo manteniendo la cabeza inclinada y levante la cabeza. El pelo se queda suelto entre los dedos del difusor y se seca. Utilización ■ Coloquelasalidadelaireylatemperatura en un nivel más bajo. ■ Parajarelvolumenylosrizosnaturales pulse la tecla Frío 3. ■ Repita el proceso en las distintas partes del cabello. Atención: La boquilla moldeadora 8 y el difusor 7 pueden calentarse. Deje que se enfríen antes de retirarlos. Boquilla moldeadora La boquilla moldeadora 8 es ideal para secar y moldear por separado las distintas partes del cabello. Coloquelaboquillamoldea- dora 8 en el aparato. Se habrá montado correctamente cuando se escuche cómo encaja. La boquilla puede girarse como se desee. Utilización ■ Coloquelasalidadelaireylatemperatura en un nivel más alto. ■ Dirijaelujodeairedirectamenteala zona del cabello deseada. ■ ParajarelpeinadopulselateclaFrío3 y repita el proceso. Importante: La boquilla no debe tocar nunca directamente el cabello. Atención: La boquilla moldeadora 8 y el difusor 7 pueden calentarse. Deje que se enfríen antes de retirarlos. Cuidado y limpieza ¡Deje enfriar siempre completamente el apa- rato antes de guardarlo o limpiarlo!

¡Peligro de electrocución! Desenchufe el secador antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua. No emplee sistemas de limpieza con vapor. ■ Limpielaparteexteriordelaparatosólo con un paño húmedo y séquela después. No utilice productos de limpieza corrosivos ni abrasivos. ■ Limpie periódicamente la rejilla de entrada de aire 6 con un pincel suave. ■ Retirar y limpiar el difusor 7 o la tobera para dar volumen 8. Volver a utilizarlos cuando estén totalmente secos. Conservación Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo. Eliminación

Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con el símbolo de cum- plimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Euro- pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc- tricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.46

Garantía CONDICIONESDEGARANTIAPAE Siemens se compromete a reparar o repo- ner de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por elusuarional,laspiezascuyodefectoofalta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra nece- saria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por Siemens. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domici- lio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Siemens, la fecha de adquisición mediante la correspon- dienteFACTURADECOMPRAqueelusua- rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Siemens,signicalapérdidadegarantía. GUARDEPORTANTOLAFACTURADE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Siemens. Reservado el derecho a cambios y modicacionessinprevioaviso. Datos técnicos Conexióneléctrica (tensión – frecuencia) 220-240 V~ 50Hz Potencia 2000 W47