Emerson 1F83C11PR - Termostato

1F83C11PR - Termostato Emerson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1F83C11PR Emerson en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Emerson 1F83C11PR - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Termostato programable con bomba de calor
Marca Emerson (White-Rodgers)
Modelo 1F83C11PR
Dimensiones (Al x An x Pr) 3-3/4 pulg x 6 pulg x 1-1/8 pulg (95 mm x 152 mm x 29 mm)
Alimentación eléctrica 20 a 30 V CA, NEC clase II, 50/60 Hz, o pilas AA (2) (opción cable común)
Carga máxima por borne 1,0 A por borne, 1,5 A total
Rango de ajuste 45 a 99 °F (7 a 37 °C)
Temperatura ambiente de funcionamiento 32 °F a +105 °F (0 a +41 °C)
Humedad de funcionamiento 90% máx. sin condensación
Número máximo de etapas calefacción/aire acondicionado 1/1 (sistemas convencionales o bomba de calor)
Tipos de horario programables 7 días, 5-1-1 días, o no programable
Diferencial nominal (promedio) Calefacción: 0,75 °F / Aire acondicionado: 1,2 °F
Funciones principales Programación horaria, retención permanente, anulación temporal, bloqueo de teclado, inicio anticipado, recordatorio de cambio de filtro, pantalla retroiluminada
Bornes de cableado RC, RH, O/B, Y, G, W, C
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos.
Seguridad Cortar la alimentación antes de la instalación. Respetar los códigos eléctricos. No superar las especificaciones nominales.
Piezas de repuesto y reparabilidad Pilas AA estándar. Placa mural opcional (F61-2663). Asistencia técnica: 1-800-284-2925.
Información general Termostato para sistemas de gas, petróleo, eléctricos y bombas de calor. Cumple con las normas. Reciclaje sin mercurio.

Preguntas frecuentes - 1F83C11PR Emerson

¿Cómo instalar el termostato Emerson 1F83C11PR?
Corte la alimentación eléctrica en el disyuntor. Siga el diagrama de cableado correspondiente a su sistema (convencional o bomba de calor). Utilice los bornes RC, RH, O/B, Y, G, W, C. Si usa pilas, inserte dos pilas AA. Consulte el menú del instalador para configurar las opciones.
¿Cómo programar el horario de calefacción?
Coloque el selector del sistema en Heat. Presione Menu, luego Next para acceder al horario. Use ▲ y ▼ para ajustar la hora de inicio de cada período (Despertar, Salida, Regreso, Dormir). Presione Next para ajustar la temperatura. Repita para cada día. Presione Exit para guardar.
¿Qué hacer si la calefacción no funciona?
Verifique que el selector del sistema esté en Heat. Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas. Ajuste el punto de consigna por encima de la temperatura ambiente. Si Heat On no se muestra, reinicie el termostato quitando las pilas durante 2 minutos. Si el problema persiste, contacte a un técnico de HVAC.
¿Cómo ajustar la hora y el día?
Presione Set Time. Use ▲ y ▼ para ajustar la hora. Presione Next para ajustar los minutos y el día. Presione Exit una vez terminado. Los iconos parpadean en el primer encendido.
¿Cómo activar el bloqueo del teclado?
Mantenga presionado el botón Menu hasta que aparezca el icono de bloqueo. Para desactivar, mantenga Menu durante 3 segundos. También puede activarlo en el menú de usuario (artículo 07).
¿Qué significa la pantalla 'Call for Service'?
Indica que el sistema no ha logrado alcanzar la temperatura de consigna (dentro de 10°F) en 2 horas. Verifique que la calefacción o el aire acondicionado funcionen correctamente. Si la pantalla está vacía, reemplace el termostato.
¿Cómo cambiar las pilas?
Cuando aparezca el icono de pilas bajas o Remplazar, inserte dos pilas AA nuevas de marca reconocida. Retire las pilas viejas y espere 2 minutos si es necesario para reiniciar.
¿Puedo usar el termostato sin cable común?
Sí, el termostato puede funcionar solo con pilas AA. Si hay un cable común (borne C) disponible, alimenta el termostato y las pilas sirven de respaldo.
¿Cómo ajustar el diferencial de ciclo?
Acceda al menú del instalador (mantenga Menu 8 segundos). Artículo 30 para calefacción, artículo 35 para aire acondicionado. Elija SLO (lento), MED (medio) o FAS (rápido) según la frecuencia de ciclo deseada.
¿Cómo restablecer la configuración predeterminada?
Presione simultáneamente los botones Menu y Retroiluminación (ubicado en la parte superior) y manténgalos hasta que la pantalla se borre y se reinicie. Esto borra el horario y la configuración personalizada.

Preguntas de los usuarios sobre 1F83C11PR Emerson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1F83C11PR - Emerson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1F83C11PR de la marca Emerson.

MANUAL DE USUARIO 1F83C11PR Emerson

Termostat de una sola etapa Série® 80 Alimentacion por pilas o conexion por cable con neutro

Emerson 1F83C11PR - 1

Emerson 1F83C11PR - 2
Accosorio optional: Placa para cubir la pared F61-2663, 6'1-pulg. de ancho x 4'/pulg. de atto

INDICE

Instalación del termostato2.4
Conexiones2
Menu de instalación3-4
como usar el termostato5-7
Descripción general del termostato5
Menu del usuario6
Funcesorismo del termostat6
Programación del termostato7
Solución de problemas7-8
Linea de ayuda para el usuario8
Aplicaciones del termostatoEtapas maximas Calefaction/ refrigeración
Sistemas convencionales de gas, acete, electrificad (mV y 24 V), solo calefaction, solo refrigeracion o calefaction/ Refrigeracion1/1
Bomba de calor (de fueze de aire o geotérmica) sin calefaction auxiliar1/1

NOTASOBREELMERCURIO:Este producto no contiene
mercio.Noobstante,puede reemplazar un producto que si contiene mercio.Emercio y los productos que lo contienen no deben desearchen al basura residencial. Enww.thermostat-recycle.org.brinda informacion
sobre como descharlos productos que contienen mercio.

ESPECIFICACIONES

Caracteristicas electricas:
Alimentacion con pilasmV a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cabledo inlerno20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal1.0 A port terminal, 1.5 A máximo en todos las terminales combinadas
Rango de la temperatura de referencia45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Diferenciales nominales: Rápido Medico Lento
Calefaction (a 6 °F/H)0.5 °F0.75 °F1.9 °F
Refrigeracion (a 6 °F/H)0.9 °F1.2 °F1.7 °F
Temperatura ambiente operativa32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualizacion del rango de temperatura32 °F a + 99 °F [0 a 37 °C]
Humeral的操作50% máximo sin condensation
Rango de temperatura de transporte-20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostaro3 -1/2; pulg. de alto x 5 pulg. de ancho x 1 -1/4; pulg. de profundidad

emersonthermostats.com

white-rodgers.com

N° DE PIEZA 37-7478

1504

INSTALACION DEL TERMOSTATO

CONEXIONES

Consulate las instruetiones del fabricante del equipo para Obtener informacion specifica de las conexiones. Una vez realizadas las conexiones electricas, consulte el MENU DE INSTALACION para ver las instruetiones para la configuracion adecaudada del termostato. La lista de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe las functions de las terminales del termostato.

Identificación de terminalesFunción de la terminal
RC*Alimentación para refrigeración
RH*Alimentación para calefaction
O/BTerminal de转会 energia en calefaction (B) o refrigeración (O) para la bomba de calor o los sistemas de colectores
Y**Relie de refrigeración
GRelie de ventilador
W**Relie de calefaction
CCable neutro para 24 V (optional con pilas)

^a Cuandohayalos dos cables RC y RH, corte el pueente RC/RH (ver piinga siguiente).

**Para sistemas de bomba de calor, aquee un cable puente para conectar las terminales y W.

Emerson 1F83C11PR - CONEXIONES - 1

Precauciones

No exceeda los valores nominales especificados.
- Todas las connexiones electrolyicas deben cmpilir con los codigos y reyalamentaciones locales y naciales.
- Este control es un instrumento de precision y debe Manipularse con cuidado. La Manipulacion descuida o la distorsion de los componentes podran hacer que el control no funciona correctamente.

ADVERTENCIA

No utilise en circuitos que exceedan le voltage espécífácido.
Los voltajes más alta danar an el control y podercen causar nagos de electrocución o incidendo.

No cortocircuito las terminales de la valvula de gas ni del control principal para probarlas. Un cortocircuito o una condón Incorrecta que quermar el termostato yshipsca causer lesions personales y/o danos materiales.

PRECAUCION

ParaEARscancaseléctricas yódañalequipo,desconecta laelectricidadelysteme, enelulfspecialiprincipal enlenaja dedisuniores,hasta quela instalacionesteplate.

Ubicación de las pilas

Se deben usar pilas alcalinas
AA de buena calidad cuando no se dispone de un cable neutro.
Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas aparecen una fuente de energia de respaldo (esto技术支持el el reloj en casode un corte de energia).

Emerson 1F83C11PR - Ubicación de las pilas - 1

1.) Interruptor eléctrico/de gas

Si elsystemesa ena bomba de calor o cafeactor elticrico, el interruptor GAS/ELEC debe colocarse en Elec. Si susystemesa un calefactor a gas o aleite, el interruptor debecolocarse en Gas.

2.) Interruptor de terminal O/B

El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fabrica en la posicón O.Esta option admits la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, las cuales requireen que el relé de commutation está energizzato en Cool. Si la bomba de calor que está installando requires una terminal B, para energizar el relé de commutation en Heat, el interruptor O/B debe colocarse en la posicón B.

3.) RC/RH Cable puente

Este termostato conecta el Electricamente las terminales RC y RH por lo que no esnecessary un cable puente. Si la aplicacion offre un cable aparte para RC y RH, corte el puente RC/IR. Esto aislar ambas terminales para que puedan usarse independmente.

MENÜ DE INSTALLACION

Para registrar el menu. Presione a parcargar una
8 segundos. La planta lostrara el elemento 30 de la tableta a continuation.Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menu. Presione o para carriaruna
opacion del menu.

Menu de instalación N°(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos)DescripciónConfiguración predeterminada (iconos intermitentes)Opiones(Presión ▲▼)
30 CRVelocidad del ciclo de calefacción (con quefrequency se encenderá le calefacción)MEdSLO - lentoMEd - medioFAS - rápido
35 CRVelocidad del ciclo de refrigeración (con quoc frequency se encendera la refrigeración)MEdSLO - lentoMEd - medioFAS - rápido
50 LLBloqueo del compensor (protege acompesor de los cíacios cortos)OFFOn - retraso de 5 minutosOFF - sin retraso
65Limite de calefacción máximo (maxima temperature de referencia para elmode de calefacción)99.47 a 99
66Limite de refrigeración minimal(minima temperature de referencia para elmode de refrigeración)45.45 a 97
74Tipo de programación (se estABIble como de 7 días, de 5-1-5 días o no programable)57-7 días5-5-1-1 días0-no programable

(El Menu de instalación continua en la pagina想找)

MENÜ DE INSTALACION (continuación)

Menó de instalación N° (Mantenga presióno Menu durante 8 seguros)DescripciónConfiguración predeterminada (iconos intermitentes)Opções
76 EComienzo temprano (comienze a "...ceniar o enfiar temprano para que la temperatura programada se alcance a la hora programada)OFFOn - comienzo temprano OFF - comienzo a la hora del periodo programado
79Fahrenheit o Celsius °F°F - Fahrenheit °C - Celsius
81Ajuste de la pantalla de temperatura (ajusta la "temperatura ambiente" que aparece en la pantalla)0-5 a +5
83 DLLuz de pantalla continua (mantiene la luz de fondo siempre encendidade - esnecessary un cable neutro)OFFOn -一直是 encendidade OFF -momentamente
86Camphiar filtró de aire (establiece un recordatorio mensual)OFF1 a 12 - periodo de tiempo del recordatorio (meses)OFF -sin recordatorio para el filtro
99Bloqueo de teclado (evitacombios no desacados en el termostato)OFFOn - inactività los botones OFF - todos los botones estánactivos

PRUEBA DEL EQUIPO

Encienda la alimentacion del systema.

Funcionamento del ventilador

Si su sistemas no Tiene una connexion para la terminal G, pase directamente a la section Sistema de calefacción.

1.) Mueva el interruptor Fan (ventilador) a la posicón On (encendido). El ventilador deberia comenzar a

funcionar

2.) Mueva el interruptor Fan a la posicón Auto (automático). El ventilador deberia detenerse inmediamente.

Sistema de calefacción

1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posicjion Heat (calefacion).

2.] Presione paraajustar la configuracion del termostato en 1' por encima de la temperatura ambiente.

El sistemas debera comenzar a functionary el termostato indicara Heat On (calefacion encendida).

  1. Presione paraajustar la configuracion del temostato en 1^ por debajo de la temperatura ambiente.

Elistema de calefactiondebera dejar de funcinr y el termostato debera indicar Heat (calefaction).

Sistema de refrigeracion

1.) Mueva el interruptor System (sistema) a la posicón Cool (refrigeración).

  1. Presione para ajustar la configuracion del termostato en 1^山 por debajo de la temperatura ambiente. El ventilatoriodea cerbera encenderver inmediamente ata velocidad, seguido de circulation de aire frío. El termostato indica Cool On (refrigeracion encendic). Puede haber un retraso de hasta 5 horas (ver MENU DE INSTALLACION, elemento S0).

3.) Presione para ajustar la configuracion del termostato en 1^ por encima de la temperatura ambiente

Elistema de refrigeracion debere de hacer y el termostato debere indicar Cool.

Note: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenza para proto), la caracteristica de bloqueo del compresor está fácilmente. Habrán un traso dekatá 5 minutoles antes de que el compresor se enciende (ver MENU DE INSTALACION, elemento 50).

PRECAUCION

Para evaporar daños al compresor y/o daños materiales, si lathernatura externa está por bajo de 50^ , NO realizé el Sistema de refrigeración.

No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en

funacionamento durante 6 horas y el systema no haya estado en functionamento durante al menos 5关键时刻.

COMO USAR EL TERMOSTATO

DESCRIPICION GENERAL DEL TERMOSTATO

Antes de que comience a usar su termostato,IBE familiarizarse con sus configuraciones,la pantalla y laubicacion y bajolemento de los differentes botones e interruptores.

BOTONES E I NTERRUPTORES DEL TERMINOSTATO
LA PANTALLA
1.) Interruption del ventilador10.) El termoristato está protegiando al equipo de los cílicos cortos (retrodo de 5 minuto)
2.) Interruption del systema11.) Indico que el sistemas está functioning en el modo de refrigeración o caléfaction
3.) Botán Blacklight (lu de fondo) (ubrindo en la parte superior del termoristato)12.) Muestra la hora actual
4.) Establisher la hora correcta13.) Indicador de estado de la pila
5.) Mantener una temperatura permanente14.) Indicador de pila con carpa bajo
6.) Cancellation la retencion de temperatura (Hold) - reemplante la programación15.) Día de la semana usado al programar
7.) Sube el ajuste de temperature16.) Mantener temperatura permanente (pasando por alta la programación)
8.) Acedo a las options del menu17.) Temperatura de referencia
9.) Baja el ajuste de temperature18.) Aparteze cuando el teclado está bloqueado (para evitrarcombíos no deseartos)
19.) Next (sigüiente) (botón Menu) se uses para desplazarse Dentro de un menu
20.) Acceder a la programación y personalizar lasideas del termostato
21.) Back (anterior) (botón Fan) se uses para desplazarse Dentro de un menu
22.) Exit (salir) (botón Hold) regresa a la pantalla de inizio
23.) CONSULTE LA SECCION DE SOLUCION DE PROBLEMAS

Emerson 1F83C11PR - DESCRIPICION GENERAL DEL TERMOSTATO - 1

Siempre que aparezca "Replace" (Reemplazar) en la panta, se deben colocar novelas pilas alcalinas AA de unamarca de buena calidad. Si la vivienda está desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el-symbolo "Replace" Cambie las pilas antes de irse.

Para personalizar las opuestos del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use los botones 口 para marcar Settings (opuestos) y presionar Next.Use Next (sigulente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menu.Presione a para embarla la)。
opacion.

Menu del usuario N°(Oprima el botón Menu y suételo)DescripciónConfiguraciónpredeterminada(Iconosintermitentes)Opuestos(Presión▲▼
01Tipo de programación (se estallieccomo de 7 días, de 5-1-1 días o noprogramabile)S7 - 7 días5 - 5-1-1 díasNo programabile
02 EComienzo temprano (comieneras acalentar o enrichiar temprano para que latemperatura programede se alcance enelahora programadada)OFFOn - comienerza tempranoOFF comienería al hora del periodo programado
03Fahrenheit o Celsius °F°F - Fahrenheit8°C - Celsius
04Ajuste de la pantalla de temperatura (ajustlathernatura ambiente)0 - 5 a + S
05 DLLuz de PANELa continua (mantiene la luz deundo始终保持 encendida - esnecosario un cable neutro)OFFOn - forever encendidoOFF -永恒aincentamente
06Cambiar filtro de aire (establece un recordatorio mensual)OFF1 a 12 - periodo de tiempo para el recordatorio (meses)OFF - sin recordatorio para elfiltro
07Bloqueo de teclado (evitaactivelynos descados en eltempo)OFFOn - inactividad los botonesOFF - todos los botones estánactivos

Ajuste de la hora y la Fecha actuales

Note: Los iconos de la hora parpadearán al encender por primera vez o después de reiniciar.

1.) Presione Set Time (establisher hora).
2. Use □ para ajustar la hora.
3. Presione Next (siiguiente) para pagar a ingresar los instantos y el dia de la hora.
4.) Presionar Exit (salir) al finalizar.

La programación por defecto es de 5-1-1 días, pero se可以选择 configurar como termosto at de 7 días o no programable (consultar el Menu de usuario abarra)

  • Mantener temperatura (pasando por alto la programacion) - Con el interruptor System (sistema) fujado en Heat (calcfacion) o Cold (refrigeracion), presione momentaneamente el boton Hold (mantener). Aparecerca Hold. Use o paraajsar la temperatura. El termostato继续保持a la temperature ambiente en el valor selectionado hasta que presione el boton Run (inicial) para reanudar la operacion del programa.
  • Anulación del programa (mantener temporalmente la temperatura) - Presione a hasta que aparezca la temperatura deseada. El termostato anulará la programación hasta elsignificante periodo de tiempo programado con una anulación minima de 2 horas. Luego el termostato volverá a executar el programa automática.
  • Bloqueo del teclado - Para evitar Cambios no deseados, se pueda inhabitar los botones. Para activar esta funciona,-Manegna presionado el boton y el boton Menu hasta que aparezca el icono (esto también se pueda hacer en el menu).Para desactivar,mantenga presionado el boton boton Menu durante 3 segundos.

PROGRAMACION DEL TERMOSTATO

Programa de fabrica para ahorro de energia

Este termostato está programado con la configuracion de ahorro de energia que seMEA en la tableta,.摆在que para todos los días de laamera.

Despertar Partir Regesar Dormir
Programa de calefaction6:00 AM - 70 °F 8:00 A M - 62 °F 5:00 PM - 70 °F10:00 PM - 62 °F
Programa de refrigeracion6:00 AM - 75 °F 8:00 A M - 83 °F 5:00 PM - 75 °F10:00 PM - 78 °F

Note: El termostato se pueda programar sobre o fuera de la subbase

Modificar el programa de calefaction

  1. Deslice el interruptor System (sistema) a la posicón Heat (calefacción).

2.] Presione Menu.

3.) Presione Next (siquiente) para ingresar la programacion.

4.) Los iconos del tiempo parpadearán - use ▲ o ▼ para estarécer el momento del comienzo de un periodo.

5.) Presione Next - los iconos del la energia de referencia parpadaearán - use para establishar la energia para el periodo actual.

  1. Continuée presionando Next par avanzar por todos los periodos (despertar, partir, regesar, dormir) para todos los días de laamera.

Nota: Presione Back (anterior) para regressar a la option anterior. Una vez que se hayan programado todos los días de la semantics, et termostato做不到 End (finalizar). Presione Exit (salir) en cualquier momento para guardar los campos y regressar a la panta lada de inico.

Modificar el programa de refrigeración

  1. Deslice el interruptor System (sistema) a la posicion Cool (refrigeracion).

2.] Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.

SOLUTION DE PROBLEMAS

SintomaCausa possibleAcción correctiva
El Sistema no colLECTA/El Sistema no enfiña/No funciona en ventilador (problema commons)1.) Se queró el fusible o se dispón el disyntom.2.) El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF (apegado).3.) La puerta o el panel del compartmentimiento del ventilador del calefactor está suertos o no está debidamente instalados.4.) La connexión al termostato o alsystema está sueña.1.) Cambie el fusible o reinicte el disyntom.2.) Coloco el interruptor en ON (encendido).3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se esanche con el interruptor de interblocque de seguidad o de la puerta.4.) Apriye las conexiones.
El Sistema no calientla1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Heat (calefaction).2.) La connexión al termostato o alsystema está sueña.3.) El Sistema de calefaction requires技术服务的专业 o de�能arse el termostato.Verficue que los cables del termostato y del sistema esten bien connectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperature de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 Minutes,ibiérdía oise unchasquido suevá del termostato y把你lee aparecer "Heat On" (calefaction ascendida) en la pantella. Este sanido indication que el termostato está fácilmente correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, signe el procedimiento indicate a continuation. Si el termostato no hace un chasquido antes de reiniciarlo, comuniquese con el personal del service de calefaction y refrigeración o con el lugar当你 adaquín para Obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal del service para verficar que el Sistema de calefaction está fácilmente correctamente.

(La Soluación de problemas continúa en la página singular)

SOLUTION DE PROBLEMAS (continuación)

SintomaCause possibleAcción correctiva
El Sistema no enfla1.) El interruptor System (sistema) no está ajustado en Cool (refrigeración).2.) La connexion al termostato u al sistema está sueña.3.) El Sistema de refuigeración requirea servicios técnico o debine carbiarse el termostato.Verficque que los cables del termostato y del sistemas están bien connectados.Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Cool y bajo la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente.Siga el是我国oproblema de diagnóstico que cuando el Sistema "no caliente" pero colocque el termostato en Cool y fije la energia de referencia por debajo de la temperatura ambiente.El termostato可以选择 tardar hasta cinco minutos enposer al modo de refuigeración si se ha seleccióndo la OPCION de bloqueo del compresor en el menu de instalación. (ver MENU DE INSTALLACION,elemento 50).
El modo de calefacción, refrigeración o ventilador configuraciones de manière constantePosible cortocircuito en el cableado, termostato, sistemas de calefacción, refrigeración o ventilador.Verficque todos las conexiones de los cables para asegurarde que no estén en cortocircuito o tocandoothers cables.Pruebe reinstiar el termostato. Si la condidon persiste, comuniquese con el personal del service de HVCA.
No coincide la temperaturea de la pantalla del termostato con el termómetroEsnecessaryajustar la pantalla del termostato.La pantalla se pueda ajustar en +/- 5°. Ver Menu de usuario, elemento 04.
Los cílicos del calefactor (aire aconduccion) sondemasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplía de latemperaturea)Laubicacion del termostato yoo tamafo delsystemaderece de calefacciónpuede influr en la duración del cílicos.Los termostatos digitales proportionsen un control preciso y se incluyen y peguen mas rápido que los modelos melecánicos més antiguios. El systeme se inclende y se apaga con más Frequencia, pero funciona durante menos tiempo.Si做一些auguerar el Tiempo del ciclo, ella SLO para un ciclo lento en el Menu de instalación. (Elementos del menu de referencia 30 y 35). Si no se alcancaza una velocidad de ciclo acceptable,pongese en contacto con el personal de service de HVCA.
El icono "Call for Service"(llamar al service) aparece en la pantalla1.) Elsystema de calefacción nopuede calentar el espacio Dentro de los 10 grados de la temperaturea de referencia en 2 horas.2.) Elsystema de refuigeración nocoulda calentar el espacio Dentro de los 10 grados de la temperaturea de referencia en 2 horas.3.) Si aparece "...para la temperaturea ambiente,nesecasario cambariar el termostato.4.) Ninguno de los botones del termostato configuraciones.1.) Verlas actiones correctivas para cuando el systemaino caliente".2.) Verlas actiones correctivas para cuando el systemaino enfiña".3.) Reemplaceel termostato.4.) Asegüirse de que no estáactivado elbloqueo del teclado (indicado por el icono).

Reiniciar el termostato o la configuracion del termostato

Si el termostato Tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responds al presionar los botones, el termostato se debe reinicior rerirando las pilas durante 2短时间内. Este reinicio no cambiará la configuracion del menu ni el programa. Si la condidon persiste bajo deolver a colocar las pilas, reemplaza el termostato.

Para reestablecer convenientemente solo la programacion y la configuracion del usuario a los values predeterminados de fabrica, presione los botones Menu y Backlight al mesmo tiempo y mantengalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.

LINEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925

White-Rodgers es unaEmpresa

de Emerson Electric Co.

El logotipo de Emerson es una

marca comercial y una marca de

servicio de Emerson Electric Co.

White-Rodgers

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emerson

Modelo : 1F83C11PR

Categoría : Termostato