1F85U22PR - Termostato Emerson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1F85U22PR Emerson en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 1F85U22PR Emerson
Preguntas de los usuarios sobre 1F85U22PR Emerson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1F85U22PR - Emerson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1F85U22PR de la marca Emerson.
MANUAL DE USUARIO 1F85U22PR Emerson
1F85U-22PR (Programable) Instrucciones de instalación y operación Termostato Universal Serie 80 ^TM Alimentación por pilas o conexión por cable con neutro

Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6-3/4 pulg. de ancho x 4-1/2 pulg. de alto
ÍNDICE
| Instalación del termostato | 2-4 |
| Cableado | 2 |
| Menú de instalación | 3-4 |
| Prueba del equipo | 4 |
| Cómo user el termostato | 5-7 |
| Descripción general del termostato | 5 |
| Menú del usuario | 6 |
| Funcinamiento del termostato | 6 |
| Programación del termostato | 7 |
| Solución de problemas | 7-8 |
| Línea de ayuda para el usuario | 8 |
| Aplicaciones del termostato | Etapas máximas Calefacción / refrigeración |
| Sistemas convencionales de gas, aceite, electricidad (mV y 24 V), solo calefacción, solo refrigeración o calefacción/refrigeración | 2/2 |
| Bomba de calor (de fuente de aire o geotérmica) con calefacción auxiliar | 2/1 |
| NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que si contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo contienen no deben desecharse en la basura residencial.En www.thermostat-recycle.org se brinda información sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio. | |
EPECIFICACIONES
| Características eléctricas: | |||
| Alimentación con plias | mV a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz | ||
| Entrada-cableado interno | 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz | ||
| Cargo de terminel | 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales combinadas | ||
| Rango del valor de referencia | 45° a 99 °F (7° a 37 °C) | ||
| Diferenciales nominales (a 6 °F H): | Rápido | Medio | Lento |
| Calelacción (gas / aceite / electricidad convencional) | 0.5 °F | 0.75 °F | 1.9 °F |
| Refrigeración (aire central) | 0.9 °F | 1.2 °F | 1.7 °F |
| Bomba de calor (calelacción y refrigeración) | 0.9 °F | 1.2 °F | 1.7 °F |
| Calelacción auxiliar de bomba de calor | 0.5 °F | 0.75 °F | 1.9 °F |
| Temperatura ambiente operativa | 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C) | ||
| Visualización del rango de temperatura | 32 °F a + 99 °F (0 a + 37 °C) | ||
| Humedad operativa | 90% máximo sin condensación | ||
| Rango de temperatura de transporte | -20 °F a + 150 °F (-29° a + 65 °C) | ||
| Dimensiones del termosalo | 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad | ||
white-rodgers.com emersonclimate.com
N° DE PIEZA 37-7555B 1535
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información específica de las conexiones. Una vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver las instrucciones para la configuración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe las funciones de las terminales del termostato. Las conexiones cambiarán cuando este activada la calefacción de emergencia dedicada (ver Menú de Instalación N° 15).
| Identificación de terminales Función de la terminal | |
| RC | Alimentación (24 V) - Refrigeración |
| RH | Alimentación (24 V) - Calefacción |
| O/B6 (no indicado) - válvula de zona de 3 cables | Válvula inversora o salida para las válvulas de zona de 3 cablesSe puede configurar como válvula inversora "O" o "B", o como calefacción de zona de 3 cables (alimentación cerrada) |
| Y | Compresor de 1ra etapa (convencional o bomba de calor) |
| G Relé del ventilador | |
| W/E | Calefacción de 1ra etapa (convencional)Calefacción auxiliar de 1ra etapa (bomba de calor)Puede funcionar como calefacción de emergencia solamente (ver Menú de instalación N° 15) |
| C | Cable neutro para 24 V (opcional con pilas) |
| L | Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor (señal de entrada requiere neutro) |
| Y2 Compresor de 2da etapa (solo convencional) | |
| W2 | Calefacción de 2da etapa (convencional)Puede funcionar como calefacción auxiliar de 1ra etapa (ver Menú de instalación N° 15) |

text_image
RC Rb O8 Y G wt C L 1/2 W2- Nivelación del termostato La nivelación es solo por razones estéticas y no afectará el funcionamiento del termostato.
Precauciones
- No exceda los valores nominales especificados.
- Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
- Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
ADVERTENCIA
No utilice en circuitos que exceden el voltaje especificado. Los voltajes más altos canadrá el control y pueden causar desgos de electrocution o incendio. No canadrá nucle las terminoles de la váltsa de gas ni del control principal para probados. Un cortocritura o una conexión incorrecta cremerer el temmostato y podría causar lesiones personales y/o denos materiales.
A PRECAUCIÓN
Pere evitar descargas eléctricas y/o danos al equipo, desconecte la electricidad el sistema, en el fusible. principal o en la caja de disponientes, hasta que, la instalación este completa.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al compresory/o darlos materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.

ste termostato conecta eléctricamente las terminales RC y RH por lo que no es necesario un cable puente. Si la aplicación ofrece un cable aparte para RC y RH, corte el puente RC/RH. Esto aislará ambas terminales para que puedan usarse independientemente.
Ubicación de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena calidad cuando no se dispone de un cable neutro. Cuando se dispone de un cable neutro, las pilas ofrecen una fuente de energía de respaldo (esto conservará el reloj en caso de un corte de energía).
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante 8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 05 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione ▲ para cambiar una opción del menú.
| Menó de instalación N° (Menterga presionado Menu durante 8 segundos) | Descripción | Configuración predeterminada (icones intermitentes) | Opciones (Prescore ▲▼ |
| 05 | Equipo exterior: selecciona equipo de aire accondicionada (AC) o blamba de calor (ITF) y el número de etapa | AC2 | AC0AC1AC2HP1 |
| 10 | Equipo interior: selecciona si el equipo es un calefactor a gas, calefactor eléctrico a sola ventilador | EL2 | VENTILADORGA1GA2 (solo convencional)EL1EL2 (solo convencional) |
| 15 de | Emergencia dedicada: W/E solo funciona en el modo Auxiliar de emergencia. W2 pasa a ser calelacción auxiliar de Ira etapa | OFF | OnOFF |
| 20 R | Selección de U,B o válvula de zona de 3 cables O | OB3 | |
| 30 CR | Velocidad del ciclo de calefacción: con qué frecuencia se encenderá la calefacción | MED | SLO - lentoMED - medioFAS - rápido |
| 32 CR | Velocidad del ciclo auxiliar: con qué frecuencia se encenderá la calefacción auxiliar | MED | SLO - lentoMED - medioFAS - rápido |
| 35 CR | Velocidad del ciclo de refrigeración: con qué frecuencia se encenderá la refrigeración | MED | SLO - lentoMED - medioFAS - rápido |
| 50 CL | Bloqueo del compresor: protege al compresar de los ciclos contas | OFF | On - retuaso de 5 iniautos OFF - sin retraso |
| 65 | Limite máximo de calefacción: máxima temperatura de referencia para el modo de calefacción | 99 | 47 a 99 |
| 66 | Limite mínimo de refrigeración: mínima temperatura de referencia para el modo de refrigeración | 45 45 a 97 |
(El Menú de Instalación continúa en la página siguiente)
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
| Menú de instalación N°(Mantenga presionado Menu durante 8 segundos) | Descripción | Configuraciónpredeterminada(Iconus intermittentes) | Opciones(Presión ▲▼ |
| 74 | Tipo de programación: se establece como de 7 días, de 5-1-2 días o no programable | 5 | 7 - 7 días5 - 5-1-1 días0 no programable |
| 75 | Define los periodos por día | 4 | 2 - partir, regrestar4 - despairar, partir, regrestar, dormer |
| 76 E | Comianzo temprano: comienzo a caleniar o entirar temprazo para que la temperaturea programada se alcance a la hora programada | OFF | On - comienzo tempranoOFF - comienzo a la hora del periodo programada |
| 79 | Fahrenheit o Celsius °F | °F - Fahrenheit°C - Celsius | |
| 81 | Ajuste de la pantalla de temperatures ajusta la "temperatura ambiente" que aparece en la pantalla | 0 - 5 a + 5 | |
| 83 dL | Luz de la pantalla continua: abundida de las de toda siempre encorrida - es necesario un cable neuno | OFF | On - tiempo encorridaOFF - momentánuamente |
| 86 | Cambiar filtro de aire: establecer un recordación mensual | OFF | 1 a 12 - período de tiempo del recordrono (meses)OFF - sin recordorcio para el filtro |
| 88 | Cambio automático: el termosario cambia automáticoamente entre calefacción y refrigeración | OFF | On - habitiva el cambio automáticoOFF - desactiva el cambio automático |
| 99 | Bloqueo de toclados evita cambias no desvados en el tercovista | OFF | On - inabilita les boronesOFF - todas los hombres eosin activos |
PRUEBA DEL EQUIPO Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción. 1.) Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a funcionar.
2.) Prestinne el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione ▲ para ajustar la configuración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Para bomba de calor con calefacción auxiliar- Presione ▲para ajustar la configuración del termostato en 3° por encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione para ajustar la configuración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desapanecerá.
Sistema auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.) Presione el botón System para seleccionar la posición Aux.
2.) Presione ▲ para ajustar la configuración del termostato en 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux.
3.) Presione ▼ para ajustar la configuración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Aux desaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.) Prestone el botón System para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione ▼ para ajustar la configuración del termostato en 1° por debajo de la temperatura ambiente. El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos (ver MFNU DF INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione ▲ para ajustar la configuración del termostato en 1º por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del compresor está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
| BOTONES E INTERRUPTORES DEL TERMOSTATO | LA PANTALLA |
| 1.) Botón Fan (ventilador) | 8.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un menú |
| 2.) Mantenga una temperatura permanente o presione nuevamente para cancelarla (reanudar la programación) | 9.) Establezte la hora correcta, acceda a la programación y personalice las opciones del termostato |
| 3.) Botón System (sistema) | 10.) Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un menú |
| 4.) Botón Backlight (luz de la pantalla, ubicado en la parte superior del termostato) | 11.) Exit (salir) (botón Hold/Run) regresa a la pantalla de inicio |
| 5.) Sube el ajuste de temperatura | 12.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos (retraso de 5 minutos) |
| 6.) Accede a las opciones del menú | 13.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración, calefacción o auxiliar. (Solo para bomba de calor - el modo auxiliar funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda mantener la temperatura establecida) |
| 7.) Baja el ajuste de temperatura | 14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
| 15.) Indicador de estado de la pilla | |
| 16.) Indicador de reemplezo de pila | |
| 17.) Día de la semana usado al programar | |
| 18.) Mantener temperatura permanente (pasando por alto la programación) | |
| 19.) Temperatura de referencia | |
| 20.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no deseados) |

text_image
EMESON 15 16 17 4 18 19 5 20 14 13 20 6 7 12 11 3 2 1 10 9 8Siempre que aparezca "Replace" (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas alcalinas AA de una marca de buena calidad. Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo prolongado y aparece el símbolo "Replace" o "Replace" cambie las pilas antes de irse.
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio. Use los botones ▲ o ▼ para marcar Settings y presionar Next (siguiente). Use Next y Back (anterior) para desplazarse por las opciones del menú. Presione ▲ para cambiar la opción.
| Menó del usuario N° (Presione el botón Menu y suéltela) | Descripción | Configuración predeterminada (iconos intermitentes) | Opciones (Presione ▲ o ▼) |
| 01 | Tipo de programación: se establece como de 7 días, 5-1-1 días o no programable | 5 | 7 - 7 días5 - 5-1-1 días0 - no programable |
| 02 | Define los períodos por día | 4 | 2 - partir, regresar4 - despertar, partir, regresar, dormir |
| 03 E | Comienzo temprano: comienza a calenter o enfinar temprano para que la temperatura programada se elcance a la hora programada | OFF | On - comienza tempranoOFF - comienza a la hora del período programado |
| 04 | Fahrenheit o Celsius | °F | °F - Fahrenheit°C - Celsius |
| 05 | Ajuste de la pantalla de temperatura: ajusta la temperatura ambiente | 0 | -5 a + 5 |
| 06 dL | Luz de la pantalla continua: reantiene la luz de fondo siempre encordida - es necesario un cable neutro | OFF | On - siempre encendidoOFF - momentáneamente |
| 07 | Cambiar filtro de aire: establece un recordatorio mensual | OFF | 1 a 12 - periodo de tiempo para el recordatorio (meses)OFF - sin recordatorio para el filtro |
| 08 | Cambio automático: el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración | OFF | On - inhabilita el cambio automáticoOFF - inhabilita el cambio automático |
| 09 🔒 | Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados en el termostato | OFF | On - inhabilita los botonesOFF - todos los botones están activos |
Ajuste de la hora y la fecha actuales
Nota: Los iconos de la hora parpadearán al encender por primera vez a después de reiniciar.
1.) Presione Menu.
2.) El icono de la hora estará parpadeando. Presionar Next (siguiente) para avanzar y establecer la hora.
3.) Usar o para fijar la hora correcta.
4.1. Presionar Next y usar ▲ o ▼ para establecer el día correcto
5.1 Presionar Exit (salir) al finalizar.
La programación por defecto es de 5-1-1 días, pero se puede configurar como termostato de 7 días o No programable (consultar el Menú de usuario arriba).
- Mantener temperatura (pasando por alto la programación) – Con el Sistema fijado en Calefacción o Refrigeración, presione momentáneamente el botón Hold/Run (mantener/ejecutar). Aparecerá Hold (mantener). Use ▲o para ajustar la temperatura. El termostato mantendrá la temperatura ambiente en el valor seleccionado hasta que presione el botón Hold/Run nuevamente para iniciar la ejecución del programa (cancela la retención permanente de temperatura).
- Anulación del programa (mantener temporalmente la temperatura) – Presione ▲ o hasta que aparezca la temperatura deseada. El temostato anulará la programación hasta el siguiente período de tiempo programado con una anulación mínima de 2 horas. Luego el termostato volverá automáticamente a ejecutar el programa.
- Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón ▲ y el botón Menu hasta que aparezca el icono ■ (esto también se puede activar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón ▲ y el botón Menu durante 3 segundos.
PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO
Programa de fábrica para ahorro de energía
Este termostato está programado con la configuración de ahorro de energía que se muestra en la tabla siguiente para todos los días de la semana.
| Despertar Partir Reg | esar Domir | |||
| Programa de calefacción | 6:00 AM - 70 °F | 8:00 AM - 62 °F | 5:00 PM - 70 °F | 10:00 PM - 62 °F |
| Programa de refrigeración | 6:00 AM - 75 °F | 8:00 AM - 83 °F | 5:00 PM - 75 °F | 10:00 PM - 78 °F |
Nota: El termostata se puede programar sobre o fuera de la subbase
Modificar el programa de calefacción
1.) Use el botón System (sistema) para seleccionar Heat (calefacción).
2.) Presione Menu.
3.) Use el botón para seleccionar Schedule (programa) y presione Next (sigulente) para ingresar el programa.
4.1 Los iconos del tiempo parpadearán - use ▲ o para establecer el momento del comienzo de un periodo.
5.1 Presione Next - los iconos del la temperatura de referencia parpadearán - use ▲ o para establecer la temperatura para el periodo actual.
6.1 Continúe presionando Next para avanzar por todos los períodos (despertar, partir, regresar, dormir) para todos los días de la semana.
Nota: Presione Back (anterior) para regresar a la opción anterior. Una vez que se hayan programado todos los días de la semana, el termostato mostrará End (finalizar). Presione Exit (salir) en cualquier momento para guardar los cambios y regresar a la pantalla de inicio.
Modificar el programa de refrigeración
1.) Use el botón System (sistema) para seleccionar Cool (refrigeración).
2.) Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma Causa posible | Accion correctiva | |
| El sistema no calienta!El sistema no confia/no hay ventilador(probleña común) | 1.) Se queró el fusible o se disparó el disyuntor.2.) El interruptar de alimentación del calefactar está en OFF.3.) La puerta o el panel del compartimiento del ventilador del calefactar están sueltas o a estar deblemente instalatos.4.) La conocida al temostato al sistema está suelta. | 1.) Cintibe el fusible o reinide el disyuntor.2.) Coloque el interruptor en ON.3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enparche con el interruptor de interboque de seguridad o de la puerta.4.) Aprove las condiciones. |
| El sistema no calienta | 1.) El sistema no está ajustado en Heat (celección).2.) La conocida a temostato al sistema está suelta.3.) El sistema de calefacción requiere servicio tecnico o debe cambianse el temostato. | 1.) Ajuste el temostato en Heat.2.) Verifique que los cabes del temostato y del sistema están bien conectados.3.) Diagnóstico: Ajuste el sistema en heat y suba le temperature de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de 5 minutos, debenta ólve un chasquido suave del temostato y deberá aparecer "heat On" (calefacción encendida) en la partiala. Este sondo indica que el temostato este funcionando correctamente. Si el temostato no enite un chasquido, siga el procedimiento indicado e construciór. Si el temostato no hace un sic ciosquits de reiniciario, comuniquese con el personal del servicio de calefacción y refrigeración a con el lugar donde lo adquirió para obtener un repre piezo. Si el temostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o compersonal del servicio para verificar que el sistema de calefacción este funcionando correctamente. |
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)
| Sintoma Causa posible | Acción correctiva | |
| El sistema no enfría | 1.) El sistema no está ajustado en Cool (refrigeración).2.) Le conexión el termostato o al sistema está extra.3.) El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. | 1.) Ajuste el termostato en Cool.2.) Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bion conectados.3.) Diagnóstico. Ajuste el sistema en Cool y baja la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema "no calienta" pero coloque el termostato en Cool y fija la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de instalación (ver MENU DE INSTALACIÓN, elemento 50). |
| La calefacción, refrigeración o ventilación funcionan constantemente | Posible cortocircuito en el cableado, termostato, sistema de calefacción, refrigeración o ventilación. | Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no están en cortocircuito o tocando otros cables. Prueba reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuniquise con el personal del servicio de HVCA. |
| No coincide la temperature de la pantalla del termostato con el termónctre | Es necesario ajustar la pantalla del termostato. | La pantalla se puede ajustar en + i - 5°. Ver Menú de Usiano, elemento 05. |
| Los ciclos del callefactor (also acondicionado) son demasiado cortos o demasiado largos (osciliación reducida o amplia de la temperatura) | La ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de calefacción pueden influir en la duración de los ciclos. | Los termostatos digitales proporcionan un control preciso y se emiendon y apogan más rápido que los modelos mecánicos más antiguas. El sistema se enciende y se apaga con más frecuencia, pero funciona durante menos tiempo. Si desea aumentar el tiempo del ciclo, elja SLO para un ciclo lento en el Menú de instaleción. (Elementos del menú de referencie 30, 52 y 35.) Si no alcanza una velocidad de ciclo aceptable, pángase en contacto con personal de servicio local de HVCA. |
| El icona "Call for Service" (llamar al servicio) aparece en la pantalla | 1.) El sistema de calefacción no puede calendar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.2.) El sistema de refrigeración no puede calendar el espacio dentro de los 10 grados de la temperatura de referencia en 2 horas.3.) Si aparecer “-” para la temperatura ambiente, es necesario cambiar el termostato.4.) Ninguno de los botones del termostato funcionan.5.) Si parpedes "Call for Service" (llamar al servicio), el diagnóstico propio del compresor está detectando un problema con la unidad exterior. | 1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema "no calienta".2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema "no enfría".3.) Reemplace el termostato.4.) Asegúrese de que no este activado el bloqueo del teclado (■) Si está dosachvado, intente reiniciar como se índice a continuación.5.) Comuniquese con el personal del servicio para verificar que el equipo externo este funcionando correctamente. |
Reiniciar el termostato o la configuración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará la configuración del menù ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas, reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la configuración del usuario a los valores predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresa de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.