SMG 125 - Dispositivo de masaje SANITAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMG 125 SANITAS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SMG 125 SANITAS
Preguntas de los usuarios sobre SMG 125 SANITAS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMG 125 - SANITAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMG 125 de la marca SANITAS.
MANUAL DE USUARIO SMG 125 SANITAS
Volumen de suministro
- Aparato de masaje cervical Shiatsu
- Estas instrucciones de uso
Explicación de SYMBOLS
En estas instrucciones de uso y en la placac de caractertificas se emplean los seguidentes symbolos:

AVISO
Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salute.

ATENCLON Indicacion de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesos.

Nota Indicación de informaciones importantes.
1. Para conocer el producto
Funciones del aparato
Mediante este aparato eletrico de masaje cervical Shiatsu pueda darse un beneficioso masaje a si本身就是 o a另一边 personas, de un modo eficaz y sin ayud. El efecto de los masajes能把 ser relajante o estimulante. Los masajes se efectuan preferentamente en caso de crispaciones musculares, dolores y fatiga. El aparato offre un masaje vigoroso e intensivo de nuca, piernas y brazos.
El aparato está destinado únicamente para la aplicación propia, y no se ha previsto un uso Médico ni comercial.
Además, el aparato de masaje Shiatsu le offre las ventajas siguientes:
- dos direcciones de masaje seleccionables
- un manejo sencillo
2. Uso indicado
Este aparato está destinado al masaje de distinctas partes del cuerpo humano (vease capitulo 6). No pode'utilizarse como sustitución de un tratamiento medico. No utilise este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser apropiado para Usted, consulta lo con su medico.

utilice este aparato de masaje
en niños menos de 15 años
en animales
- en caso de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas en las vertebras
- en ningún caso para masajes en la zona del corazón si vale un marcapasos y consulte a su medico también antes de utiliserlo en otheras zonas del cuerpo
- nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas
en arañazos, capilares, varices, acné, eritrosis facial, herpes u otheras enfermedades cutaneas
- durante el embarazo
en la cara (ojos), sobre la laringe u otheras zonas corporales especialmente sensibles
- nunca cuando duermé
- tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepcion sensorial limitada)
en el coche
Este aparato no está destinado para ser utilisé por personas (incluido niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas o con escasa experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las mismas sobre como deben utiliser este aparato.
Se debe vigilar que los niños no juguen con este aparato.
Consulte a su medico antes de utiliser este aparato de masaje
- si padece alguna inflamida grave o si ha pasado alguna operacion
- en caso de restruido con fiebre, varices, trombosis, flebitis, icteria, diabetes, afecciones del sistema nervioso (p.ej. ciática) o inflamaciones agudas.
Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descririto en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los días derivados de un uso indebido o imprudente.
3. Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrueriones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueda producir daños personales o materiales. Conserve estas instrueriones de empleo y pángalas a disposición de losREMás usarios. En caso de transmitir este aparato, entregaarlo jusqu'às estas instrueriones.
AVISO
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
AVISO:electrocución
Aparato de masaje también se debe utilizes con la precaución y el cuidado que se aplica a todo aparato electrico, para evaporar los peligros de la corriente electrica.
Por este motivo, nunca lo utilizes en los siguientes casos:
- si la tension de red no es la indicada en el aparato
- si el aparato o el accesorio presentasen daños visibles
- en habitaciones en las que se utilizes sprays (aerosoles) o se administra oxigeno
- durante un tormenta
En caso de defectos o de fallos de funciona, apague inmediamente el aparato y disenchufelo de la red electrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentacion. Mantenga los cables alejados de superficies calientes.
No abra el aparato bajo ningúnconcepto.
Si el cable de red del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atencion al cliente autorizzato.
Asegürese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable no funciona en contacto con agua o con cualquier(otherly. Por este motivo, utilise el aparato.
- unicamente en habitaciones interiores secas
- unicamente con las manos secas
- nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo
- nunca en piscinas, jacuzzi o en la sauna
- nunca en el exterior.
Nunca intente coger un aparato electrico que se ha caido al agua. Desenchufe inmediamente la clavija de red.
Reparación
AVISO Las r
Las reparaciones realizadas de modo incorrecto peuvent conducir a peligros considerables para el usuario. Para realizar reparaciones dirijase al serviceo postventa o a un distribuidor autorizzato.
AVISO: peligro de incendio
En caso de un uso indefinido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio en determinadas circunstancias.
Por ello, no accione el aparato de masaje
- nunca durante más de 15 Minutes (peligro de sobrecalentimiento) ycede que el aparato se enfié durante 15 Minutes antes de volver a usar.
- nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad
- nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, ...
- nunca en la cercanía de gasolina u或其他 sustancias fácilmente inflamables
Manejo

ATENCIón
spués de cada uso y antes de cada limpieza, se deben desconectar y desenchufar el aparato.
- No Coloque objetivos en las aberturas del aparato ni en las piezas giratorias o moviles. Observe que las partes movibles del aparato siempre能把n moverse libremente.
- Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato.
- Evite el contacto con objetivos puntiagudos o afilados.
- No doble el aparato ni el cable.
- No se siente o se ponga de pie con todo el peso sobre este aparato ni coloque nuncabjecto encima de el.
- No coloque el aparato sobre superficies delicadas.
- Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar directa.
Eliminación de desechos

ATENCIón
ja las prescripiones de las autoridades locales respecto a la eliminacion de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene una duda dirjase a las autoridades municipales competentes para la eliminacion de des

4. Descripción del aparato
Aparato de masaje cervical Shiatsu (lado delantero)

1: dos cabezales de masaje giratorios
2: interruptor de 3 posiciones
- Posicion 0: apagar aparato de masaje
- Posiciones I y II: seleccionar la direccion del masaje
3: rueda para ajustar la anchura de los cabezales de masaje
4: clavija de red
5. Puesta en servicios
- Desembale el aparato
- Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.
- Conecte el aparato a la red electrica. El interruptorDebe estar colocado en la posicion 0.
- Tienda el cable de modo que nadiecouldtropezar.
6. Manejo
Conecte el aparato de masaje mediante el interruptor lateral. Con la posicion del interruptor "I" o "II". Usted determina al mesmo tiempo la direccion del masaje:
- posicón de interruptor I: las cabezas de masaje giran una contra other en un movimiento ascendente.
- posicjion de interruptor II: las cabezas de masaje giran una contra otra en un movimiento descendente.
Selección la posición media del interruptor (posición 0) para apagar el aparato.
Es posible ajustar la anchura de los cabezas de masaje. Mediente la rueda de ajuste能把 modifier la distancia deseada. Para evitar daños, ajuste la distancia de los cabezas de masaje únicamente con el aparato desconectado.

Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 Minutes. Con un masaje más largo, el estimulo excessivo de los musculos puede causar tensiones en lugar de relajación.

El masaje se debe percibir en todo momento como agradable y relajante.
Interrumpa el masaje o cambie la posicion del aparato de masaje cuando el masaje le的结果 doloroso o desagradable.
- Para evaporar quedarse atrapado, NO se apuye en los cabezas de masaje cuando está Cambiando su posicion corporal o la posicion del aparato de masaje.
- No apriete o fuercce nella parte del cuerpo, en particular los dedos, dentro del aparato, en la zona de los cabezas de masaje.
Presione con el aparato de masaje la zona del cuerpo que quiere masajear, al principio con cuidado. Tenga cuidado, sobre todo tumbado, de elevar ligeramente la correspondiente region corporal. Primero compruebe con cuidado si esta posicion de masaje es agradable para Usted y bajo desplace poco a poco el peso en dirección al aparato de masaje.

Masaje de la nuca Masaje en las pantorrillas

7. Cuidado y almacenimiento
Limpieza
Frote el aparato, una vez desenchufado y enfiado, con un paño solo ligeramente humedecido. Paraarlo Usted could be utilizing un producto de limpieza suave.

Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.
- Limpie el aparato únicamente de laforma indicada. En ningún caso debe penetrar ningún liquido en el interior del aparato o accesos.
- Utilice de nuevo el aparato solo una vez que está Completely seco.
Almacenamento
- Guarde este aparato de masaje en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños. Recomendamos el almacenimiento en su envase original.
Evite el contacto con objetos punzantes o afilados que pudieran darar el aparato o la funda.
8. ¿Qué hacer si hay problemas?
| Problema Causa | Remedio | |
| Las cazas de masaje rotan ralen-tizadas. | Cabezas de masaje someti-das a una gran energia. | Descubrir cazas de masaje. |
| Las cazas de masaje no se mueven. | Aparato no conectado a la red. | Enchufar la clavija y encender el aparato. |
| Interruptor colocado en posición 0. | Conectar aparato (posición de interruptor I or II). | |
| Protección contra recalenta-miento activada. | Desconectar el aparato de la red de corriente, es-perar como minimum 15 horas, despejar cabezas de masaje eventualmente bloqueadas, volver a enchufar y conectar. |
9. Acerca del masaje Shiatsu
El Shiatsu es una forma de masaje corporal,.desarrollada en Japón haceunos 100 años,que se basa en conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistemas de canales de energia (sistema de meridianos) en el cuerpo humano.
El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar fisico, Emotional y mental de las personas tratadas. Paraarlo se debe liberar cualquier bloqueo o estancimiento energetico en los canales de energia y estimular las capacities autorreguladoras del cuerpo.
El terapeuta de Shiatsu logra este ejerciendo presión en un movimiento fluido a lo largo de los canales de energia (meridianos). A pesar de que Shiatsu significía literalmente “presión con los dedos”, además de con los dedos también se realiza con las palmas de las manos, los codos y las rodillas. En este método, el terapeuta aplicó todo el peso de su cuerpo para tener la presión adecuada. En su aparato de masaje Shiatsu hay una cabeza de masaje rotatorias que simulan los movimientos de presión y de amasamiento de un masaje Shiatsu.
PYCCKN
06bem noctabkn
- Maccaxkapuatacy
-Даннэинстукцип no npimehenHIO
POncHHeCNMBOJIOB
CneIyouune cImBOJI NCIOJIb3yIOTcB INHCTpyKcNn NO npIMeHeHHIO Ha 3aBOJcKo Ta6NIuKe:

PPEOCTEPEXEHNE!
ДЯ Baшero 3dopoBb.
PpeynpexKdHne 6 onaCHOCTx TpaBMnpoBaHnI nn OnaCHOCTX

BHIMAHHE! PpeDynpexKdEHHoe O BO3MOXKbIX IOBpeKdEHHAX
pnp6opa/pnpHaJdJeKHoCTe

Yka3aHne Yka3aHHe Ha BaXHyIO INΦopMaζIHO
1.ДлЯЗHAKOMCTBa
Функциnpибopa
C nOMOu 3Toro 3NeKtpomaccxepa unatcy Bby MoXeTe 3oPfKeTnBHO n 6e3 NOCTOPOHHe NOMOu DeNaTb 6laorTbOpHbIMaccx camomy cebe nn dpynx liuaam. Maccx MoXeT OKa3bIBaTb paccna6Iouee nn CTmUInpuyooee DeNCTBne n aacto PnpMeHReTcJn JleHnraeMLeHnMbIu, 6oJe n yCTaIOCTn. Pnp6op oBeceuBaET INTEHCNBbIMaccx wei, HOr n pyk.
Ipi6op npedHa3HaueH ToIbKO IJIyHOrO nOJb3OBaHn. OHe npedHa3HaueH IJIy NcNoJb3OBaHn B MeiunHcknx IJI KOMMepuecknx ceJax.
Kpome Toro, maccaxepeocneuehBaet cneDyoune npemmyeCTBa:
-Два Вьбираимьх HanpaBNeHnMaCCaKa,
- npocToe ynpaBJIeHne.