Kode Fix - Asiento de coche CASUALPLAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kode Fix CASUALPLAY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Kode Fix CASUALPLAY
Preguntas de los usuarios sobre Kode Fix CASUALPLAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kode Fix - CASUALPLAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kode Fix de la marca CASUALPLAY.
MANUAL DE USUARIO Kode Fix CASUALPLAY
CASUALPLAY les agradece su confianza por la compra de esta silla de seguridad.
Este produit ha sido disnado, fabricado y homologado bajo las normativas de seguidad mas strictas.
Hemos pensado en su calidad de instalación y uso, pero necesitamos su collaboration para una correcta instalación y un resultoOPTIMO defuncionamiento.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar la silla en el vehiculo. La seguridad de su hijo depende de la correcta utilizacion de la misma.
Póngase en contacto con nosotros pararialquier tipo de duda (Telf., correo electrónico. Vea el dorso de estas instrucciones).
Conozca el Kode fix
Reposacabezas1
Guía cinturón hombre2
Protection lateral3.
Asiento4
Boton regulacion cabezal 5.
Cubierta del respaldo 6.
Topes del respaldo7
Guía cinturón abdominal
Conectores fix
Regulador conectores fix10.
Guias Isofix11.

Advertencias y Notas de Seguridad
este MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERA CONSERVARSE CON EL KODE FIX DURANTE SU PERIODO DE UTILIZATION. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTICULO Y CONSERVELAS PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NINO PUEDE VERSE AFFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES.
El Kode Fix es un sistema de retencion infantil perteneciente al grupo 2 (de 15 a 25·kg) y Grupo 3 (de 22 a 36 kg).
La silla peut fjarse en el automóvil con el cinturón de seguridad de tres+puntos con retractor del propio automóvil,aprobado según los reglamentos UN/ECE-16 o norma equivalentes y si dispone de anclajes isofix mediante los connectores fix.
El equipo original no debe ser modificado.
Después de un accidente la silla deben serambiada.
Asegürese que el asiento abatible o las puertas del vehiculo no pueda causar daños eneldom elemento de la silla.
El interior del vehiculo alcanza, bajo la luz del sol, temperatas muy elevadas, por lo que se recomienda cubrir la silla, cuando esta no se utilise, para evaporar posibles quemaduras del niño.
Las correas no deben quedar nunca retorcidas.
Use siempre la silla, incluso en trayectos cortos y nunca deje al niño desatendido. Retire la silla del vehiculo cuando no vaya a ser usada durante un tiempo.
Se recomienda sujetar equipajes y objetivos que pueda causar heridas en caso de ·collision.
- Garantizamos la calidad del producto cuando este sea utilizdo por el primer comprador, no utilise sillas o dispositivos de calidad usados.
- LosDEMAS pasajeros del vehiculo deben también ir susjetos con el cinturón de seguidad, ya que en caso de accidente pueda salir despedidos y causar daños al bebe.
No utilise la silla sin vestidura o conOTHERA differente al equipo original.
Lavar la vestidura y componentes textiles siguiendo lasindicaciones de las etiquetas . textiles de cada uno de los componentes.
- Limpie las partes plácicas con un jabón suave y agua tibia.
Asegürese que la tapicería del asiento del vehiculo no dificulta el tensado del cinturón • o el ajuste del arnes de la silla.
Recuerde que usted es el responsable de la seguridad del niño.
AVISO
Este Sistema de retencion infantil es de categoria "SEMI-UNIVERSAL" y es 1. apropiado para ser instalado en los vehículos y posiciones de asiento indicadas en la lista de vehículos del interior de este embalaje.
Otros vehículos y posiciones de asiento peuvent ser también apropriadas para 2. acceptor este sistema de retencion.
En caso de duda consulte, con el fabricante o con el vendedor.3.
IMPORTANT
Solo es apropiado si los vehículos homologados están provistos de cinturones de seguridad de tres+puntos con retractor, homologados por el Reglamento UN/ECE n^ 16 u othernormalequivalente.
Instrucciones de Uso
Ajuste de la posicion de reclinado
NOTA: Asegúrese que los topes del respaldo están correctamente fjados para cada una de las dos posiciones posibles.
La silla dispone de dos posiciones de reclinado.
- Presione los topes del respaldo deodos, para Obtener la posicion mas reclinada (fig.1).
Tire de todos topes hacía afuera para colocar el respaldo en lasegunda posición (fig.2).
Ajuste de la alta del reposacabezas (fig.3)
Mantenga presionado el botón de regulación del=cabezal y tire hacía arriba para ajustar laaltitude.
Suelte el botón para fjjar la posición deseada.
Instalacion de silla de seguridad
NOTA: El KODE FIX tiene la posibiliad de instalarse en el asiento del vehiculo con o sin los connectores fix.
Coloque el respaldo en una de las dos posiciones posibles.
Presione los pulsadores, situados a los lados del asiento del producto, y extraiga los • connectores fix (fig.4).
Posicion las embocadas delante deodos ganchos ISOFIX, que se encuentran . situados entre asiento y respaldo (fig.5).
Situe la silla de seguridad sobre el asiento del vehiculo, y colque el reposacabezas en la posicion más elevada (fig.6).
Localice los anclajes isofix del asiento del vehiculo, y situe los connectores frente a ... );estos (fig.7).
Presione el sistema de retencion infantil, apoyandose en la parte frontal, contra el asiento del vehiculo. En el caso de utiliser los connectores fix, un "click" le indica el correcto anclaje, y un indicator de color verde aparecería en los laterales de los connectores (fig.8). Asegúrese que también connectores estás fjados.
ADVERTENCIA: Asegúrese que también conectores están correctamente anclados.
Siente al niño y coja el extremo del cinturón, pase el tramo diagonal por la guía situada • en el reposacabezas.
El tramo abdominalmente pasar por encima de las piernas del niño, y por debajo de . ), ), , y ), y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y , y
Abroche la hebilla del cinturón de seguridad (fig.9).
Regule el reposacabezas, de tal modo que se ajuste a la alta correcta, y tense el · cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA: Asegurar que la correa del cinturón de seguridad no queda retorcida.
Desinstalación de la silla de seguridad
Desabroche el cinturón de seguridad.
Retire la parte abdominal del cinturón del vehístico de las guías, y posteriormente haga lo mesmo con la parte diagonal.
Retire al niño del sistemas de retencion.
En el caso de haber utilisé los connectores fix, para fjar la silla al asiento del vehiculo, presione los pulsadores deodos y libre la silla (fig.10).
En el caso de quererdefer la silla instalada en el asiento del vehiculo.Desabroche la hebilla del cinturón de seguidad, retire al nino del asiento,y vuelva a abrochar el cinturón del vehiculo.
Desmontaje de la vestidura
Retire la vestidura del reposacabezas (fig.11).
Retire la vestidura del respaldo (fig.12).
Porultimate,retire la vestidura del asiento (fig.13).
Para el posterior montaje, proceda a la inversa.
Mantenimiento
Limpie las partes plácicas con un jabón suave y agua tibia.
- Lavar la vestidura y los componentes textiles siguiendo lasindicaciones de las etiquetas textiles de cada uno de los componentes.
Enhorabona Pares!
Botó regulación capçal5
Coberta del respatller 6.
Topalls respatller
Guia cinturo abdominal8.
Connectors fix9
El Kode Fix es un sistema de retencion infantil pertanyent al grp 2 (de 15 a 25 kg) i·group 3 (de 22 a 36 kg).
Ajust de la posición de reclinat
Retiri al nen del sistema de retencion.
Per al posterior muntege, procedexi a la inversa.
Manteniment
Regulador ligadores fix10.
Guias Isofix11

Puxe también os至上os para fora para colocar o encosto na segunda posicao (fig.2).
A secção abdominal deve passar por cima das pernas da criança e por baixo de · ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ),), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,), ,) .