Takeoff - Paseante ABC DESIGN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Takeoff ABC DESIGN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Takeoff ABC DESIGN
Preguntas de los usuarios sobre Takeoff ABC DESIGN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Takeoff - ABC DESIGN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Takeoff de la marca ABC DESIGN.
MANUAL DE USUARIO Takeoff ABC DESIGN
Instrucciones de uso - ES (07-09)
Instructions de service -FR (10-12)
ATENCIOn: iGuardarlas sin falta para una lecture posterior!
- Ruedas delanteras giratorias y bloqueables
- Capota parasol desmontable
- Capota con ventana con cierre magnétique
- Compatible con la silla para automóviles ABC Design "Risus"
- Compatible con la silla para automóviles "Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble"
- Compatible con la silla para automóviles "Cybex Aton"
Indicaciones de cuidado y de uso
- Los materiales realizados para la fabricacion de nuestros productos cumplen las normas relativas al uso de colorantes azoicos, EN71-2 y EN71-3, asi como la solidez a la luz para revestimientos. No obstarce, acontejamos no exponer intensamente el modelo al sol durante un periodo prolongado. Un desgaste por el roce, sangrado de los colores y una decoloracion en caso de irradiacion solar no justifican una reclamacion. La tapiceria de este articulo es lavable. Las fundas se peuvent lavar a mano o a maquina en frio (detergente suave).
- Una proteccion total contra la lluvia para nuestros modelos se consigue solamente mediante notrea capota de ABC-Design que se puede adquirir en el commercio.
- Todlos los armazones de nuestros modelos han sido comprobados segun EN1888 : 2012 y corresponden a ella. Para Maintener la calidad, de su Modelo a largo plazo, se tendran que engrasar o en caso de necessities volver a remachar las piezas movibles.
ATENTION: Para engrasarlas roqamos que utilise solamente aceite o spray de silicona. - Para Maintener la seguidad y el valor de su producto es recomendable un cuidado y mantenimiento regulares. Las influencias ambientales tales como el contenido, de sal en el aire, sal para esparcir o lluvia acida asi como guardarlo incorrectamente fomentan la corrosion.
- Recomendamos un cuidado regular de todas las piezas lacadas. En caso individuales agravantes se deben limpar las superficies pintadas justo después de haberse ensuciado.
- Compruebe de vez en cuando las piezas y cierrres sueltos y en caso necessario apriételas.
Indicaciones de seguridad
Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y guardelas. La inobservancia de estas instrucciones suepe perjudicar la seguidad de su hijo.
ATENCLON:
- Este cochecito está diseñado para niños a partir de una edad de 6 años y un peso de hasta 15 kg.
- Se pueda cargar la bolsa de redecilla hasta un peso de 5 kg.
- Este cochecito está construido para ser uso por un niño.
- Utilice solamente accesorios autorizados por su fabricante.
- Al transitar por escalones o escaleras, o cuando seiene que levantar o落户 su cochecito para niños, se deben sacar siempre a su hijo del cochecito.
- El dispositivo de estacionamento debe estar engranado antes de colocar y sacar al Niño del asiento.
- Este cochecito está destinado a niños a partir de 6征求意见 no. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90,
ADVERTENCIA:
- Nouvea su hijosin vigilancia.
- Utilice un cinturón de sécurité en cuando su hijo sepa sentarse por si增值imo.
-Estaunidad de silla no es adequueda para niños de menos de 6世代. - Las cargas colgadas de las empuñaduras perjudican la calidad del cochecito.
- Antes de uso se deben comprobar si el capazo portabebés o launidad de silla ha engatillado correctamente.
- Este produit no es adequado para la practica del footing o del skating.
- Rogamos que no realiceaculara modificacionque pudiera compenseter la seguidad.
- Mantenga este producto alejado del fuego u otheras fuentes de calor.
- Paraatarlesiones,asegurese de queel nino se mantiene apartado del procesode plegado y desplegado del producto.
- No permitted that el Niño juegue con, el producto.
Siempre use el Sistema de retencion.
Indicaciones para el caso de reclamacion
- La aparicio de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excessivo no representań ningún derecho a reclamación.
- Los daños causados por un uso inadequado no representan ningún derecho a reclamación.
- Los días causados por un montaje o puesta en función incorrectos no representan ningún derecho a reclamación.
- Los días causados por una modificacion inadequada en el producto no representan ningún derecho a reclamacion.
- Los+puntos de oxidación causados por falta de mantenimiento o trato inadequado no representan ningún defecto.
- Los arañazos son apariencias de desgaste normales y no representan ningún defecto.
Las piezas textiles que se han mojado y no han sido secadas可以更好 en mozo y no representan un defecto del producto. - Por irradiación solar, sudor, productos de limpieza, desgaste por el roce o un lavado freciente no se pueda excluir un descoloramento, asi que este no es ningún defecto.
- Los neumáticos desgastados son aparciencias de desgaste normales y no representan ningún derecho a reclamación.
1.Apertura del carrito
a. Para abrir el carrito debe desbloquear primero el boton de fijacion en el lateral del carrito.
b. Tire a continuación de la empuñadura hacía arriba, hasta que quede encajada. A continua, empujé la empuñadura+junto con el respaldo hacía delante, hasta que este encaje en el asiento.
c. Tire a continuación de la empuñadura hacía abajo, hasta que quede encajada.
2. Manejo de los frenos
a. Para apretar los frenos empuje la palanca hacía abajo.
b. Para soltar los frenos empujé la palanca hacía arriba.
3. Cierre del cinturón
a. Para cerrar el cinturón, introduzca primero el elemento de plástico del cinturón de la cintura en el elemento de plástico del cinturón de los+hombres
b. Introduzca a continuacion las piezas unidas en el soporte del cinturon de la entrepierna.
Ajuste el cinturón de forma que el niño quede sujeto en la posición prevista.
4. Apertura del cinturón
Para abrir el cinturón, presione los botones aodos lados.
ADVERTENCIA: Utilice siempre el cinturón de la entreprises en combinación con el cinturón de la cintura.
5. Ajuste del respaldo
Para modifier la posicion del respaldo, suele la pinza de retencion y desplacela con las tiras hasta la posicion deseada.
6. Fijar y quitar el estribo de proteccion
a. Para fjar el estribo de proteccion introduzcalo en los soportes de plastico de ambos lados.
b. Para qitar el estribo de proteccion se debara pulsar los botones en ambos lados hacia adentro y, a continuacion, sacar el estribo de proteccion tirando de el hacia delante.
c. Para ajustar el estribo protector en la alta, debe mantener pulsados los botones laterales y presionar a continuacion el estribo hacer arriba o hacer abajo.
7. Bloquear y sostar las ruedas giratorias
Pulse la palanca hacía abajo para la posicion giratoria y hacía arriba para bloquear las ruedas.
8. Plegado del carrito
Atencion: Abra primo el cinturón antes dePEGAR el carrito.
Atencion: Extraiga el estribo protector antes de plegar el carrito.
a. ParaPEGAR el carrito debe desplazar el boton de fijacion hacia la izquierda y mantenerlo en dicha posicion.Pulse a continuacion el boton central y pulse simultaneamente la corredera con suavidad hacia delante.
b. Accione a continuacion el mecanismo de plegado, desplazando la corredera lo maximo possible hacer delante.
c. Levante el carrito a continuación por la empanadura entre el respaldo y el asiento, pliegue el carrito Completely, hasta que encaje.
Observación: Para Abrir el carrito, proceda tal y como se indica en el punto 1 „Apertura del carrito".