DCP29 - Radio reloj DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCP29 DAEWOO en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio reloj |
| Marca | Daewoo |
| Modelo | DCP29 |
| Alimentación de red | 230 V ~ 50 Hz |
| Pila de respaldo | 1 x CR2032 (incluida) |
| Frecuencia de radio | FM 87,5 – 108 MHz |
| Antena | Cable externo |
| Potencia de salida | 500 mW máx. |
| Altavoz | 50 mm, 8 ohmios x 1 |
| Pantalla | LCD con retroiluminación |
| Proyección de la hora | Sí, con ajuste de enfoque y ángulo |
| Doble alarma | Sí (despertador por radio o zumbador) |
| Repetición (snooze) | 9 minutos, hasta 1 hora |
| Temporizador de sueño | 90, 60, 30 o 15 minutos |
| Número de presintonías de radio | 10 emisoras |
| Despertador por radio o zumbador | Sí |
| Apagado automático de la radio | Sí (temporizador de sueño) |
| Ajuste de 12/24 h | Sí |
| Visualización de la fecha y el día | Sí |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco |
Preguntas frecuentes - DCP29 DAEWOO
Preguntas de los usuarios sobre DCP29 DAEWOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCP29 - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCP29 de la marca DAEWOO.
MANUAL DE USUARIO DCP29 DAEWOO
- ADVERTENCIA: Consulte la informacion eletrica y de segundad de la parte inferior del producto antes de instalar oponer en functionamento el aparato.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras, ni se deben colocar objetos Ilenos de liquido, como jarrones, encima del aparato.
- ADVERTENCIA: No exponga la bateria (una o más pilas o bateria) a temperatas demasiado elevadas, por exemple luz solar, fuego u otheras fuentes de calor.
- ADVERTENCIA: El enchufe se usa como dispositivo de desconexión y debe permanecer lista para funciona.
- El aparato emite radiación láser cuando está abierto y los envlavimientos desacti vados. Evite la exposión al rayo láser.

- Eliminación correcta de este producto. Este símbolo

indica que, en la UE, este producto no se debe eliminar junto con los residuos domesticos. Para evaporar posibles daños al medio ambiente o la salute Pública debidos a residuos no controlados, haga un reciclaje responsable para favorecer la reutilización sostenible de recursos materiales. Para revolver su aparato uso, utiliser los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista sobre配音iré el producto. Podra hacerce cargo del productó y destinarlo a un reciclado seguido para el medio ambiente.
- No colque sobre el aparato fuentes de llama, por ejemplo, velas encendidas.
- Preste atencion a los aspectos medioambienteles de la eliminacion de las pilas o baterias.
- Uti lice el aparato en conditiones meteorologicas moderadas.
- La información sobrecharacteristicalelectricas ymarca seencuentra en la parte inferior de la unidad.
- Si utilizes auriculas o cascos con un volumen demasiado alto, pueda sufrir perdida auditi va.
- El enchufe de la unidad debérica quedar inmovilzano o ser fácilmente accesible durante su uso previsto.
- Para desconectar por completeness la entrada de corriente, desconnecte el enchufe del aparato de la toma de corriente de la pared.
PRECAUCION
Existe peligro de explosión si las pilas se reemplazan incorrectamente. Susti túyalas únicamente por other del misso ti po o equivalente.

ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.


SIMBOLO DE UN RELÁMPAGO: Dentro de un triángulo equilatoro, pretende advert r al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada bajo del producto de una magnitud sufi ciente para consti tuir un risgo de descarga electrica para las personas.

SIGNO DE EXCLAMACION: Dento de un triangulo equilatoro, se uti liza para indicar que un componente determinado solo peut ser susti tuito por el componente especialcado en la documento por moti vos de seguidad.
La etiquetasuma, fijada en la unidad, enumerael procedimiento correcto para travajar con el rayo láser:


ETIQUETA DE PRODUCTO LASER DE CLASE 1
Esta eti queta se anade para informar que el aparato conti ene un componente laser.
SIMBOLO DE ADVERTENCIA DE RADIACION
Encontraré este symbolo bajo de la unidad para advertir de que el equipo contiene un láser que emite rayos láser de acuerdo con el limite impuesto a los productos láser de clase 1.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
-
LEA LAS INSTRUCCIONES. Se recomienda leer todas las instrucciones de seguidad y funciona antes de uti lizar el aparato.
-
GUARDE LAS INSTRUCCIONES. Guarde las instructaciones de seguridad y configuracion para futuras consultas.
-
PRESTE ATENCLON A LAS ADVERTECIAS. Tenga enonga todas las advertencias que encontrarar en el aparato y en las instrucciones de funcionalement.
-
SIGA LAS INSTRUCCIONES. Siga todas las instrucciones de funciona.
-
AGUA Y HUMEDAD. No utilise el aparato cercía de agua, por exemple, Hera de una bañera, lavabo, fregadero, piscina o en sotanos donde haya humedad.
-
VENTILACION. El aparato se deben colocar de manos que su posicion no interfería en su correcta ventilacion. No lo colque sobre una cama, sofa, alfombra o superficie similar que你能 bloquear las aberturas de ventilacion, ni en instalaciones empotradas, como estanterias o armarios que PODan impedir el flujo de aire por las aberturas de ventlacion.
-
CALOR. Coloque el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores, estufas uothers aparatos (incluidos los amplifiCadores) que generen calor.
-
FUENTE DE ALIMENTACION. Conecte el aparato a una fuente de alimentacion que sea del tipo indicado en las instrucciones de funcionaimiento o en el propio aparato.
-
PROTEccion DEL CABLE DE ALIMENTACION. Los cables de alimentacion deben tenerse de modo que no podan ser pisados ni aplastados por objetos situados sobre o contra ellos.
-
LINEAS DE ALTA TENSION. Conviene situar una antenna exterior alejada de lineas de alte tension.
-
OBJECTOS Y ENTRADA DE LIGUIDOS. Tenga cuidado de que ningún objeto caiga sobre el aparato ni se derramen liquidos que pueda penetrar a工程技术 de sus aberturas.
-
ADVERTENCIA SOBRE DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS. Si la pantalla no funciona correctamente o el aparato no reacciona anteonga unorden de control, pueda ser debido a descargas electrostáticas. Apague y desconecte el aparato. Conctelo del nuevo transcurridosanosometimes
-
DANOS QUE PRECISAN ASISTENCIA TECNICA. El aparato deben levarve a un service teco nico califdo cuando:
a. El cable o el enchufe hayan resultado dañados.
b. Le haya caido un objerto encima o se haya cerramado liquido y haya penetrado en la carcaza del aparato.
c. El aparato haya estado expuesto a la lluvia.
d. El aparato se haya caido o la carcasa haya resultado dañada.
e. El aparato no parezca funciona normalmente.
- REPARACIONES. El usuario no debería intentar reparar el aparato más alla de lo descririto en las instrucciones de funcionalement. Para cualquier other reparacion,pongase en contacto con el personal technician综合素质.
ES
DAEWOO INTERNATIONAL
Notas:
a. Si aparece un error en Pantalla o se produce un fallo de funciona, desconecte el cable de CA y extraiga todas las pilas. A continuacion, conecte de nuevo la corrente.

SITUACION DE LAS TECLAS DE CONTROL


PANTALLA
DAEWOO INTERNATIONAL
ES
CHARACTERISTICAS
- Pantalla LCD con retroiluminación
-Visualizacion de hora/fecha/dia de lamania - Ajuste de 12/24 horas
- Doble alarma
- Funcion descentador mediante radio/zumbador
- Función de alarmá de repetition
- Función de apagado automático (modo Radio)
- Radio PLL FM
-Preprogramacion de 10 emisoras de radio - Control de volumen, con un total de 16 niveles (por defecto, nivel 6)
Batería de reserva
TECLAS DE FUNCIONES
- AL1: Pulsar para comprobar el estado y el ajuste de la Alarma 1
- AL2: Pulsar para comprobar el estado y el ajuste de la Alarma 2
- MODE: Para cambio el modo, Reloj (en espera) > Radio
-SCAN-: (Radio) Pulsar una vez para bajo la Frequencia de la radio,
Pulsar ymantener pulsado para buscar emisoras de radic - SCAN+: (Radio) Pulsar una vez para subir la Frequencia de la radio,
Pulsar ymantener pulsado para buscar emisoras de radio. - SET: (Reloj) Para configur el reloj
-MEMO: (Radio) Para ajustar la emisora de radio predeterminada - SLEEP Pulsar para configurar el temporizador sleep (90 > 60 > 30 > 15 > 0)
- VOL +/- Para subir y bajo el volumen
-
SNOOZE/LIGHT:
-
Funcion de alarma de repetition cuando el modulo alarma está activado (Cada pulsacion retrasa la alarma 9 instantos mas, durante 1 hora)
-
Funcion de iluminacion en estado normal (Pulsar una vez para iluminar la pantallaLCD y activar el projector de la hora durante 60 segudos)
(Pulsar ymantener pulsado por iluminar la pantalla LCD ymantener siempreactivadoelprojectordela hora,pulsarymantener pulsado.
otaverqapravolveral estado normal)
- FOCUS: Desplazar para encontrar una imagen proyectada clara de la hora
- IMAGE ROTATING Desplazar para Obtener el mejor ángulo de proyección de la hora
-
Pulse MODE hasta acceder al modo de visualizacion del reloj (por defejo, la prima iz que conecte el aparato a la corriente electrica, se activar este modo).
-
Pulse y mantenga pulsado el botón SET para acceder al modo de ajuste de la hora.
ES
DAEWOO INTERNATIONAL
- Pulse SCAN-/SCAN+ paraaabstar la hora deseada, pulse SET para confirmar yasar a lasumaqueuencia deajuste del reloj:Minutos>Hora>12/24 horas>Año>Mes>Día.
Ajuste de la hora del descentador
-
En el modo de visualización del reloj
-
Pulse el botón AL1/AL2 para acceder al modo de ajuste de la hora.
-
Vuelva a pulsar AL1/AL2 para seleccionar el origen del descentador.
Secuencia: Desacti vado > Radio > Timbre
- Pulse el botón SET para acceder a la hora del descentador.
Secuencia de ajuste para despertarse con la radio: Minutos > Hora > Emisora de radio > Volumen (La emisora de radio se debe predeterminar antes de utiliser esta funciona. De lo contrario, seactivara la emisora por defecto: 87.5MHz FM).
Secuencia de ajuste para descentarse con el tiempo: Minutos > Hora
- En cadaquiermomento puec pulsar el boton MODE para volver al modo de visualizacion del reloj.
-Laalarmadura1hora. - La alarma solo se pueda detener pulsando el botón de alarma pertinente (AL1/AL2).
-La alarma volverá a sonar cada 9 instantos tras cada pulsación del botón SNOOZE.
-
Pulse el botón MODE para acceder al modo Radio
-
Por defecto, en el primer uso, la radio está en 87.5 FM
-
Memoria de laULTima Frequencia de radio
-
Pulse una vez SCAN-/SCAN+ para selectionar la fecundia de radio. Pulse y mantenga pulsado para hacer automatamente emisoras de radio.
-
Una vez seleccionada la emisora de radio, pulse y mantenga pulsado el botón MEMO para acceder al modo de preprogramación de la emisora de radio. A continuación, pulse SCAN-/SCAN+ para selectionar el número de la emisora y pulse de nuevo MEMO para confiRAR.
- Repita el procedimiento anterior para guardar más emisoras de radio (un máximo de 10).
Escuchar una emisora de radio preprogramada
- En modo Radio, pulse el botón MEMO para selectionar la emisora de radio preprogramada que deseee. Vuelva a pulsar MEMO para pagar a lasuma emisora preprogramada.
FUNCION DE ALARMA DE REPETICION/ILUMINACION
- Durante el tiempo para despertarse, pulse una vez el botón SNOOZE/LIGHT para desactivar temporalmente la alarma. Transcurridos uno 9 horas, la alarma soná de nuevo. El ciclo se repetirá cada vez que pulse el botón SNOOZE / LIGHT. La duración maximal de la alarma es de 1 hora.
Nota:
- Cuando pulse el botón SNOOZE / LIGHT, seactivar la retroiluminación y la proyección del reloj, y se desactivar automatistically transcurrido 1 minuto.
DAEWOO INTERNATIONAL
ES
- Pulse y mantenga pulsado SNOOZE/LIGHT para manteneractivadas la retroiluminacion y la proyeccion del reloj, y vuela a pulsar ymantener pulsado el boton porvoltar al estado normal.
PROYECTOR
- Desplace el FOCUS para Obtener una imagen proyectada clara de la hora.
- Desplace el IMAGE ROTATING para Obtener el mejor angulo de proyeccion de la hora.
FUNCION DE APAGADO AUTOMÁTICO
Estafunciionseutiliza paraapagarautomaticamentelaradio.
- En modo Radio, pulse el botón SLEEP para ajustar la hora de apagado en Minutes (90 > 60 > 30 > 15 > 0) . La_radio se pondrá ahora en marcha y se apagar automatistically cuando se alcance la hora de apagado.
ESPECIFICACIONES
Frecuencia de radio: FM-87.5-108MHz
Antenna: Cable de antenna externa
Salida: 500 mW Max.
Altavoz: 50 mm, 8 ohm x 1
Potencia necessaria: Entrada 230v 50Hz
Bateria de reserva del reloj - DC3V, 1 x CR2032 (bateria inclida)
Aúnque se ha hecho todo lo possible para garantiar que toda la información inclúa en este manual es correcta, el Diseño y las specifications está susjetos a Cambios sin previstoviso.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Por medio de la presente Flamagas SA declara que el producto DCP-29 cumple los requisitos y objetivos de proteccionasicos de:la Directiva 2004/108/EC de Compatabildte Electromagnetica.

Para Obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la direccion:
www.electronicaflamagas.com
GARANTIA
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la Fecha de Acquisition contra todo fallo de fabricación. El incomplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contentidos en este manual implican la perdida automatica de la garantía. Para que esta garantíaonga validez, esnecessary presentar el ticket o factura de compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A.
GB
USER MANUAL
DAEWOO INTERNATIONAL
WARNING

LOCALISATION DES TOUCHES DE CONTROLE


ECRAN
DAEWOO INTERNATIONAL
FR
CHARACTERISTIQUES
Esta etiqueta, colada no equipamento, indica o procedimento correcto para travailar com o rai laser:

ETIQUETA DE PRODUCTO LASER DE CLASSE 1
Esta eti queta indica que o equipoamento content um componente laser.


LOCALIZACO DOS COMANDOS


ECRA