INDESIT OS 1A 250 H - Congelador

OS 1A 250 H - Congelador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OS 1A 250 H INDESIT en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice INDESIT OS 1A 250 H - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - OS 1A 250 H INDESIT

Preguntas de los usuarios sobre OS 1A 250 H INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OS 1A 250 H - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OS 1A 250 H de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO OS 1A 250 H INDESIT

INSTRUCCIONES PARA EL USO

ESQUEMA DEL APARATO (Fig. 1):

A. Tirador.
B. Cierre de sécurité (si está previsto).
C.Junta.
D. Separador (si está previsto).
E. Tapón del canal de desagué del agua de descogelación.
F. Panel de mandos.
G. Rejilla de ventilación del motor lateral.

ESQUEMA DEL PANEL DE CONTROL (Fig. 2):

  1. Termostato para regular la temperatura.
  2. Testigo rojo (si está previsto): cuando está encendido, indica que la temperatura interna del aparato永远不会 no es suficientemente baja.
  3. Testigo verde (si está previsto): cuando está encendido, indica que el aparato está funciona.
  4. Tecla luminosa amarillo/naranja (si está prevista): activa / desactiva la función de congelación<rápida.

Cuando está encendida, indica que la función de congelación rápida estáactivada.

La función de congelación<rapida se desconecta automatistically al cabo deunas 50 horas.

La configuración del panel de mandos puede variar según los modelos.

ANTES DE UTILizar EL APARATO

El aparato que usted ha adquirido ha sido desarrollado para utiliserse en el ambito domestico y también:

  • en areas de cocina de Lugares de trabajo, tiendas y oficinas
  • en granjas
  • en habitaciones de hotel, motel, aparthotel, bed & breakfast.

El aparato sirve para conservar productos congelados,
congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo.

La conexión a tierra del aparato es obligatoria por ley. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los días sufridos por personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de las normas vigentes.

  1. Tras desembalar el aparato, comprobar que no está dañado, que la puerta ciderre correctamente y que la junta no está deformada Si observan dáños, ponerse en contacto con el vendedor en un plazo de 24 horas desde la entrega del producto.
  2. Una vez instalado el aparato, esperar como minimum dos horas antes deponerlo en marcha para que el circuito frigorifico pueda alcantar su eficiencia optima.
  3. Asegurar de que la instalacion y la connexion electrica sean efectuadas por un technicianriallicado segun las instrucciones del fabricante y las normas locales en materia de seguidad.
  4. Limpiar el interior del aparato antes de utiliser.
  5. Antes de conectar el aparato a la red electrica, cerciorarse de que la tension disponible sea del valor indicado en la placacdecharacteristicacolocada en la parte posterior del aparato.
  6. Las conexiones electricas deben ser conformes a la normativa local.

INSTALACION

  • Desembalar el producto.
  • Retirar los 4 espaciadores colocados entre la puerta y el aparato. (Fig. 3)
  • Asegurar de que el tapón del canal de desagüe del agua de descogelación (si el modelo lo incluye) está colocado correctamente (E).
  • Para Obtener las的最大as prestaciones y evaporar danos cuando se abre la puerta del aparato,mantener una distancia de al menos 7 cm a la pared posterior ydeer un espacio de 7 cm a cada lado. (Fig.4)
  • Colocar todos los accesos (si está previstos).

PUESTA EN MARCHA DEL APARATO

  • La temperatura del aparato ha sido regulada de fabrica para funciona a la temperatura recomendada de -18^ .
  • Conecte el aparato.
  • Se enciende el piloto verde (si el Modelo lo incluye).
  • Se enciende también el piloto rojo (si el modelo lo incluye), ya que en el interior del aparato todas no se ha alcanzado unatempoatura lo suficientamente fria como para colocar los alimentos. Normalmente este piloto se apaga al cabo de 6 horas de la puesta en marcha.
  • Tras conectar el aparato, cuando se haya alcanzado la temperatura correcta (alrededor de una hora, durante lacular la puerta no se abre), compruebe que el pulsador de la congelacion rápida no está activado (el pilotoamarillo, si lo hay, deben estar apagado).
  • Coloque los alimentos solo cuando está apagado el piloto rojo (si el modelo lo incluye).
  • Puesto que la junta es estanca, la puerta del aparato no se pueda abrir inmediamente afterwards de haberla cerrado. Esnecessaryesperarunosminutosantes devoltarabrirla puerta del aparato.

REGULACION DE LA TEMPERATURA

Gire el mando del termostato en la posicón 1 si desea una temperatura de conservación menos fria.
- Gire el mando del termostato en la posicion 6 si desea una temperatura de conservacion mas fria.
- En caso de energia parcial, o sea cuando la energia se encuesta por debajo del symbolo "e", indicace en el interior del aparato, se aconseja regular el termostato en las posiciones más bajas (en la posicion "e", si aparece en la escala graduada del termostato).

CONGELACION DE LOS ALIMENTOS

Preparación de alimentos frescos para su congelación

  • Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en: papel de aluminio, plástico, bolsas impermeables de plastico o contenedores de polietileno con tapa,ADECADOS para congelar alimentos.
  • Los alimentos deben ser frescos, maduros y de la mayor calidad.

  • Si es posible, congele la fruta y la verdura fresca inmediamente antes de su recogida, para conservar inalteradas las sustancias nutritivas, la consistencia, el color y el sabor de dichos alimentos.

  • Deje siempre enfiar los alimentos calientes antes de introducirlos en el aparato.

Congelación de alimentos frescos

  • Coloque los alimentos a congelar directamente en contacto con las paredes verticales del aparato (fig. 5):
    A)-alimentos a congelar,
    B)- alimentos ya congelados.
  • No coloque los alimentos a congelar en contacto directo con los alimentos ya congelados.
  • Para Obtener una congelación mejor y más<rápida, se recomienda dividir los alimentos en razones pequeñas; este también resultará úlil a la hora de consumir los alimentos congelados.
  • Pulse el botón de congelación<rápida al menos 24 horas antes de introducir los alimentos frescos (4).
  • Coloque los alimentos que vaya a congelar yooter la tapa cerrada durante 24 horas. La funcion de congelacion rapiida se desconecta automatically al cabo deunas 50 horas.

CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS

Consultar la tabla sobre el aparato.

Clasificacion de los alimentos congelados

Clasificar y guardar los alimentos congelados; se aconseja anotar la Fecha de conservacion en el paquete para garantizar el consumo antes de los plazos indicados en peses por cada tipo de alimento en la fig. 6.

Consejos para conservar los alimentos congelados En el momento de comprar alimentos congelados

comprobar que:

  • El paquete está intacto. Si el paquete está dañado, el alimento pueda estar deteriorado. Si el paquete está hinchado o presente manchas de humedad, es possible que el alimento no se haya conservado en conditiones optimas y que haya sufrido un inizio de descongelación.
  • Comprar porultimate los alimentos congelados ytransportarlos en bolsasTERMicas.
  • Alninger a casa,poner los alimentos inmediatamente en el aparato.
  • Evitar o reducir al minimo las variaciones de temperatura. Respectar la Fecha de calidad que figura en el envase.
  • Seguir siempre las instrucciones de conservación que figuran en el envase de los alimentos congelados.

Nota:

  • Consumir inmediamente los alimentos total o parcialmente descongelados. No congelar de nuevo un-alimento descogelado, salvo que se trate de un alimento crudo y se lo cocine antes de volver a ponerlo en el congelador. Una vez cocido, el alimento puedavoltar a congelarse.
  • En caso de interrupción prolongada del suministro de electricidad: NoAbrir la puerta del aparato, salvo para colocar acumuladores de frío (si está incluidos) sobre los alimentos congelados, en la

parte derecha e izquierda del aparato. De esta manera, la temperatura aumento mas lentamente.

PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS

  • Durante la instalación, cerciorarse de que el aparato no aplaste el cable de alimentación.
  • No almacenar envases de vidrio con liquidos en el aparato, ya que se pueda romper.
  • No comer cubitos de hielo ni polos inmediamente antes de sucedo de sacarlos del aparato, ya que el frio可以选择 causar quemaduras.
  • Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o de limpieza, desconectar el aparato de la toma de corriente o desactivar la alimentacion electrica.
  • No instalar el aparato en lugares expuestos directamente a los rayos solares o cerca de fuentes de calor, ya que thiso podria determinar un aumento del consumo energetico.
  • No introducir en el aparato recipientes o frascos de spray que contenga propelentes o sustancias inflamables.
  • No almacenar o utiliser gasolina u或者其他 productos inflamables cerca de este aparato u以及其他 electrodomesticos. Las emanaciones de vapor能把 original incendios o Explosiones.
  • Instalar el aparato sobre un sueño que soporte su peso y en una zona adecuada para su tiempo y uso y nivelarlo correctamente.
  • Colocar el aparato en un ambiente seco y bien ventilado. El aparato está preparado para funciona bajo los sueños limites de temperatura ambiente, en función de la clase climática que figura en la placada de caracteristicas colocada en la parte posterior del aparato (Fig. 7). Puede que el aparato no funciona correctamente si sedea durante mucho tiempo a una Temperatura superior o inferior a los limites previstos.
  • Es recomendableiquer el aparato conectado, excepte estévacío por breve periodos.
  • Al desplazar el aparato, tener cuidado de no danar el suelo (por exemple, el parque). Para poder la manutencion del aparato se recomienda vaciarlo previamente, en lo possible.

Note: Para mover e instalar el aparato son necessarias al menos dos personas.

  • No utilizar dispositivos mecánicos o mediosDistinctos de losindicados porel fabricante para acelerar el proceso dedescongelación.
  • No utilizar aparatos electricos en el interior, a menos que lo autorice el fabricante.
  • La bombilla que se utilizes en el aparato es españica para electrodométricos y no adecuada para la iluminación de ambientes dométricos (Reglamento (CE) 244/2009)
  • Este aparato no estáaxydado para que lo utilisen niñosmenores de 8anos y personas con discapacidades ficasas, sensoriales o mentales, o carentes de la experiencia y/o el conocimiento necessario, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona responsable de su seguidad.

  • No permitir que los niños juguen con el aparato o se escondan en el, ya que podrijan quédarse atrapados y morir asfiados.

  • La modificacion o sustitución del cable de alimentacion debe ser efectuada por personalrialcualificado o por el Servicio de Asistencia Técnica.
  • No/utilizar prolongadores ni adaptadores multiples.
  • Ha de ser posible desconectar la alimentacion electrica del aparato, desenchufando la clavija o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma.
  • Comprobar que el voltaje que figura en la placá de caractéristicas corresponda con el de la vivienda.
  • Aúnque no sea toxico, no ingerir el liquido que contienen los accumulatoradores de frio (si el modelo los incluye).
  • Abrir la puerta del congelador lo menos possible.
  • Este aparato es de Tecnología "skin condenser": launidad condensadora está incorpORA en la paredes del congelador. Por ese, las paredes laterales y frontales del producto pueda estar calientes durante el funcionaimiento.

Dicho fenómeno es totalmente normal y limita la formación de condensado en conditiones ambientales particulamente criticas (ver el apartado "Guía para la localización defallos").

DESCONGELACION DEL APARATO

Se acontejadescendingelaparatowhenla capa de hielo que se forma sobre las paredes alcance un grosor de 5-6mm.

  • Desconectar el aparato de la red electrica.
  • Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en un lugar muy fresco o en una Bolsa térmica.
  • Dejar abierta la puerta del aparato.
  • Quitar el tapón interno del canal de desagué (si el modelo lo incluye) (Fig. 8).
  • Quitar el tapón externo del canal de desagüe (si el modelo lo incluye) y colocarlo como se indica en la figura 8.
  • Como recipiente para el agua residual utilizar el separator (si el modelo lo incluye) que se encontraría bajo el aparato (D) como indica la figura 8. A falta de recipientar, utiliser un recipiente bajo.
  • La descogelación se pueda acelerar realizando una espátula para favorecer la separación de la escarcha de las paredes del aparato.
  • Quitar la escarcha del fondo del aparato.
  • No utiliser instrumentos metálicos puntiagudos o afilados para quitar la escarcha, ya que el interior del aparato podra dañarse irremediamente.
  • No utiliser productos abrasivos y nocantar la webcam artificialmente.
  • Secar el interior del aparato cuidadosamente.
    Terminada la descongelacion,poner el tapon en su alojamento.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Quitar el hielo que se ha formado en los bordes superiores (consultar la Guía para la localización defallos).

  • Después de la descongelación, limpiar el interior con una esponja mojada con agua tibia y/o detergente neutro.

  • Limpiar la rejilla de ventilacion lateral (si el modelo la incluye).

Antes de realizar operaciones deostenimiento,
desconectar la clavija de la toma de corriente.No
utilizar pastas o estropajos abrasivos, quitamanchas (porejemplo, acetona, tricloroetileno) para limpiar el
aparato.

Para garantizar el funcionaimiento optimo del aparato se recomienda realizar la limpieza y elostenimiento al menos una vez al ano.

SUSTITUCION DE LA BOMBILLA DE LA LUX DE LA PUERTA (si el modelo la incluye)

  • Desconecte el aparato de la red electrica.
  • Quite la tapa de la bombilla suguiendo lasindicaciones de la figura en elorden indicado.
    Desenosque la bombilla y sustituyala por other de igual.
    tension y potencia.
  • Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y bajo conecte el aparato a la red electrica.

GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS

  1. El piloto rojo (si el modelo lo incluye) permanece encendido.

  2. Se ha producido un corte de corriente?

  3. Se ha inicial una operación de congelación?
    La puerta del aparato está bien cerrada?u
  4. ¿El aparato está colocado cerca de una fuente de calor?
    :El termostato está bien regulado?
  5. La rejilla de ventilación y el condensador está limpios?

  6. El aparato hace demasiado ruido.

  7. El aparato está bien nivelado?

  8. El aparato está en contacto con otros muebles u objetivos que pueda causar vibraciones?
  9. Se ha quitado el embalaje de la base del aparato?

Note: el leve ruido provocado por la circulación del gas refrigerante, incluso cuando el compresor está parado, es absolutamente normal.

3. El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el aparato no funciona.

  • Se ha producido un corte de corriente?
  • ¿Esta bien enchufado?
  • El cable electrico está en perfectas conditiones?

  • El piloto verde (si el modelo lo incluye) está apagado y el aparato no funciona.

  • El piloto verde está estropeado. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica para que lo cambie.

  • El compresor funciona sin parar.

  • Se han introducido alimentos calientes en el aparato?

  • Se ha sido abierta la puerta del aparato durante mucho tiempo?
  • El aparato está colocado en una habitacióndemasiado caliente o cerca de una fuente de calor?

  • El termostato está bien regulado?

  • Se ha pulsado accidentallymente el pulsador de congelación<rapida (si el modelo lo incluye)?

6. Se ha acumulado demasiada eschara en los bordes superiores.

  • Los tapones del canal de desagüe para el agua de descogelación está colocados correctamente?
  • La puerta del aparato está bien cerrada?
  • ¿Esta danada o deformada la junta de la puerta del aparato? (consulte elApartado "Instalacion")
  • Ha retirado los i 4分开ores? (Consulte el apartado "Instalacion")

7. Formación de condensacion en las paredes exteriores del aparato.

  • Es normal que se forme condensacion en determinadas conditiones climaticas (humedad superior a 85% ) o si el aparato está colocado en un lugar humedo y poco ventilado. Este no afecta en absoluto a las prestaciones del aparato.

8. La capa de escarcha en las paredes interiores del aparato no es uniforme.

  • Este fenómeno es absolutamente normal.

CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE

1. Embalaje

El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el symbolo correspondiente. Para su eliminacion, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plastico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; pueda ser peligioso.

2. Eliminación del frigorífico

El aparato se hafabricado con material reciclable.

Este aparatoriba elmarca CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.

Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evaporar que los niños juguen con el aparato.

Desechelo con arreglo a las normas medioambienteles locales y entrada en un centro de recuperacion. No lo deje abandonado, ni siquiera uno poco dias; pueda ser peligioso para los niños. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el service de eliminacion de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.

Información:

Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la plac de caracteristicas situada en el interior del aparato.

Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflammable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén danados.

Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el

gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente.

Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentimiento atmóférico (GWP) de 1300.

Declaración de conformidad C

  • Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) n° 1935/2004.
  • Este aparato ha sido proyektado, fabricado y commercializzato con arreglo a:

  • Los principales de seguridad de la directiva "Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituya la 73/23/CEE y suscesivas rectificaciones);

  • los requisitos de proteccion de la Directiva "EMC" 2004/108/CE.

El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad existables por la ley.

ASISTENCIA

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomalia peut resolverla usted mesmo (vease Anomalias y Solutiones).
  • Si, no obstarce los controles, el aparato no funciona y el inveniente que usted ha detectado continua, Ilame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.

Comunique:

  • el tipo de anomalía;
  • el modelos del aparato (Mod.);
  • el número Service (el número que aparece desdes de la palabra SERVICE en la placar de caracteristicas situada en la parte posterior del aparato).

No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos que no sean originales.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana. Paraotherspaisesdehablahispanaconsulteasu vendedor.

AMPLIACION DE GARANTIA

Llame al 902.363.539. y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deteachers
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MÁS

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con\ rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus\ condiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productosesionlicos para la limpieza yostenimiento de suelectrodomestico a precios competisos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

SERVICE

0000 000 00000

INDESIT OS 1A 250 H - ESTAMOS A SU SERVICIO - 1

MANUAL DE UTILIZACAO

ESQUEMA DO APARELHO (Fig. 1):

Quando está aceso, indica que a funcao de congelaao.
rapaia está activada.

Selección a temperatura correcta utilizing o termóstato. Para regular a temperatura do produits, proceda da segunte forma:

A)-alimentos a congelar, B)- alimentos ja congelados.

  • o tipo de anomalia;
  • o modelos daquina (Mod.);
  • o número Service (o número que encontraríaupon daPALavra SERVICE na chapa decharacteristicas situada na parte posteriordoaparelho).
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : OS 1A 250 H

Categoría : Congelador