977 B - Horno ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 977 B ARIETE en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno de mesa multifuncional |
| Marca | Ariete |
| Modelo | 977 B |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia máxima | Aproximadamente 1500 W |
| Dimensiones (Al x An x Fondo) | Aproximadamente 30 x 45 x 35 cm |
| Peso | Aproximadamente 8 kg |
| Color | Blanco / Inoxidable (según versión) |
| Capacidad | Aproximadamente 30 litros |
| Material | Cuerpo de metal esmaltado |
| Funciones de cocción | Calor giratorio, cocción superior, asador, placas superiores |
| Termostato ajustable | Sí, de 70°C a 250°C aproximadamente |
| Temporizador | Mecánico hasta 120 minutos con parada automática |
| Indicador luminoso de funcionamiento | Sí |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja recoge-grasas, pincho asador, tenedores, bandeja para migas |
| Niveles de cocción | 4 niveles |
| Puerta | Vidrio con asa aislante |
| Mantenimiento y limpieza | Accesorios lavables en lavavajillas; superficies internas y externas limpiables con esponja húmeda |
| Seguridad | Parada automática, asa fría, protección contra sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contacto SAT Ariete; cable de alimentación reemplazable por un profesional |
| Información general | Uso doméstico únicamente; conforme CE |
Preguntas frecuentes - 977 B ARIETE
Preguntas de los usuarios sobre 977 B ARIETE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 977 B - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 977 B de la marca ARIETE.
MANUAL DE USUARIO 977 B ARIETE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.
Cuando se usesan aparatos electricos esnecessary tomatarellas precauaciones, entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje来电lico del aparato corresponda al de vuesra red 1. eletrica.
NoURTARALo sin Vigilar y como esasie conectado a la red elctrica;desco-2. nectarlo despues de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.3.
Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable.4.
Situar el hora sobre un plano de trabajo o un mueble de cocina que.soporte 5. una temperatura de por lo menos 90^ ydefer un poco de espacio libre sobre el.En ningún caso se Tiene que empotrar o introducir en un mueble.
NoURTARo a agenteas atmosféricos (lluvia, sol, etc.).6.
Controlar que el cable electrico no toque superficies calientes. 7.
El aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con reducidas 8. capacities físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia o sin el necesario conocimiento, siempre que estén vigilados o afterwards de haber recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de lospeligros inherentes a él. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no se decide realizar por niños a no ser que tengan más de 8 años y que estén vigilados.
Mantenga el producto y su cable de alimentacion lejos de los niños de menos 9. de 8 años.
NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL 10. CABLE ELECTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, USAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.
- INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMpieZA.
Asegurar de tener siempre las manos bien secas antes de utiliser o de regu-12.
lar los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las
conexiones de alimentación.
- SACar todos los accesos internos, lavarlos y secarlos bien.
No transporte el aparato cuando está en funciona.14.
No recuberir las partes internas delorno con folios de aluminio para evaporar per-15. judicar gravamente el funciona del termostato.

Durante el funciona las partes metálicas y el vidrio está calientes: 16. manejar el aparato tocando sólo el tirador de la puerta.
NoURTADA en la puerta cuando este abierta.17.
Utilizar el hora solamente para cocer los alimentos.18.
Apoyar el aparato en una pared durante el empleo.19.

Evitar dejar sobre las superficies sustancias acidas (zumo de limón, vina-20. gre...). Sustancias acidas como el zumo de lemon, salsa de tomate, vinagre y similares, si dejadas para largo tiempo, afectan el esmalte dejandolo desgastado.
Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de 21. la pared. No desenchufar estirando del cable.
No usar el aparato si el cable electrico o el enchufe estuvieran danados, o si el 22.本身就是 aparato fuera defectuoso; en este casoningerlo al Centro de Asistencia Autorizzato más cercano.
Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o 23. por su servicios asistencia技术水平o en todo caso por una persona con calificacion similar, para prevenirrialquier riesgo.
El aparato ha sido projetado SOLO PARA EMPLEO DOMESTICO y no tiene 24. que ser destinado a uso comercial o industrial.
Este aparato cumple con la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y el 25. reglamento (EC) N° 1935/2004 del 27/10/2004 sobre materiales en contacto con alimentos
Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el 26. fabricante pueda comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario.
Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabilitarlo cortando 27. el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrjan utilizing el aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tienen queURT al alcance de los niños ya 28. que constituyen fuentes potencias de peligro.
El producto no debe alimentarse a工程技术 de temporizadores externos o 29.
mediante instalaciones separadas controladas a distancia.

- Para la correcta eliminacion del producto segun la Direcva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCION DEL APARATO (Fig. 1)
A Tenedor para sacar la grasera
B Tenedor para sacar pincho
C Rejilla
D Grasera
E Pincho para asador
F Niveles de cocción
G Planchas de cocción
H Cuerpo del aparato
I Pomo termostato
L Pomo selecciónmericanas
M Luz indicatora de funciona
N Pomo encendido y temporizador
O Pulsadores de activación de las planchas de coccción
P Resistencias
Q Manilla
R Bandeja recogedora de migas
CON EL PRIMER EMPLEO
Efectuar un ciclo de coccción "a vacío" para quitar el olor y el humano que las sustancias protectivas presentes en las partes metálicas能把anigarollar:
- encender el hora girando el pomo hacer el símbolo ajustarla temperatura al máximo y el temporizador en 15 Minutes;
- [-] dejar的功能的了。
Durante esta operación es normal la emisión de humano de las partes metálicas y de las hendiduras laterales. Después de esta operación, ventilar el local.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
- Preparar los alimentos por cocinar colocandolos o sobre la revilla (C) o bajo de la grasa (D).
- Conectar el enchufe a la toma de corriente y mediate el pomo selección functiones (L), selección el tipo de coccción deseado:
一 cocción superior y asador;
cocción inferior (con ventilación);
cocción con potencia maxima (inferior y superior), ventilación y asador.
- Girar el pomo del termostato (I) y ajustar la temperatura de cocción眼看ada.
- Colocar la rejilla (C) o la grasera (D) con los alimentosprecedentemente preparados, bajo el hora al nivel de cocccion (F) deseado.
En el caso de que los alimentos hayan sido preparados sobre la plancha (C), introducir también la grasera (D) a un nivel (F) inferior respecto a la rejilla (C) para poder recoger la grasa. Se aconseja echar dos vasos de agua en la grasera (D) para evaporar humos, malos olores e incrustaciones.
- Mediente el pomo (N) ajuste el temporizador según el tiempo de coccción deseado. Entoces el hora empieza la cocción y la luz indicadora de funcionaimiento (M) se ilumina.
Con la puesta en funciona del homo, según el tipo de cocción elegida, se pone en marcha automatistically también la ventilación. El aire caliente ventilado asegura un reparto uniforme de la temperatura y permite una cocción homogenea en various niveles sin mezclar olores. - El hora se detiene automatistically o cuando se ha terminado el tiempo de coccción establecido o bien cuando el pomo (L) seriba a la posición "0". En algunos casos, la luz indicadora (N) se apaga.
- Desconectar el enchufe de la toma de corriente,Abrir la puerta y para evitar quemarse, qutar la rejilla (A) o la grasera (D) utilizingos guantes de cocina, en el primer caso, o el tenedor (M) suministrado en el segundo (Fig. 2).
ATENCION:
Colocar los alimentos a una distancia minima de 2 cm desde las resistencia superiores.
Controlar el preparado durante la cocción.
COCCION CON ASADOR
- Deslizar una de las horquillas en el pincho (E) (las dos+puntas hacía bajo) y enroscar para bloquearlo. Atar con el cordel el asado (carne, pollo, etc.) y pincharlo poniendo atencion en centrar bien la carne, despues deslizar la segunda horquilla con la punta de nuevo hacía bajo. Desenroscar, si esnecessary,laprimera horquilla para centrar el asado en el pincho y bloquear las dos horquillas.
- Quitar la rejilla (C) del hora ydeoar la grasera (D) en un nivel (F) inferior a la colocacion del pincho (E).
- Introducir la extremidad a punta del pincho (E) en la cavidad situada en la pared derecha fjandola al eje motor. Apoyar la extremidad opuesta en el soporte del pincho colocado en la pared izquierda (Fig. 3).
- Conectar el enchufe a la toma de corriente y mediante el pomo de selección sociales (L), selección ar tipo de coccción deseado:
一 cocción asador superior;
coccion asador con potencia maxima (arriba y bajo contemporaneamente con ventilacion).
- Girar el pomo del termostato (I) yJKLM ajustar la temperatura de cocción眼看ada.
- Mediente el pomo (N) ajuste el temporizador según el tiempo de coccción deseado. Entoces el hora empieza la cocción y la luz indicadora de funcionaimiento (M) se ilumina.
Con lapellaa en functionamento del horno, segun el tipo de coccion elegida, se pone en marcha automatically también la ventilacion. El aire caliente ventilado asegura un reparto uniforme de la temperatura y permite una coccion homogenea en various niveles sin mezclar olores.
- El hora se detiene automatistically o cuando se ha terminado el tiempo de coccción establecido o bien cuando el pomo (L) se llama a la posicion "0". En algunos casos, la luz indicadora (N) se apaga.
- Desconectar el enchufe de la toma de corriente,Abrir Completely la puerta y con la ayud del tenedor (B) levantar el pincho por el bajo del soporte izquierdo y extraer la othera extremidad del eje motor (Fig. 4).
ATENCIón:
Controlar el preparado durante la cocción.
COCCION CON PLANCHAS SUPERIORES
- Conecte el enchufe en la toma de corriente y con el pomo de seleccion de functions (L), selec tion el modo de cocacion con las planchas superior (
- Selección la plancha de coccción deseada presionando el correspondiente pulsador de activación (O) en "I", y colque encima el alimento por cocinar bajo de una cazuela adecuada. El pulsador se iluminará para indicar el inizio del funcionaimiento.
- Cuando abide la cocción, lleve el correspondiente pulsador de activación de la plancha (O) a "0" y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA
- Una limpieza freciente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción.
- Utilizando quantes de comida, extraiga la bandeja recogedora de migas (R) y limpiela. Vuelva a colocarla bajo del aparato teniendo cuidado en colocarla correctamente en su lugar (Fig. 5).
- La grasera (D), la rejoilla (C), la bandeja recogedora de migas (R) y el asador (E) se pueda lavar con agua tibia y jabón, o bien en el lavavajillas, en el piso superior.
- Para la limpieza de la superficie externa utilizar tiempo una esponja humeda.
Evitar el empleo de productos abrasivos que能把 danar la pintura.
- Para la limpieza de las superficies internas no utilizear nunca productos que correan el aluminio (detergentes en pulverizador) y no rascar las paredes con objetos puntiagudos o cortantes. Limpiar con una esponja humeda, después de cada empleo,.after que elorno se haya enfriado Completely.
- Cuando haya manchas de grasa o exhalaciones de humano, acontejamos quitar la grasa con una esponja embarbida con agua caliente enjabonada.
ATENCION:
Todas las partes esmaltadas se tienen que lavar con agua y jabon o con otros productos que no sean abrasivos.
Secar preferiblemente con un paño suave. Sustancias acidas como el zumo de limón, conserva de tomate, vinagre y parecidos, si no se quitan rápidamente, perjudican el esmalte haciendo opaco.
Recetas/cantidades Grados Tiempos Func.
Asados de carne (1 Kg) 200^ - 250^ 50-60 min.
Asados de pescado (1 Kg) 190^ - 210^ 30-40 min.
Verduras alorno (500 gr.) 190^ - 210^ 30-40 min.
Pinchos, longanizas, carne a trozos (500 gr.) 190^ - 210^ 30-45 min.
Carne, verdura, pescado al cartoccio (500 gr.) 190^ - 210^ 30-45 min.
Carne, verdura, pescado gratinado (500 gr.) 230^ 20-30 min.
Lasañas (1 Kg) 200^ 20-30 min.
Pan, pizza y focacce (hogazas) (500 gr.) 230^ - 250^ 20-35 min.
Tartas, crostatas (500 gr.) 170^ - 180^ 25-40 min.
Galletas,seedena pasteleria (200 gr.) 170^10 - 15min










ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O APARELHO.
M Luz avisadora de funciona
D Tabuleiro de gordura