DPL 110 ILHA - Capucha TEKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPL 110 ILHA TEKA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DPL 110 ILHA TEKA
Preguntas de los usuarios sobre DPL 110 ILHA TEKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPL 110 ILHA - TEKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPL 110 ILHA de la marca TEKA.
MANUAL DE USUARIO DPL 110 ILHA TEKA
Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y practico, construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacerplenamente sus necessities.
Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utiliser la campana por primera vez, a fin de Obtener el máximo rendimiento del aparato yatar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto, permitiendoleadelmasolutionarpequeñosproblemas.
Para Obtener un rendimiento optimo el conductor al exterior no deben ser superior a CUATRO METROS, tener mas de dos ángulos de 90^ , y su diametro debe ser al menos 0120.
Instrucciones de Seguidad
- Desconecte el aparato antes realizar cualquier Manipulación en su interior. p.ej. durante la limpieza o el mantenimiento.
- La acumulación excessiva de grasa en la campana y filtros metálicos originalesgo de incendio y goteo, es porarlo necessario lavar el interior de la campana y los filtros metálicos una vez al mes como minimo.
- Este aparato pueda usar conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas Respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Compruebe que la tension y Frequencia de la red corresponden con las indicadas en la etiqueta situada en el interior de la campana. Debe connectarse a una buena toma de tierra
(excepto los aparatos de类产品 II, marcados con en la placado de caractéristicas
-
Para la instalación se deben incorpore medios de desconexión total a la instalación fija, de acuerdo con las relogamentezon de instalación(adecuado a la intensidad a soportar y con una aperture minima entre contactos de 3 mm) bajo las conditiones de categoría lll de sobretension, para la desconexión en casos de emergencia, limpieza o cambio de la lámpara. Endeningún caso el cable de toma de tierraoulda passer por este interruptor.Este interruptor se pueda sustituir por una clavija de enchufe, siempre que esté accesible en un uso normal.
-
Si el cable de alimentación dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalriallicado con el fin de evaporar un peligro.
- Eñosaire evacuado no debe senviado por conductos que seutilicen para evacuar los humos deaparatos alimentados por gas u othercombustible.
- La habitación debe estar pro una ventilación adequada si se va a utiliser la campana simultaneamente con aparatos alimentados por energia diferente a la electrica, ej: cocinas a gas.
- La acumulación excessiva de grasa en la campana y filtros metalicos origina riesgo de incendio y goteo, es por algo ello Needed to have the interior of the campana and the filters metalicos una vez al mes como minimos.
-
No está permitido flamear bajo de la campana.
-
La parte inferior de la campana debe situarse como minimum a 65cm de las encimeras a gas o mixtas.Observe lasindicaciones minimas del fabricante de la encimera.INDICACIONES MINIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA.Esta distancia peut ser reducida si asie se indica en las instrucciones de instalacion de la campana extractor.
- Nunca deje los quemadores de encendidos sin un recipiente que los cubra. La grasa acumulada en los filtros puede goetar o inflamarse por efecto del aumento de temperatura. Ev cocinar debajo de la campana si no está colocados los filtros metálicos, p.ej.@masonas se estan limpiando en el lavavajillas.
Le recomendamos usar guantes extremar la precaución cuando limpie el interior de la campana. - Su campana está destinada para uso dométrico y únicamente para la extracción y purificacion de los gases provenrientes de la preparación de alimentos. El empleo parathers usos es bajo su responsabilidad y pueda ser peligioso. El fabricante no se responsibiliza de los daños originados por un uso indefinido del aparato.
- Para cualquier reparación debe dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica del fabricante más cercano, usingo siempre repuestos originales. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personal no oficialmente peuvent tener occasionar daños al aparato o un mal funciona,poniendo en peligro sucurity.
- Este aparato cumple con la europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos identificada como "Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos". La directiva proportiónal el marco generalrado en todo el ambito
de la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
SOLO CHILE: "El enchufe macho conexión, deben ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas del enchufe macho en materia.
Instrucciones de uso
Accionando el mando como se indica en la figuraouldr controlar las functions de gascampana.
Para encontrar una mejor aspiracion le recomendamosponer enfuncionamente la campanaunosminutosantes de cocinar para que el flujo de aire sea continuo yestable almomento de aspirarloshumos.
De igual modo, mantenga la campana funcionandoanos,minutosdespuesde ycocinarparaeltotalarrastredehumos yoloresal exterior.

+On/Aumento de la referencia elegida
- Off / Disminución de la funciona elegada
Luz
Temporizador
Programación tiempo de aspiración
1) Encienda la campana y elija la velocidad de aspiración deseada.
2) Pulse en "Temporizador".
3)Escoja el tiempo de programación deseado, pulsando en "+" o "-". La variación es de 1 en 1.minuto (Min. = 1 min., max. = 99 min.).
4) Se visualizarán alternándose la velocidad y el tiempo programado restante.
La velocidad intensiva "H" se selección solomanualmente yasará a velocidad 2 transcurridos 10 min. aprox.
Ajuste de hora del reloj
1) Pulse on/off durante 3segundos.
2)Elija la hora con "+" y "-".
3)Vuelva a pulsar on/off.
4)Elija los Minutes con "+" y "-".
5) A los 3segundos el reloj queda ajustado.
Indicador saturación de filtros “F”
1)Cuando el indicator de saturacion de filtros se encienda, proceda a la limpieza de los mismos.
2) Pulse "+" y "-simultaneamente durante 3 segundos y el indicator se apagará.
Limpieza y Mantenimiento
Al realizar labores de limpieza y mantenimiento asegúrese de cumplir las Instrucciones de Seguidad indicadas.
Limpieza del cuerpo de la campana
- Si su campana es de acero inoxidable, utilise limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto.
- Si su campana es pintada, use agua tibia y jabón neutro. Evite usar productos con sustancias corrosivas, abrasivas o disolventes.
- En ningún caso use estropajos metalicos ni productos abrasivos o corrosivos.
- Seque la campana realizando un paño que no després de pilosidades.
- No utiliser aparatos de limpieza por vapor para realizar estaarea.
Limpieza de Filtros Metálicos
- Para extraer los filtros de sus alojamenti haga una leve presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego tire de ellos.
- Los filtros metalicos se pueda limpar dejanlos en agua caliente y detergente neutro hasta que se disuelva la grasa y después aclarando bajo el grifo o utilizing productsesionlicos para grasa.
- Internacional se pueda limpar en lavavajillas. En este caso, es acontejable colocarlos en posicion vertical para evaporar que se depositen restos de comida sobre los mismos.
- La limpieza en lavavajillas puede deteriorar la superficie metalica (ennegreciendola) sin que this afecte a su calidad de retencion de grasas.
- Una vez limpios déjelos secar libremente y posteriormente colóquelos en la campana
Cambio de Luces
Para el cambio de luces debe dirigirse al Servicio de Asistencia mas cercano.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones:
| Problema Posible | causa Soluciones | |
| La campana no., funciona. | El cable de alimentación de la campana no está contactado a la red. No hay corriente en la red. | Conecte el cable de alimentación a la red. Asegúrese de que la redonga corriente. |
| La campana no aspira lo suficho o vibra. | Filtros saturados de grasa. Obstruccion en el conductor de salute de aire. | Sustituya o limpie los filtros de carbón activo y/o metálicos. Elimine la obstruccion. |
2
Filtros de Carbón Activo (Optional)
Cuando no sea posible la evacuacion de gases al exterior, la campana peut configurarse para purificar el aire recirculandolo a trovés de filtros de carbón activo.
La duración de los filtros de carbón activo es de tres aarethmes,dependiendo delas conditiones particulares de uso. Estos filtros no son lavables ni regenerables. Una vez agotada su vidautildeferan reemplazarse.
El fabricante se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necessities sin perjudar sus caracteristicas esencias.