BEKO CWB 6930 X - Capucha

CWB 6930 X - Capucha BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CWB 6930 X BEKO en formato PDF.

📄 40 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEKO CWB 6930 X - page 17
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : CWB 6930 X

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CWB 6930 X - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CWB 6930 X de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO CWB 6930 X BEKO

  • Bedienung(Abb.18)Derbeleuchtungdiesimbolbezeich- nungen sind folgend wiedergegeben: A = Taste BELEUCHTUNG B = Taste OFF C = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT D = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT E = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT. FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN. - 16 -eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la ocina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

  • Lasoperacionesdemontajeyconexióneléctricadeben ser efectuadas por personal especializado.
  • Utiliceguantesdeprotecciónantesderealizarlasope- raciones de montaje.
  • Instalacióneléctrica: Importante! Controle los datos de la placa que se encuentra en el interior del aparato: - Si en la placa se encuentra el símbolo signica que el aparato no debe ser conectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II. - Si en la placa NO se encuentra el símbolo siga las instrucciones correspondientes a la clase de aislamiento I. Clase de aislamiento II - El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes. - La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro. Clase de aislamiento I Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse a la toma de tierra. - La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro AMARILLO/VERDE = tierra. El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo N mientras que el cable AMARILLO/VERDE, debe conectarse al borne cerca del símbolo de tierra

Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe de corriente posea la conexión a tierra. Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta directamente a la red eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes. GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior – Fig.1B), ltrante (reciclaje del aire en el interior – Fig.1A) o con motor exterior (Fig.1C).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1. Preste atención si funcionan contemporáneamente una

campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del am- biente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calicado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica. - Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A. 2.¡Atención! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los ltros cuando la campana está en funcionamiento. B)Durante el uso prolongado de la instalación de iluminacióno inmediatamentedespués,notoquelas lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la campana. D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los ltros y constituye un riesgo de incendio. E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego. F)Antesdeefectuarcualquieroperacióndemantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas quenecesitendesupervisión. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con

aparatos que queman gas u otros combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las instrucciones, hay peligro de incendio. Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea ESPAÑOL

- 17 -•La distancia mínima entre la supercie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 45 cm. Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los ltro/s antigrasa (Fig.2.2 - Fig.3.2). - En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el oricio de evacuación aire.

  • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido.
  • Si el aparato se suministra con el casquete M sáquelo desenganchándolo como se muestra en la Fig.2.3 - Fig.3.3. Antes de realizar el montaje, para poder maniobrar mejor el aparato saque el ltro antigrasa tirando de la manija B como lo indica la Fig.2.2 - Fig.3.2. Si se cuenta con un modelo con panel de aspiración perimetral, antes de realizar esta operación, cumpla las siguientes fases: - Abra el panel C como se indica en Fig.2.1 - Fig.3.1. - Si se cuenta con la versión con tres paneles A desengánchelos desde los pasadores de jación tirando hacia fuera (Fig.3.4) y luego quite los pasadores de seguridad N (Fig.3.4) ubicados dentro de la campana. Para volver a colocarlos realice la operación inversa. ¡ATENCIÓN!Durantelaoperaciónde desmontaje y montaje,cerciórese dequeelpanelesté bien sujeto para evitar caídas accidentales.
  • Fijaciónenlapared: Trace el lado inferior de la campana en el muro teniendo en cuenta las medidas indicadas en la Fig.4A y la distancia mínima que ha de dejarse desde la supercie de cocción (Fig.4B). - Coloque la plantilla de jación sobre la pared, cuidando que la línea coincida con la trazada en el párrafo anterior. - Realice una marca y luego los oricios de jación (Fig.5). - Fije los 2 tornillos superiores K y las espigas para pared (Fig.5). Los tornillos no deben ser enroscados completamente. - Fije el aparato a la pared (Fig.6A). - Preste atención a que los 2 tornillos de nivelación J estén apretados (Fig.6B.1). - Alinee el aparato en posición horizontal mediante los dos tornillos de nivelación J (Fig.6B.1). - Una vez efectuada la regulación, fije la campana denitivamente con los tornillos K (Fig.6C - Fig.6D). - En caso de asistencia, para acceder más fácilmente al grupo motor, tras nivelar y fijar definitivamente el aparato, se recomienda sacar las bridas (Fig.6B.1). - En los distintos montajes utilice tornillos y espigas adecuados para el tipo de pared (por ej. cemento armado, cartón de yeso, etc.). - Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el producto, controle que sean adecuados para el tipo de pared a la que se debe jar la campana.
  • Instalaciónparamodelossinchimeneasdecorativas: Versiónextractora - Desenganche la cúpula M y quite la rejilla E (Fig.7). - Haga pasar el cable de alimentación por la ranura de la cúpula M como se india en la Fig.9A.1. - Coloque el pasahilos H entre el cable de alimentación y la ranura (Fig.9A.2). - Conecte el tubo exible L (no suministrado) a la campana (Fig.9B). - Vuelva a colocar el casquete M prestando atención a que se enganche perfectamente a los pernos de jación G (Fig.9B).
  • Versiónltrante: - Desenganche la cúpula M y quite la rejilla E (Fig.7). - Haga pasar el cable de alimentación por la ranura de la cúpula M como se india en la Fig.8.1. - Coloque el pasahilos H entre el cable de alimentación y la ranura Fig.8.2. - Fije el casquete M y la rejilla E prestando atención a que se enganche perfectamente a los pernos de jación G (Fig.8).
  • Opcional: Este modelo de campana puede poseer chimeneas decorativas opcionales que se solicitan al revendedor. Antes de instalar las chimeneas decorativas hay que quitar el casquete M y destornillar los 4 tornillos Q que bloquean los pernos de jación G como se indica en la Fig.11.
  • Instalaciónparamodelosconchimeneasdecorativas: Versiónextractora Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión decorativa. Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión superior (Fig.10.2). Posteriormente fíjela al techo para que quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A y respetando la distancia al techo indicada en la Fig.10.1. Conecte la brida F al oricio de evacuación de aire, utilizando el tubo exible L (Fig.12A). Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y apoye sobre el armazón (Fig.12B). Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los tornillos B (Fig.10.2). Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión ltrante, solicite a su vendedor los ltros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje.
  • Versiónltrante: ¡Atención! Los ltros se deben encargar al revendedor como accesorio. - Para transformar la campana de la versión de ASPIRACIÓN en la versión FILTRANTE pida a su revendedor los ltros de carbón como accesorio. Están disponibles dos tipos diferentes de Kit, uno con ltros no regenerables (Fig.13) y otro con los ltros regenerables (lavables) (Fig.14). A diferencia de los otros ltros de carbón, este ltro regenerable se puede lavar y volver a utilizar aproximadamente entre 12 y 15 veces. Con un uso normal de la campana, este ltro se debe limpiar cada 2 o 3 meses. El ltro se puede lavar en lavavajillas a la máxima temperatura utilizando un detergente común para lavavajillas. Después del lavado, para reactivar el ltro regenerable, es necesario secarlo en el horno a 100ºC, de 15 a 20 minutos. El ltro conservará su capacidad de absorción del olor durante tres años, después deberá ser sustituido. - Si en el embalaje encuentra una brida como la que se muestra en la Fig.14 hay que desenroscar los tornillos ya jados en el interior de la campana e instalar la brida con los tornillos que se habían quitado antes. - Para sustituir los filtros de carbón regenerables Y, es necesario extraer los estribos de su lugar tirándolos hacia afuera (Fig.14). - 18 -- Si su producto no cuenta con una brida, quiere decir que el ltro de carbón no es regenerable (Fig.13). Estos se deben aplicar en el grupo de aspiración situado en el interior de la campana, centrándolos respecto al mismo y girándolos de 90 grados hasta el disparo de parada (Fig.13).
  • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber nalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la reali- zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al ltro antigrasa y al ltro de carbón activo.
  • Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar para el uso prolongado de iluminación general del ambien- te.
  • Attention:La non-observation de ces remarques de netto- yage de la hotte et du remplacement et nettoyage des ltres comporte des risques d’incendie. Il est donc recommandé de suivre les instructions suggérées.
  • Sustitucióndelaslámparashalógenas(Fig.15.1): Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C ha- ciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Atención: No toque la bombilla con las manos sin protec- ción.
  • SustitucióndelaslámparasLED(Fig.15.2): Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado.
  • MandosLuminosos(Fig.16)lasimbologíaeslasiguien- te: A = botón ILUMINACION. B = botón OFF C = botón PRIMERA VELOCIDAD D = botón SEGUENDA VELOCIDAD E = botón TERCERA VELOCIDAD F = botón TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 MINUTOS (*). Si su aparato está equipado con la función velocidad INTENSIVA, partiendo de la TERCERA velocidad y manteniendo presionado por 2 segundos aproximadamente el botón E, esta se activará por 10 minutos y después regresará a la velocidad congurada anteriormente. Cuando la función es activa el LED relampagea. Para interrum- pirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de nuevo. Presionando el botón F por dos segundos (con la campana apagada) se activa la función “clean air”. Esta función encien- de el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad. Apenas sea activada la función, el motor parte con la 1° velocidad por un período de 10 minutos, durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente. Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F se mantiene encendido con una luz ja por 50 minutos. En ese momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo. Presionando cualquier botón, a excepción de las luces, la campana inmediatamente regresa a su funcionamien- to normal (ej. presionando el botón D se desactiva la función “clean air” y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el botón B la función se desactiva). (*)La función “TIMER PARADA AUTOMATICA” retarda la parada de la campana, que continuará a funcionar a la ve- locidad seleccionada en el momento del encendido de esta función, 15 minutos.
  • Saturacióndelosltrosantigrasa/carbónactivado: - Cuando la tecla A parpadea cada 2 s se deben lavar los ltros antigrasa. - Cuando la tecla A parpadea cada 0,5 s los ltros de carbón activado deben cambiarse o lavarse según su tipo. Una vez que reinstale el filtro limpio se debe resetear la memoria electrónica presionando la tecla A durante 5 s aproximadamente hasta que deje de parpadear.
  • Mandos(Fig.17): BotónA= Enciende\Apaga las luces. BotónB= Enciende\Apaga el motor. El aparato pone en marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar. Disminuye la velocidad del motor. Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer. BotónD= Enciende el motor. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la - 19 -función intensiva por 10 minutos, después el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activación. Durante esta función el display relampagua. BotónE= El Timer temporiza las funciones, al momento de la activación, por 15 minutos después de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E. Cuando la función Timer está encendida, en el display debe relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está funcionando la velocidad intensiva del Timer. Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el aparato está apagado, se activa la función “clean air”. Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la letra “C” ja en el display, después de 50 minutos éste arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función oprima el botón E.
  • Saturacióndelosltrosantigrasa/carbónactivo: - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse los ltros antigrasa. - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), los ltros de carbón activo deben cambiarse o lavarse, según su tipo. Después que ha vuelto a colocar el ltro limpio, debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F o A del display C.
  • Mandos (Fig.18) Mecánicos la simbología es la siguiente: A = botón ILUMINACION B = botón OFF C = botón PRIMERA VELOCIDAD D = botón SEGUENDA VELOCIDAD E = botón TERCERA VELOCIDAD. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.