SE32HG - TELEVISOR Seiki - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SE32HG Seiki en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LED 31.5 pulgadas (diagonal) |
| Resolución de pantalla | 1366 x 768 píxeles (HD Ready 720p) |
| Sintonizador | ATV/DTV (antena o cable) |
| Entradas HDMI | 2 (HDMI A y B) |
| Entrada VGA | 1 (con entrada de audio para PC) |
| Entrada componente/compuesta | 1 (Y/Pb/Pr + audio L/R) |
| Puerto USB | 1 (para reproducción multimedia: JPEG, MP3) |
| Salida de audio óptica | 1 (SPDIF) |
| Toma de auriculares | 1 (jack 3.5 mm) |
| Montaje en pared VESA | 200 x 100 mm |
| Alimentación | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo (modo Hogar) | Inferior a 42,6 W |
| Consumo (espera) | Inferior a 0,5 W |
| Dimensiones (con base) | Aproximadamente 73 x 48 x 18 cm |
| Peso neto | Aproximadamente 5,5 kg |
| Ángulo de visión (horizontal/vertical) | 178° / 178° |
| Relación de contraste dinámico | 800:1 a 1400:1 |
| Funciones principales | Control parental (V-Chip), temporizador, modo USB, subtítulos, reducción de ruido, DLC |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave seco; no usar disolventes |
| Seguridad | Doble aislamiento (clase II), protección contra sobretensiones, advertencia contra la humedad |
| Garantía | 1 año (reemplazo o piezas) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; contacte a un técnico calificado |
| Información general | Cumple con ENERGY STAR® (modo Hogar) |
Preguntas frecuentes - SE32HG Seiki
Preguntas de los usuarios sobre SE32HG Seiki
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SE32HG - Seiki y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SE32HG de la marca Seiki.
MANUAL DE USUARIO SE32HG Seiki
Instrucciones de seguridad importantes 2
Información de seguridad 3
Preparación 4
Qué se incluye 4
Vista frontal 5
Vista posterior 6
Instalación del soporte de la base 7
Extracción del soporte para el montaje en la pared 7
Control remoto 8
Conexión de dispositivos externos 9
Personalizar la configuración del televisor 10
Configuración inicial 10
Navegación por la visualización en pantalla 11
Selección de la fuente de entrada 12
Configuración de la imagen 12
Configuración de audio 13
Configuración de la hora 14
Ajustes de configuración 15
Configuración de bloqueo 16
Ajustes del canal 17
Multimedia USB 18
Control parental 19
Solución de problemas 21
Mantenimiento 22
Especificacion 23
Garantía limitada 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones – todas las instrucciones de seguridad y sobre el funcionamiento se deben leer antes de utilizar este producto.
- Guarde estas instrucciones – las instrucciones de seguridad y sobre el funcionamiento se deben conservar para futuras referencias.
- Tome en cuenta todas las advertencias – todas las advertencias en el producto y en las instrucciones sobre el funcionamiento se deben cumplir.
- Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
- No use este aparato cerca del agua – el producto no se debe usar cerca del agua o la humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, y similares.
- Limpie sólo con un paño seco.
- No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
- Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o aplastado, especialmente en la parte de los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen del aparato.
- Use sólo dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
- Use sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro o un estante, tenga cuidado cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.

- Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no los utilice durante períodos de tiempo prolongados.
- Remita todo mantenimiento al personal calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o se ha caído.
- Mantenga la unidad en un ambiente bien ventilado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. No se deben colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como floreros.
ADVERTENCIA: Las pilas no se deben exponer a un calor excesivo como el del sol, fuego o similares.
ADVERTENCIA: EL enchufe de la red se utiliza como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre disponible.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o parte posterior) ya que no hay piezas que el usuario pueda reparar. Remita el mantenimiento al personal calificado.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIREste símbolo de rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al aparato.
Este equipo es de Clase II o producto eléctrico de doble aislamiento. Se ha diseñado de tal manera que no requiere una conexión de seguridad de tierra eléctrica.
Este producto contiene materiales eléctricos o electrónicos. La presencia de estos materiales pueden, si no se desechan adecuadamente, tener posibles efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana.
La presencia de esta etiqueta en el producto significa que no se debe desechar como residuo doméstico y se debe recoger por separado. Como consumidor, es responsable de asegurarse que este producto se deseche adecuadamente.

Este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR® para la eficiencia energética. ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos. ENERGY STAR es una marca registrada propiedad del gobierno de los EE.UU.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar que este equipo tenga un funcionamiento confiable y seguro, lea cuidadosamente todas las instrucciones de esta guía del usuario, especialmente la siguiente información de seguridad.
Seguridad eléctrica
- El televisor sólo se debe conectar a una fuente de alimentación principal con el voltaje que coincida con la etiqueta en la parte trasera del producto.
- Para prevenir una sobrecarga, no comparta la misma toma de corriente con demasiados componentes electrónicos.
- No coloque los cables de conexión en donde puedan ser pisados o se puedan tropezar con ellos.
- No coloque objetos pesados sobre ningún cable de conexión, ya que puede dañar el cable.
- Sostenga el enchufe principal, no los cables, al retirarlo de un enchufe.
- Durante una tormenta eléctrica o cuando no utilice el televisor durante un periodo prolongado, desconecte el interruptor de encendido en la parte posterior del televisor.
- No permita que entre agua o humedad al televisor o al adaptador de corriente. NO lo use en áreas mojadas o húmedas, como baños, cocinas humeantes o cerca de piscinas.
- Extraiga el enchufe de inmediato y busque ayuda profesional si el enchufe o el cable se dañan, se ha derramado líquido en el aparato, si el televisor accidentalmente se ha expuesto a agua o humedad, si algo penetra accidentalmente por las ranuras de ventilación o si el televisor no funciona con normalidad.
- No retire las cubiertas de seguridad. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Es peligroso y puede anular la garantía del producto si intenta reparar la unidad usted mismo. Sólo el personal calificado debe realizar el mantenimiento de este aparato.
- Para evitar fugas de las pilas, retire las pilas del control remoto, cuando el control remoto no se usa durante mucho tiempo o cuando se agotan las pilas.
- No abra ni tire las pilas usadas al fuego.
Seguridad física
- No bloquee las ranuras de ventilación en la cubierta posterior. Puede colocar el televisor en un mueble, pero asegúrese de que haya 5 cm (2") de espacio por todos lados.
- No golpee ni sacuda la pantalla del televisor, ya que puede dañar los circuitos internos. Cuide bien el control remoto.
- Para limpiar el televisor, use un paño suave y seco. No utilice solventes o fluidos a base de petróleo.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con conexión a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
- Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o aplastado, especialmente en la parte de los enchufes.
- Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no los utilice durante períodos prolongados.
- Remita todo mantenimiento a un personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato no funciona normalmente o si el aparato, incluyendo el cable de alimentación o el enchufe, se ha dañado de alguna manera.
- También se requiere servicio si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, cuando ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad o si se ha caído.
- Siempre conecte el televisor a una toma de alimentación con conexión de protección a tierra.
Qué se incluye

Control remoto con pilas


soporte de la TV Cuatro Senen

Guía de inicio rápido
Vista frontal

text_image
SEIKI 7 6 VOL + ON MENU SOURCE 5 4 3 2 11. ENCENDIDO
Encienda el televisor entre modo Encendido / De espera..
2. FUENTE
Presione para seleccionar entre las diferentes fuentes de señal de entrada.
3. MENÚ
Visualice el menú OSD (visualización en pantalla).
4. CH ↘
Presiones para seleccionar un cana.
5. VOL -/+
Presione para ajustar el volumen.
6. Indicador de POWER
Se iluminará en azul cuando el televisor esté encendido. Se iluminará en rojo cuando el televisor esté en modo de espera.
7. IR (Receptor de infrarrojo)
Recibe las señales del IR del control remoto.

text_image
Vista posterior 1 2 3 4 5 COMPONENT/COMPOSITE IN OPTICAL R L Y/CVBS PB PR HDMI USB 6V=500mA 9 8 7 6 HDMI A HDMI B HDMI A HDMI B1. Cable de alimentación
Conecte a la toma de alimentación de corriente alterna (CA).
2. Toma de auriculares
Conecte los auriculares.
3. ÓPTICA
Conecte a la toma de audio en el sistema de audio digital.
4. Entrada del COMPONENTE
Conecte a dispositivos AV con tomas de audio y de video componente (Y/Pb/Pr).
5. Entradas HDMI
Conecte a un dispositivo de salida de.
6. Entrada VGA
Conecte a una computadora u otros dispositivos con una interfaz VGA.
7. Entrada de AUDIO de PC
Conecte a la toma de audio en el sistema de audio digital.
8. Entrada DTV/TV
Conecte a la toma (75Ω VHF/UHF) de antena con el cable coaxial RF.
9. Puerto USB
Conecte a un dispositivo de almacenamiento USB para reproducir archivos de fotos. (modo USB)
I Instalación del soporte de la base

• 1. Coloque el televisor boca abajo sobre una superficie lisa y acolchonada para evitar que se dañe o raye.
• 2.Fije el soporte de la base izquierda de la unidad principal con 2pcs tornillos proporcionados.
• 3.Fije el soporte de la base derecho de la unidad principal con 2pcs tornillos proporcionados.
Extracción del soporte para el montaje

• 1. Coloque el televisor boca abajo sobre una superficie lisa y acolchonada para evitar que se dañe o raye.
• 2.Afloje los 4 tornillos que sujetan el conjunto del soporte y eliminelos.
- 3.Fije el soporte del montaje en la pared al televisor usando los agujeros de montaje en la parte posterior del televisor. Monte este televisor de acuerdo con las instrucciones incluidas en el soporte del montaje en la pared.
ADVERTENCIA: Este aparato está diseñado para ser soportado por el soporte del montaje en la pared enumerado UL.
Control remoto

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 5 6 7 PMODE S.MODE MTS SLEEP 9 SOURCE + CH + VOL INFO - - 11 12 13 14 15 AUTO cc V-CHP ASPECT 16 17 18 OK 19 MENU EXIT 20 21 22 23 A B C D ADDIERASE FAV FAV+ 24 25 HDMI FAV- 26 SEIKI- : Encienda el televisor entre modo encendido y de espera
- : Silenciar y restaurar el sonido del televisor
- 0\~9: Seleccione un programa. (modo ATV/DTV)
- —: Ingrese el número de canal de programas múltiples tales como 2-1
- : Regrese al canal de visualización
- MODO de I.: Seleccione modo de imagen: dinámico/película/I ahorro de energía/usuario / estándar
- MODO de S.: Seleccione modo de sonido: estándar/música/película/usuario
- MTS: Cambie entre los diferentes canales de audio: ESTÉREO/MONO/SAP
- REPOSO: Configure el temporizador del televisor: OFF (APAGAR EN)/5/10.../180/240 min
- FUENTE: Seleccione entre las diferentes fuentes de señal de entrada: TV/AV/ Componente/HDMI1/HDMI2/HDMI3/VGA/USB
- INFO: Muestra la fuente de entrada y la información del canal
- CH+/-: Seleccione un canal
- VOL+/-: Ajuste el volumen
- AUTO: Presione para ajustar la imagen de forma automática en la entrada VGA
- SUBTÍTULOS: Selección de subtítulos: ON/OFF/CC On (ENCENDIDO/APAGADO/SUBTÍTULOS encendidos) Mute (Silencio)
- V-CHIP: Configure el control parenta
- PANTALLA: Seleccione la configuración de la proporción de pantalla: estándar/ancho/gran zoom/zoom
- OK: Confirme la selección en los menús OSD "visualización en pantalla"
- ▶▲▼▶ Permite desplazarse por los menús OSD y ajustar la configuración del sistema según tus preferencias.
- MENÚ: Visualice el menú OSD "visualización en pantalla"
- SALIR: Salir del menú OSD (Visualización en pantalla)
- A/B/C/D: Una sola presión > cambiar al canal FAV mantenga presionado>guardar canal actual
- LISTA-CH: Visualice la lista de programas
- AGREGAR/BORRAR: Agrega o elimina los canales favoritos
- FAV: Muestra la lista de canales favoritos
- FAV+/-: Presione para escanear los programas favoritos de televisión
- HDMI: Selecciona directamente el modo HDMI
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS

flowchart
graph TD
A["Reproductor/Grabador Blu-ray"] --> B["satélite"]
B --> C["Cámara de video"]
C --> D["VCR"]
D --> E["OR"]
E --> F["Cable RF (no se incluye)"]
F --> G["Cable component (no se incluye)"]
G --> H["COMPONENT/COMPOSITE IN"]
H --> I["OPTICAL"]
I --> J["Cable óptico (no se incluye)"]
J --> K["auricular"]
K --> L["cable de audio (no se incluye)"]
L --> M["Sistema de audio"]
M --> N["Dispositivo HDMI"]
N --> O["Dispositivo HDMI"]
P["Cable VGA (no se incluye)"] --> Q["HDMI/B"]
Q --> R["HDMI/B"]
S["Cable de audio de 3.5 mm (no se incluye)"] --> T["PC AUDIO"]
T --> U["PCI"]
U --> V["PCI"]
V --> W["PCI"]
W --> X["HDMI/B"]
Y["Cable RF (no se incluye)"] --> Z["USB SV=500mA"]
Z --> AA["DTV/TV"]
AA --> AB["PCI"]
AB --> AC["PCI"]
AC --> AD["HDMI/B"]
AE["Cable RF (no se incluye)"] --> AF["PCI"]
AF --> AG["HDMI/B"]
AH["Cable RF (no se incluye)"] --> AI["PCI"]
AI --> AJ["HDMI/B"]
AK["Cable RF (no se incluye)"] --> AL["PCI"]
AL --> AM["HDMI/B"]
AN["Cable RF (no se incluye)"] --> AO["PCI"]
AO --> AP["HDMI/B"]
AQ["Cable RF (no se incluye)"] --> AR["PCI"]
AR --> AS["HDMI/B"]
AT["Cable RF (no se incluye)"] --> AU["PCI"]
AU --> AV["HDMI/B"]
PERSONALIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Configuración inicial
- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de haber completado todas las conexiones físicas. En esta etapa, el televisor pasará al modo de espera y el indicador LED rojo se iluminará.
- En el modo de espera, presione el botón de la unidad principal o en el control remoto para encender el televisor. El indicador LED rojo cambiará a azul.
- La primera vez que encienda el televisor, irá al asistente de configuración ◀/▶ ▲/▼ Presione los botones para seleccionar el modo deseado y presione OK para confirmar.

Home Mode (Ahorro de energía) es la configuración y los ajustes predeterminados de la televisión tal como fue despachada. Y Home Mode (Ahorro de energía) es la configuración en que el producto reúne los requisitos de ENERGY STAR. Cualquier cambio a la configuración y a los ajustes predeterminados de la televisión tal como fue despachada cambiarían el consumo de energía. Y al permitir determinadas características y funcionalidades opcionales puede aumentar el consumo de energía más allá de los límites requeridos para la certificación de ENERGY STAR, según sea el caso.
Retail Mode (Modo Retail): Seleccione Modo retail si deseas que tu foto sea más brillante. A veces, este modo puede utilizar más energía para operar el modo volumen/ sonido y el modo de imagen. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la certificación ENERGY STAR®.
ENERGY STAR® es un conjunto de directrices de ahorro de energía emitidos por la Environmental EE.UU. Agencia de Protección Ambiental (EPA).
ENERGY STAR® es un programa conjunto de la Agencia de protección ambiental de EE. UU. y del Departamento de energía de los EE. UU. que nos ayuda a ahorrar dinero y a proteger elmedio ambiente a través de productos y prácticas energéticamente eficientes.
- EI ON-MODE Power (modo de encendido de alimentación) bajo el Home Mode (Modo de inicio) debe ser inferior a 42.6W.
- El SLEEP-MODE Power (modo de suspensión de alimentación) debe ser inferior a 0.5 W.

text_image
INPUT SOURCE TV Component/AV HDMI1 HDMI2 HDMI3 VGA USB6

- Si no se pueden encontrar los canales, este marco se mostrará automáticamente.
Navegación por la On-screen Display
- Pulse el botón MENÚ para visualizar el menú principal.
- Use ◀los botones para navegar y seleccionar los menús disponibles.

Selección de la fuente de entrada

text_image
INPUT SOURCE TV Component/AV HDMI1 HDMI2 HDMI3 VGA USB- Presione el botón FUENTE en la unidad principal o en el control remoto para visualizar la lista de fuentes de entrada.
- Presione ▲os▼botones para seleccionar la fuente de entrada que desea entre: TV/Component/AV/HDMI1/HDMI2/HDMI3/VGA/USB y luego presione el botón OK para confirmar.
Configuración de la imagen

text_image
SEIKI Picture Audio Time Setup Lock Channel Picture Mode Energy Saving Contrast 48 Brightness 50 Color 45 Tint 0 Sharpness 50 Color Temp. Normal > Blue Screen On >- Presione el botón MENÚ en la unidad principal o en el control remoto y luego presione
botones para seleccionar el menú de IMAGEN. - Presione ▲/▼botones para seleccionar las siguientes opciones de imagen y luego presione◀/▶ los botones para ajustar cada configuración de la opción.
| Modo de imagen | Cycle among picture modes (Ciclo entre los modos de imagen): dinámico/película/l ahorro de energía/usuario / estándar.Alternativo: puedes presionar el botón P.MODE (MODO de I.) para seleccionar el modo de imagen directamente. |
| Contraste | Ajuste la diferencia entre los niveles de luz y oscuridad en las fotos. (Para modo de usuario) |
| Brillo | Aumente o disminuya la cantidad de blanco en la imagen.(Para modo de usuario) |
| Color | Controlar la intensidad del color. (Para modo de usuario) |
| Tinta | Ajuste el balance entre los niveles de rojo y verde. |
| Nitidez | Ajuste el nivel de nitidez en los bordes entre las zonas claras y oscuras de la imagen. (Para modo de usuario) |
| Temperatura de color | Ciclo entre las temperaturas de color: Frío/Normal/Cálido. |
| Pantalla azul | Permite que el fondo azul se encienda/apague durante condiciones de señal débil o ninguna. |
Configuración de audio

text_image
SEIKI Picture Audio Time Setup Lock Channel Sound Mode < Standard > Bass 50 Treble 50 Balance 0 Surround Sound Off > Auto Volume On > SPDIF Type PCM > Audio Language English > Select Move MENU Exit- Presione el botón MENÚ en la unidad principal o en el control remoto y luego presione bos botones para seleccionar el menú de AUDIO.
- Presione lo ▲▼tones para seleccionar las siguientes opciones de audio y luego presione el 🔊n para ajustar cada configuración de la opción.
| odo de sonido | Permite la selección de una técnica de mejora de audio:Estándar/Música/Película/UsuarioAlternativo: puedes presionar el botón MODO de S.para seleccionar el modo de audio directamente. |
| Bajo | Controle la intensidad relativa de los sonidos de tono más bajos. (para modo de usuario) |
| Triple | Controle la intensidad relativa de los sonidos de tono más altos. (para modo de usuario) |
| Balance | Ajuste el volumen relativo de los altavoces en un sistema de múltiples altavoces. |
| Sonido surround Proportione una experiencia de sonido mejorada. | |
| Volumen automático | Los niveles de volumen se controlan automáticamente. |
| Modo SPDIF | Seleccione el modo de salida de audio digital entre RAW/PCM. |
| Idioma de audio | Seleccione el idioma de audio entre: Inglés, Francés, Español. |
Configuración de la hora

text_image
SEIKI Picture Audio Time Setup Lock Channel Sleep Timer < Off > Time Zone < Pacific > Daylight Saving Time < Off >- Presione el botón MENÚ en la unidad principal o en el control remoto y luego presione ◀os botones para seleccionar el menú de TIEMPO.
- Presione ▲los botones para seleccionar las siguientes opciones de tiempo y luego presione ◀el botón para ajustar cada configuración de la opción.
| Temporizador | Seleccione un período de tiempo después del cual el televisor cambie automáticamente al modo de espera: OFF (APAGADO)/5/10/.../180/240 min.Alternativo:Puede presionar el botón de REPOSO repetidamente para seleccionar el número de minutos directamente. |
| Zona horaria | Seleccione una zona horaria: Hawaii/ Alaska/ Pacífico/ Montaña/ Central/ Este/ Atlántico/ Terranova. |
| Horario de verano | Seleccione para encender o apagar el horario de verano. |
Configuración

text_image
SEIKI Picture Audio Time Setup Lock Channel Menu Language < English > Transparency < Off > Zoom Mode < Standard > Noise Reduction < Middle > Advanced > Closed Caption > DLC < On > Restore Default > Select Move MENU Exit- Presione el botón MENÚ en la unidad principal o en el control remoto y luego presione ◀os botones para seleccionar el menú de CONFIGURACIÓN.
- Presione ▲/□ botones para seleccionar las siguientes opciones de ajuste y luego presione ◀/▶ el botón para ajustar cada configuración de la opción.
| Menú idioma | Seleccione el idioma del menú: Inglés, Francés o Español. El valor predeterminado en pantalla del idioma del menú es el Inglés. | |
| Transparencia | Seleccione para ON/OFF (activar/desactivar) la función de transparencia. | |
| Modo zoom | Seleccione el modo zoom: Ancho/Gran zoom/Zoom/Estándar/Solo escanear/ Punto a punto.Nota: Diferentes fuentes de entrada pueden diferir de las opciones del modo zoom | |
| Reducción de ruido | Reduce el nivel de ruido del dispositivo conectado: APAGADO/ Débil/Medio/Fuerte. | |
| Avanzado | juste la configuración de opción avanzada: H-POS, V-POS, Reloj, Fase o Auto. (Sólo en modo de fuente VGA) | |
| Subtítulos | Modo SUBTÍTULOS | Seleccione el modo SUBTÍTULOS: Encendido, Apagado o Subtítulos en silencio. |
| Selección básica | Selección básica: Subt.1, Subt.2, Subt.3, Subt.4, Texto1, Texto2, Texto3, Texto4. | |
| Selección avanzada | Selección avanzada: Servicio1, Servicio2, Servicio3, Servicio4, Servicio5 y Servicio6. | |
| OPCIÓN | Opciones: Modo, Estilo de fuente, Tamaño de fuente, Estilo de borde de fuente, Color de borde de fuente, Color FG, Color BG, opacidad FG y BG. | |
| DLC | Seleccione para On/Off (encender/apagar) la función de Dynamic Luminance Control (control de luminancia dinámica). | |
| Restaure los valores predeterminados | Restaure el televisor a la configuración predeterminados de fábrica. | |
- Observaciones: cuando seleccione el modo 'solo escanear' en la opción HDMI, el televisor se muestra en pantalla completa, cuando selecciona el modo 'punto a punto' en la opción VGA, el televisor se muestra en pantalla completa.
Configuración de bloqueo

text_image
SEIKI Picture Audio Time Setup Lock Channel Change Password > System Lock Off > US > Canada > RRT Setting > Reset RRT > Clear Lock > Move Next MENU ReturnNota: La contraseña predeterminada es "0000".
- Presione el botón MENÚ en la unidad principal o en el control remoto y luego presione ◀os botones para seleccionar el menú de BLOQUEO.
- Use los botones 0-9 para introducir la contraseña de 4 dígitos para ingresar al menú de BLOQUEO.
- Presione ▲/▼ los botones para seleccionar las siguientes opciones y luego presione los ◀botones para ajustar cada configuración de la opción.
| Cambie la contraseña | Use los botones 0-9 para introducir la contraseña antigua y luego ingrese la nueva contraseña de 4 dígitos. Vuelva a introducir la nueva contraseña para confirmarla. | |
| Bloqueo del sistema | Seleccione para ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) el bloqueo del sistema. Las siguientes opciones (Estados Unidos, Canadá, la Configuración RRT y Restaurar RRT), sólo se podrán acceder al encender el bloqueo del sistema.. | |
| US | TELEVISOR | TV RATING (Clasificación del televisor): Presione el botón OK para bloquear o desbloquear |
| MPAA | Seleccione la clasificación MPAA: N/A, G, PG, PG-13, R, NC-17, o X. | |
| Canadá | Canadá Inglés | Seleccione la clasificación MPAA para los hablantes en inglésCanadá: E, C, C8+, G, PG, 14+, 18+. |
| Canadá Francés | Seleccione la clasificación de Quebec Canadá: E, G,8 ans+, 13 ans+, 16 ans+, 18 ans+. | |
| Configuración RRT | Configure el vector de características de la región. | |
| Restaure RRT Seleccione para restaurar la configuración RRT. | ||
| Borre el Borre todas | las configuraciones de bloqueo. | |
Ajustes del cana

| Aire/Cable | Seleccione la antena entre aire y cable. |
| Búsqueda automática | Primero, selecciona tu sistema de cable entre Auto/STD/IRC/HRC. A continuación, seleccione la función de búsqueda automática para escanear los canales de cable disponibles. Se llevará a cabo la búsqueda automática si se selecciona la antena aérea. |
| Favoritos Configure | ure el canal seleccionado como canales favoritos. |
| Mostrar/Ocultar | Mostrar/Ocultar el canal seleccionado. |
| Número de canal | Muestra el número del canal actual. |
| Nombre del canal | Muestra el nombre del canal actual. |
| Señal | Muestra la calidad de la actual señal DTV. |
Ver imágenes
- Presione el botón SOURCE en la unidad principal o en el control remoto, luego presione los botones para seleccionar el modo USB y luego presione el botón OK.
- Presione los botones ◀ para seleccionar PHOTO y luego presione el botón OK.
Nota: Formato de archivo compatible: JPEG.

text_image
USB 1/3 Photo Music C:\Picture C: 2010100.jpg 2010101.jpg 2010102.jpg 2010103.jpg Play File :0 002/005 1024 x686 229.0KB Total size:3.8 GB Unused size:3.7 GB Select MoveEscuchar música
- Presione el botón SOURCE en la unidad principal o en el control remoto, luego presione los botones para seleccionar el modo USB y luego presione el botón OK.
- Presione los botones ◀ para seleccionar MUSIC y luego presione el botón OK.
- Nota: Formato de archivo compatible: MP3.

Consejos de funcionamiento
| ▶ | Presione comenzar o poner la reproducción de música o de fotos. |
| II | Press Comenzar o pausa la Reproducción de música o de fotos. |
| ■ | Presione para detener la reproducción de música o de fotos. |
| ◀ | Presione para reproducir la pista anterior o para ver la foto anterior. |
| ▶| | Presione para reproducir la siguiente pista o para ver la siguiente foto. |
| ◀◀ | Presione para acelerar el retroceso. |
| ▶▶ | Presione para acelerar el adelanto. |
| REPEAT | Presione para seleccionar diferentes modos de repetición. |
CONTROL PARENTAL
PPresione el botón MENÚ en la unidad principal o en el control remotoy luego presione los ◀/► botones para seleccionar el menú de BLOQUEO. Use los botones 0-9 Para introducir la contraseña de 4 dígitos para ingresar al menú de BLOQUEO. Si se utiliza, esta característica de opción puede "bloquear" la programación no deseada que aparezca en el televisor. Control parental ofrece al usuario una amplia variedad de opciones y configuraciones que restringen o "bloquean" la programación que puede aparecer en el televisor. El control parental permite al usuario definir qué clasificación de programa consideran aceptable para el espectador más sensible y joven. Puede ser programado y encendido o apagado por el usuario que especifica la contraseña de 4 números. El usuario puede especificar a qué hora bloquear la programación. Los bloqueos para el público general y los niños deben ser programados en la memoria del televisor. Separe las diferentes clasificaciones de público que se especifican con la televisión y la industria cinematográfica, ambos sistemas de clasificación se deben usar y en base a las edades de los niños.
Descripción general
Para asegurar una cobertura completa de todos los programas de televisión, (películas y programas regulares de TV) elige la clasificación de MPAA, a partir de las siguientes selecciones, así como los siguientes Sistemas de clasificación paternales de TV, al usar la opción Bloque por edad para todos los públicos y niños. Además, es posible que desee añadir restricciones adicionales en el menú de bloque de contenidos y los siguientes ejemplos de submenús.
Cosas a tener en cuenta antes de configurar el Control parental
Determine qué clasificación se considera aceptable para el espectador. (Por ejemplo, si elige TV-PG, las clasificaciones más restrictivas serán bloqueados automáticamente; el espectador no podrá ver: programación nominal TV-PG, TV-14, o TV-MA.) Puede bloquear la fuente de vídeo auxiliar en su totalidad. (Bloquee la señal enviada por el equipo, tal como VCR, conectado a las tomas de entrada de Audio/Video) o déjelas desbloqueadas, a continuación, elija clasificaciones aceptables. Programa de bloqueos "Contenido" basado en parámetros individuales tales como: Diálogo fuerte, lenguaje grosero, escenas de sexo, escenas violentas o de fantasía. Escenas violentas; en la opción Contenido bloqueado. Seleccione una contraseña secreta, en la opción Establecer contraseña con las teclas de números del control remoto. Guarde la contraseña, es la única forma de acceder al menú de control parental y cambiar la configuración de clasificación o desactivar el Control Parental.
- Puede establecer diferentes restricciones de visualización del Control Parental para público en general y niños; ambos pueden estar activos al mismo tiempo.
- Especificar un bloque de contenido, como escenas de sexo, no restringirá automáticamente la programación que se desprende de las fuentes de video.
- incluso si decide dejar las entradas AUX desbloqueadas, las clasificaciones que se especifican restringirán automáticamente la programación que se desprende de las fuentes de video.
-
No puede desactivar el Control Parental desenchufando el televisor. Las horas de bloqueo se restablecerán automáticamente a la configuración de la hora bloqueo original que especifica si la alimentación se ha desconectado.
-
Sistema de Clasificación de la Asociación Cinematográfica de los Estados Unidos (MPAA)
| Catego Significado | ||
| G Público general | El contenido no ofensivo para la mayoría de los espectadores. | |
| PG | Guía de los padresSugerido | El contenido es tal que los padres no quieren que sus hijos vean el programa. |
| PG-13 | Para PadresAdvertido | El programa es inapropiado para preadolescentes, con un mayor grado de material ofensivo sugerido que un programa PG nominal. |
| R Restringido | No recomendado para niños menores de 17 años, tiene contenido alto en sexo y/o violencia. | |
| NC-17 | No se admiten niños menores de 17 años | No recomendado para niños menores de 17 años, bajo ninguna circunstancia. Tiene un alto contenido sexual. |
| X Películas | hard core Igual que clasificación NC-17. | |
| Sin clasificar | Sin clasificar MPAA no clasificó. | |
- Sistemas de clasificación paternales de TV
| Catego Significado | ||
| TV-Y Todos | los niños | El contenido no ofensivo para la mayoría de los espectadores. |
| TV-Y7 | Dirigido a adultos Niños | Considerado apto para niños mayores de 7 años, puede contener escenas de violencia de fantasía. |
| TV-G Público general | Considerado apto para todo público; los niños pueden ver sin supervisión. | |
| TV-PG | Guía de los padres Sugerido | Sugerido inadecuado para niños pequeños, puede contener lenguaje sugerente, lenguaje soez, sexo y escenas violentas. |
| TV-14 | Para Padres Advertido | Inadecuado para niños menores de 14 años, puede contener lenguaje soez, sexo y escenas violentas |
| TV-MA | Mature Audience Only | Sólo adultos, puede contener lenguaje fuerte, lenguaje soez, sexo y escenas violentas. |
Clasificación Canadiense:
El inglés Canadiense es utilizado por toda la habla inglesa de Canadá (C, C8+, G, PG, 14+, 18+).
El francés canadiense se utiliza en Quebec (G, 8 ans+, 13 ans+, 16 ans+, 18 ans+).
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son "más restrictivas". Si bloquea la categoría TV-Y, se bloqueará automáticamente TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, entonces se bloquearán todas las categorías en el "adulto joven". (TV-G, TV-PG, TV-14, y TV-MA).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el televisor no funciona normalmente o no se puede encender, por favor revise las siguientes preguntas de solución de problemas. Recuerde también comprobar cualquier otro dispositivo electrónico conectado, como reproductor de DVD o Blu-ray para identificar el problema. Si el televisor sigue sin funcionar con normalidad, póngase en contacto con el soporte técnico.
El televisor no funciona correctamente
| El televisor no responde cuando se presionan los botones | • El televisor se puede congelar durante su uso. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante unos minutos. Vuelva a conectar el cable de alimentación e intente hacerlo funcionar de nuevo como siempre. |
| El televisor no se puede encendern | • Compruebe que el televisor esté conectado a la fuente de alimentación.• Asegúrese de que todos los dispositivos AV conectados estén apagados antes de encender el televisor. |
| El control remoto no funciona | • Compruebe si hay algún objeto entre el televisor y el control remoto que pueda interferir. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.• Asegúrese de que las pilas están instaladas en la polaridad correcta (+ to +, - to -).• Instale pilas nuevas. |
| La alimentación se ha cortado repentinamente | • Compruebe la alimentación del televisor. La fuente de alimentación tal vez fue interrumpida.• Compruebe si el temporizador está configurado.• Compruebe si la opción En espera automático está activada. |
La función de vídeo no funciona
| No hay imagen ni sonido | Compruebe si el televisor está encendido.Intente con otro canal. El problema puede ser causado por la emisora. |
| La imagen aparece lentamente después de encenderlo | Esto es normal, la imagen es muda durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con su centro de servicio si la imagen no aparece transcurridos cinco minutos. |
| No hay color o es malo o imagen deficiente | Ajuste la configuración en el menú IMAGEN.Intente con otro canal. El problema puede ser causado por la emisora.Compruebe que los cables de video estén conectados correctamente. |
| Barra horizontal/vertical o imagen temblante | Verifique la interferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia. |
| Mala recepción en algunos canales | La emisora o el canal de cable pueden estar experimentando problemas;sintonice a otra emisora.La señal de la emisora puede ser débil, vuelva a colocar la antena para mejorar la recepción.Compruebe si hay posibles fuentes de interferencia. |
| Líneas o rayas en las• Verifique la antena (cambie la posición de la antena). | |
| No hay fotos al conectar HDMI | Compruebe si la fuente de entrada es HDMI1/HDMI2/HDMI3. |
| Las imágenes aparecen en una equivocada | Ajuste la configuración de la proporción de pantalla en el menú de CONFIGURACIÓN o pulse el botón PANTALLA del. |
| La función de audio no funciona | |
| La imagen está bien pero no hay sonido | Presione los botones VOL +/-.¿Se silencia el sonido? Presione el botón MUTE (Silencio).Intente con otro canal. El problema puede ser causado por la emisora. |
| No hay salida de uno de los altavoces | Ajuste la configuración del balance en el menú AUDIO. |
| Ruidos extraños que provienen del interior del aparato | AUn cambio en la humedad o temperatura del ambiente pueden producir ruidos extraños cuando el televisor está encendido o apagado, y no indica una falla en el televisor. |
| No hay sonido al conectar HDMI | Compruebe si la fuente de entrada es HDMI1/HDMI2/HDMI3. |
| Ruido de audio • Mantenga el cable coaxial RF lejos de los otros cables. | |
| Contraseña | |
| Olvidó la contraseña | Seleccione la configuración SET (ESTABLECER) contraseña en el menú LOCK (BLOQUEO), luego introduzca la siguiente contraseña maestra “8899”. La contraseña maestra borra la contraseña anterior y le permite introducir una nueva contraseña. |
| Hay un problema en el modo PC | |
| La señal esta fuera de alcance (formato inválido) | Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical. |
| Aparecen barras o rayas de fondo y el ruido horizontal y la posición incorrecta | Use la configuración automática o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V. |
| El color de la pantalla es inestable o muestra un solo color | Compruebe el cable de señal.Vuelva a instalar la tarjeta de video del PC. |
Mantenimiento
- No utilice su televisor en áreas que son demasiado calientes o demasiado frías porque el mueble se puede doblar o la pantalla puede funcionar mal. El televisor funciona mejor a temperaturas que son cómodas para usted.
- Las temperaturas de almacenamiento son de 32 °F a 122 °F (0 °C a 50 °C).
- Las temperaturas de funcionamiento son de 32 °F a 140 °F (0 °C a 40 °C).
- No exponga el televisor directo al sol o cerca de una fuente de calor.
ESPECIFICACIONES
| Tamaño de la pantalla 31.5 pulgadas en diagonal | |
| Tipo de pantalla DLED | |
| Tecnología del panel TFT | |
| Panel 60 Hz Vs. 120 Hz 60 Hz | |
| Resolución de la pantalla 720P | |
| Soporte HDMI Hasta 1080P | |
| Resolución del panel 1366 x 768 | |
| Proporción de la pantalla 16:9 | |
| Proporción de contraste dinámico del panel 800~1400:1 | |
| Brillo (Tipo de centro) Cd/M2 | 180~200 |
| Tiempo de respuesta (G a G) | 14 ms |
| Lamp Life (Typ. Hours) | 30,000 horas |
| Ángulo de visión horizontal (En CR>10) | 178 |
| Ángulo de visión vertical (En CR>10) | 178 |
| Montaje en la pared(LxW-mm) | 200*100 VESA(mm) |
La FCC quiere que usted sepa

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencias dañinas a la radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto o con los componentes o accesorios específicos adicionales en algún momento para su uso en la instalación del producto, deben ser utilizados con el fin de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC.
GARANTÍA LIMITADA DE SEIKI LED TV AL CONSUMIDOR ORIGINAL
52 pulgadas y los modelos de tamaño de la pantalla de menos (el "Producto")
Este producto (incluyendo cualquier accesorio incluido en el empaque original) suministrado y distribuido en nuevas condiciones, está garantizado por SEIKI LLC (SEIKI) al comprador original contra defectos de material y mano de obra ("Garantía") de la siguiente manera:
- REEMPLAZO :Durante el período de un (1) año desde la fecha de compra del consumidor original, si este producto o cualquier parte está determinada por SEIKI o un proveedor de servicio autorizado SEIKI, defectuoso, SEIKI reemplazará el Producto con uno nuevo o un producto re-certificado de especificación similar o mejor, a opción de SEIKI, sin cargo alguno para el consumidor original. Después del (1) año de garantía, debe pagar todo el costo de los cargos de reemplazo del producto
- PARTES : Durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra del consumidor original, SEIKI proporcionará, sin costo alguno para el consumidor original, piezas de repuesto nuevas, reconstruidas o restauradas a cambio de las piezas defectuosas. Después del (1) año de garantía, debe pagar los costos de todas las piezas.
- GASTOS DE ENVÍO : No obstante lo anterior, el consumidor original se hace responsable de los gastos de envío incurridos para enviar el Producto o las partes a SEIKI o a un proveedor de servicios autorizado del cliente de SEIKI, para el diagnóstico, reparación o reemplazo. El consumidor es responsable de la seguridad del embalaje del producto y la utilización de un soporte confiable para transportar al proveedor de servicio autorizado de Seiki.
Para obtener el servicio de garantía y la información de solución de problemas llame a nuestra línea de :
1-855-MY-SEIKI (1-855-697-3454)
Tenga a mano el modelo y número de serie, junto con su fecha de compra.
También puede visitarnos en línea y registrar su producto SEIKI en:
www.SEIKI.com
Para recibir servicio de garantía, el comprador original debe contactarse con SEIKI para determinar el problema y los procedimientos de servicio. La prueba de compra en forma de factura de venta o factura cancelada, evidenciando que el producto está dentro del período de garantía aplicable, DEBERÁ ser presentada a SEIKI o un proveedor de servicio técnico autorizado, con el fin de obtener el servicio solicitado.
Exclusions y limitaciones
Esta garantía cubre los defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo el uso normal, no comercial del producto, y no cubre (a) daños o fallas causadas por abuso, uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, instalación o mantenimiento inadecuado, alteración, accidente o excesivo voltaje o corriente; (b) reparaciones inadecuadas o realizadas de forma incorrecta por talleres no autorizados, (c) la instrucción o los ajustes de los consumidores en el lugar, (d) el transporte, envío, entrega, seguros, instalación o configuración de los costos iniciales; (e) costos de retirada del producto, transporte o costos de reinstalación; (f) el desgaste normal, daños superficiales o daños debidos a causas de fuerza mayor, accidente, (g) el uso comercial del producto, (h) la modificación de cualquier parte del producto. Además, esta garantía no cubre las imágenes "quemadas" en la pantalla. Esta garantía cubre sólo al consumidor original y no cubre los productos vendidos TAL CUAL o CON TODOS SUS DEFECTOS o consumibles (por ejemplo, fusibles, baterías, bombillas, etc) y la garantía no es válida si el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o eliminado del producto. Esta garantía es válida sólo en los Estados Unidos y Canadá, y sólo se aplica a los productos comprados y pagados en Estados Unidos y Canadá. Todas las piezas y productos sustituidos, y los productos cuyo importe sea reembolsado, pasan a ser propiedad del garante.
NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, EXCEPTO LAS EXPRESAMENTE DESCRITAS ARRIBA SE APLICARÁN. EL GARANTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO INDICADO ARRIBA. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA OTORGADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O ENTIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO SERÁ VINCULANTE SOBRE EL GARANTE. LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA ORIGINAL, A DISCRECIÓN ÚNICA DEL GARANTE, SON LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DEL CONSUMIDOR. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DE FORMA DIRECTA O INDIRECTA CAUSADOS POR EL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, LA RECUPERACIÓN DEL CONSUMIDOR NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SEIKI. ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRÓ EL PRODUCTO Y NO ES TRANSFERIBLE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños de forma directa o indirecta, ni permiten limitaciones sobre las garantías, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos y puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
SEIKI LLC
a/c Servicio de atención al cliente digital de SEIKI
6880 Commerce Blvd., Canton, MI 48187 EE. UU
customerservice@seikidigital.com
NO ENVIAMOS EL PRODUCTO A ESTA DIRECCIÓN. PÓNGASE EN CONTACTO CON SERVICIO AL CLIENTE PARA OBTENER DIRECCIONES DE ENVÍO DE SERVICIO.
Service Hotline: