WHIRLPOOL

3LWED4900YW - Seche linge WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3LWED4900YW WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 52 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice WHIRLPOOL 3LWED4900YW - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : 3LWED4900YW

Categoría : Seche linge

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3LWED4900YW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3LWED4900YW de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO 3LWED4900YW WHIRLPOOL

ELIMINACIÓN DE LA SECADORA .................................29

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN

SEGURIDAD DE LA SECADORA

ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran algunas de las formas válidas de medición indicadas en este producto: Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de peso que reeje el tamaño máximo de carga que se pueda poner en la secadora. Capacidad IEC (Comisión electrotécnica internacional): La medida de capacidad que representa la capacidad máxima de artículos y telas secas que el fabricante declara que pueden tratarse en un ciclo especíco. Capacidad de carga con artículos secos Capacidad IEC 10,5 kg (23 lb) 9,0 kg (19,8 lb)28

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. Mantenga un espacio mínimo de por lo menos 100 mm (4 pulg) entre la parte posterior de la secadora y cualquier pared. El funcionamiento de este aparato puede afectar el funcionamiento de otros tipos de aparatos que obtienen el suministro de aire para la combustión segura desde la misma habitación. Debe haber una ventilación adecuada para reemplazar el aire de salida y de esta manera evitar el contraujo de gases en la habitación proveniente de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos, cuando haga funcionar la secadora con rotación. Si tiene dudas, consulte a los fabricantes de electrodomésticos. No obstruya el suministro de aire a la secadora (vea las Instrucciones de instalación para los espacios mínimos). No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los artículos impregnados con aceite pueden incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se los expone a fuentes de calor, como una secadora que gira. Los artículos pueden calentarse, lo que causa una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación produce calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden ponerse lo sucientemente calientes como para prenderse fuego. Si se hacen pilas, se amontonan o se guardan artículos manchados con aceite, esto impedirá que el calor se escape y ocasionará un peligro de incendio. Si no puede evitarse el secar artículos que se hayan ensuciado con substancias tales como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, o que hayan sido contaminados por productos para el cuidado del cabello, éstos deberán lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarse en la secadora. Estos artículos pueden despedir vapores que pueden encenderse o causar una explosión. Este lavado reducirá pero no eliminará el riesgo. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de personas responsables por su seguridad. Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. No deberá usarse la secadora si se han usado productos químicos industriales para la limpieza. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor está en movimiento. Para su seguridad se ha incluido un interruptor de puerta. No instale o almacene esta secadora donde estará expuesta a la intemperie. No trate de forzar los controles. No continúe usando este aparato si parece estar defectuoso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas que usen la secadora, No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especícamente en este Manual uso y cuidado. La reparación y el servicio deben ser hechos solamente por un personal de servicio competente. No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar la estática de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o del producto en uso. Siga sus instrucciones. Limpie el ltro de pelusa antes o después de cada carga. No ponga a funcionar la secadora sin el ltro de pelusa en su lugar. Mantenga el área alrededor de la abertura de ventilación y entrada y las áreas adyacentes a esta abertura sin pelusa, polvo o tierra. La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un personal de servicio calicado. Vea las instrucciones de instalación para las instrucciones de conexión a tierra. No seque en esta secadora artículos que no hayan sido lavados. Los artículos tales como goma espuma (espuma de látex), gorras de baño, telas a prueba de agua, artículos con reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de goma espuma, deberán secarse solamente en el tendedero. La parte nal de un ciclo de rotación en la secadora ocurre sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que los artículos se dejen a una temperatura que asegure que no se dañarán. ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora que esté girando antes de que se termine el ciclo de secado, a menos que todos los artículos se hayan sacado y separado rápidamente, para que se disipe el calor. Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calicada con el n de evitar riesgos. Saque todos los objetos de los bolsillos, incluyendo entre otros, encendedores y fósforos. No exceda del máximo de material textil seco a ser usado en el aparato, como se indica en Especicaciones.29

ELIMINACIÓN DE LA SECADORA30

Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.

Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diámetro.

Use un ducto con la longitud más corta posible.

No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo de aire.

Quite la pelusa y los desechos de la capota de ventilación.

Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya terminado la limpieza, revise por última vez el producto asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación que acompañan a su secadora.

Retire los artículos que estén frente a la secadora. REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA

UN BUEN FLUJO DE AIRE

Mantenga un buen ujo de aire haciendo lo siguiente: Buen ujo de aire Además del calor, las secadoras también necesitan un buen ujo de aire para secar las prendas ecazmente. La ventilación adecuada reducirá la duración del secado y mejorará su ahorro de energía. Consulte las “Instrucciones de instalación”. El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un papel muy importante para el ujo de aire adecuado. Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora. Utilice los ciclos de Automatic Dry (Secado automático) para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía Utilice los ciclos de Automatic Dry (Secado automático) para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos de Automatic Dry (Secado automático), se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. La secadora cambiará al ciclo de Energy Preferred (Ahorro de energía) por defecto para proveer un secado óptimo para su carga, así como para ahorrar energía. Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice el Timed Dry (Secado programado) ocasionalmente, para las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el estante de secado. Bien Mejor 102 mm

END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START) (SEÑAL DE FIN DE CICLO/EMPUJE PARA PONER EN MARCHA) La señal de n de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al nal del ciclo reduce la formación de arrugas. Gire la perilla de END OF CYCLE SIGNAL (Señal de n de ciclo) para seleccionar el ajuste deseado (On - Encendido u Off - Apagado).). Presione la perilla de PUSH to START (Empuje para poner en marcha) para poner en marcha la secadora. NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Wrinkle Shield (Protección contra arrugas) y la End of Cycle Signal (Señal de n de ciclo) está encendida, se escuchará un tono cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que se haya terminado el ajuste Wrinkle Shield (Protección contra arrugas).

(PROTECCIÓN CONTRA ARRUGAS) (en algunos modelos) Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. La característica WRINKLE SHIELD (Protección contra arrugas) periódicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.

Obtenga hasta 40 minutos de rotación periódica sin calor al nal del ciclo. Gire la perilla de WRINKLE SHIELD (Protección contra arrugas) hacia ON (Encendido) u OFF (Apagado) en cualquier momento antes de que termine el ciclo. TEMPERATURE/FABRIC (TEMPERATURA/TELA) (en algunos modelos) Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto. No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar.

No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. AUTOMATIC CYCLES (CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO) - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Elija el ciclo de ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) para un óptimo ahorro de energía. Artículos para secar: Temperatura/Tela: Opciones disponibles: Detalles de los ciclos: GUÍA DE CICLOS – CICLOS AUTOMATIC DRY (SECADO AUTOMÁTICO)

  • Esta opción está disponible solamente en algunos modelos. NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustaría, seleccione Jeans (Pantalones de mezclilla)* o Very Dry (Muy seco) la próxima vez que seque una carga similar. Si le parece que las prendas están más secas de lo que las desea, seleccione Less Dry (Menos seco) la próxima vez que seque una carga similar. Pantalones de mezclilla, ropa de trabajo pesada, toallas Jeans* Very Dry Normal Dry* Energy Preferred Less Dry Temperature/Fabric Wrinkle Shield End of Cycle Signal Los ciclos Automatic Dry (Secado automático) le proporcionan el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad. Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto. Nivel de sequedad: High Heavy (Alta/Pesada) Ropa informal, camisas, pantalones, artículos livianos, prendas sintéticas, ropa delicada, ropa deportiva Medium Casual (Media/Informal) Low Knits (Baja/Tejidos) Ropa de trabajo, telas de peso mediano, sábanas Nivel de sequedad: Jeans (Pantalones de mezclilla) Very Dry (Muy seco) Normal Dry (Secado normal) Opciones disponibles: Temperature/Fabric (Temperatura/Tela) Wrinkle Shield (Protección contra arrugas) End of Cycle Signal (Señal de fin de ciclo) Energy Preferred (Ahorro de energía) Less Dry (Menos seco) PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS (CONT.)

PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA

Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas de los ciclos. TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO) Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado en el control. En modelos con una perilla para seleccionar la temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas de su carga. El tiempo y la temperatura de secado dependerán del modelo de su secadora. FLUFF AIR (ESPONJAR) Hará funcionar la secadora con un ciclo sin calor durante el tiempo especicado en el control. En modelos con una perilla para seleccionar la temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas de su carga. El tiempo de secado dependerá del modelo de su secadora. AUTOMATIC DRY (SECADO AUTOMÁTICO) Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Le proporciona el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo del secado variará según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.

GUÍA DE CICLOS – CICLOS TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO) Artículos para secar: Temperatura: Ciclo: Heavy Dry (Super seco) Damp Dry (Semiseco) Tumble Press (Secado con rotación) Fluff Air/Fluff Dry (Esponjar/Secado con aire) Opciones disponibles: Detalles de los ciclos: No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO) - Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado en el control. Artículos grandes o pesados tales como toallas gruesas o batas Cualquier carga Heavy Dry Damp Dry Cualquiera Temperature/Fabric End of Cycle Signal Temperature/Fabric End of Cycle Signal Elija una temperatura High Heavy (Alta/Pesada) para secar cargas grandes o pesadas. Seca los artículos hasta dejarlos húmedos o para artículos que no necesitan un ciclo completo de secado. Cualquiera Cómo jar la temperatura de secado Si su secadora tiene múltiples ajustes de calor: Se puede usar un ajuste de temperatura High Heavy (Alta/ Pesada) para secar artículos pesados tales como toallas y ropa de trabajo. Se puede usar un ajuste de temperatura Low Knits (Baja/ Tejidos) a Medium Casual (Media/Informal) para secar artículos de peso mediano tales como sábanas, blusas, vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente y algunos tejidos de punto. Use el ajuste de Fluff Air/Fluff Dry (Esponjar), sin calor para artículos de espuma, goma, plástico o telas sensibles al calor. Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas. NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las instrucciones de cuidado de las etiquetas. Ciclo: Goma, plástico, telas sensibles al calor Fluff Air/Fluff Dry No Heat (Sin calor) End of Cycle Signal Secado sin calor. Cualquier carga Tumble Press Cualquiera Temperature/Fabric End of Cycle Signal Use una temperatura baja a media para alisar las arrugas, tales como las de prendas que han quedado en una maleta o artículos que se han arrugado por haber estado mucho tiempo en la secadora. Opciones disponibles: Temperature/Fabric (Temperatura/Tela) End of Cycle Signal (Señal de fin de ciclo)34

Limpie el ltro de pelusa antes de cada carga. Jale el ltro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. No enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa. Empuje el ltro de pelusa rmemente hasta que quede en su lugar. Para obtener más información sobre la limpieza, vea “Cuidado de la secadora”.

2. Cargue la secadora

Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta. No cargue la secadora de manera apretada; las prendas deben poder girar libremente. NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se muestra. Algunos modelos tienen puertas de abertura vertical. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío.35

6. Presione PUSH to START (Empuje

para poner en marcha) para comenzar el ciclo Empuje y sostenga la perilla de PUSH to START (Empuje para poner en marcha) para comenzar el ciclo. Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducir las arrugas. Use la característica de Wrinkle Shield (Protección contra arrugas) para evitar que se formen arrugas cuando no puede sacar la carga de la secadora en cuanto se detiene.

4. Fije los ajustes y las opciones

del ciclo (en algunos modelos) Seleccione los ajustes y las opciones del ciclo girando la perilla hacia la posición deseada.

3. Seleccione el ciclo deseado

Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte la Guía de ciclos o la pantalla para obtener más información de cada ciclo. CICLOS AUTOMATIC DRY (SECADO AUTOMÁTICO) Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, según la carga, girando la perilla hacia el ciclo adecuado de Automatic Dry (Secado automático). Al seleccionar un ciclo Automatic Dry (Secado automático), se ajusta automáticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagará la secadora. Una vez que se haya jado el nivel de sequedad, no podrá cambiarse si no se detiene el ciclo. Los ciclos AUTOMATIC DRY (Secado automático) le proporcionan el mejor secado en el tiempo más corto. El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad. NOTA: ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) se usa como punto de partida para los ciclos AUTOMATIC DRY (Secado automático). Elija ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) para un óptimo ahorro de energía.

5. Seleccione la END OF CYCLE

SIGNAL (Señal de n de ciclo) (si lo desea) Gire la perilla de la END OF CYCLE SIGNAL (Señal de n de ciclo) para seleccionar el ajuste deseado (On - Encendido u Off - Apagado). La señal de n de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al nal del ciclo reduce la formación de arrugas. NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Wrinkle Shield (Protección contra arrugas) y la End of Cycle Signal (Señal de n de ciclo) está encendida, se escuchará el tono cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que se haya terminado el ajuste Wrinkle Shield (Protección contra arrugas). La apariencia puede variar.36

CUIDADO DE LA SECADORA

Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el ujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora. Limpieza del ltro de pelusa Limpieza de cada carga El ltro de pelusa está ubicado dentro de la secadora. Un ltro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar:

1. Jale el ltro de pelusa fuera del receptáculo. Quite la pelusa

del ltro enrollándola con sus dedos. No enjuague ni lave el ltro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de quitar.

2. Empuje el ltro de pelusa rmemente de vuelta en

No ponga a funcionar la secadora con un ltro de pelusa ojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa.

Si al quitar la pelusa del ltro, ésta cae en la secadora, revise la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea “Requisitos de ventilación”. Limpieza según la necesidad Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas pueden acumularse en el ltro de pelusa. Esta acumulación puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga esté completamente seca. El ltro está probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo mientras está dentro de la secadora. Limpie el ltro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con más frecuencia si éste se obstruye debido a la acumulación de residuos. Para lavarlo:

1. Quite la pelusa del ltro enrollándola con sus dedos.

2. Moje ambos lados del ltro de pelusa con agua

3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente

líquido. Talle el ltro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos.

4. Enjuague el ltro con agua caliente.

5. Seque meticulosamente el ltro de pelusa con una

toalla limpia. Vuelva a colocar el ltro en la secadora. Limpieza del interior de la secadora Para limpiar el tambor de la secadora

1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inamable al

área manchada del tambor y frote con un paño suave hasta que desaparezca la mancha.

2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.

3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa

limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa. Seque estos artículos al revés para evitar que se manche el tambor. Eliminación de pelusa acumulada En el interior de la carcasa de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla un representante de servicio calicado. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Limpieza del lugar donde está la secadora37 Para secadoras con cableado directo:

1. Apague la electricidad en la caja de fusibles o

2. Desconecte el cableado.

3. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en

la base de la secadora.

4. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta

de la secadora. Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá:

2. (Solamente para las secadoras a gas): Cerrar la válvula

de cierre a la línea de suministro de gas.

3. Limpiar el ltro de pelusa. Vea “Limpieza del ltro

de pelusa”. Cuidado para la mudanza Para secadoras conectadas con cable de suministro eléctrico:

1. Desenchufe el cable de suministro de energía.

2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en

la base de la secadora.

3. Use cinta adhesiva protectora para asegurar la puerta

de la secadora. Para las secadoras a gas:

2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.

3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite

los accesorios sujetos al tubo de la secadora.

4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de

5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén jas en

la base de la secadora.

6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Cómo volver a instalar la secadora Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar la secadora.38 Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta lo siguiente Causas posibles Solución

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La puerta no está cerrada por completo. Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada. Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos. Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. La secadora no funciona No se presionó con rmeza o por suciente tiempo el botón de PUSH to START (Empuje para poner en marcha). Fuente de suministro eléctrico incorrecto. Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 220- 240 voltios. Verique con un electricista calicado. Tipo de fusible equivocado. Use un fusible retardador. Sonidos raros La secadora no se utilizó por cierto tiempo. Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podrá oírse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos de funcionamiento. Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para vericar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado. Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o posterior de la secadora. Presione la perilla de PUSH to START (Empuje para poner en marcha) hasta que escuche el tambor de la secadora moviéndose. Es una secadora a gas. El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos Filtro de pelusa obstruido con pelusa. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Se ha seleccionado el ciclo de Fluff Air (Esponjar). Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van a secar. Vea “Guía de ciclos”. La carga es demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez. Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilación exterior, restringiendo el ujo del aire. Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilación exterior para vericar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal exible. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Consulte las “Instrucciones de instalación”. El ducto de escape no tiene el diámetro correcto. Use un material de ventilación de 102 mm (4") de diámetro. La secadora está ubicada en una habitación cuya temperatura está por debajo de 7ºC (45ºF). El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). La secadora se encuentra en un clóset sin la abertura apropiada. Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un mínimo de 25 mm (1") de espacio y, para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita 127 mm (5"). Vea “Instrucciones de instalación”. El ducto de escape no tiene el largo correcto. Controle el ducto de escape para vericar que no sea demasiado largo ni dé demasiadas vueltas. Una ventilación con un ducto largo aumentará el tiempo de secado. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Consulte las “Instrucciones de instalación”. Las hojas del suavizante de telas están bloqueando la rejilla. Use únicamente una hoja de suavizante de telas y úsela una sola vez.39 Si usted experimenta lo siguiente Causas posibles Solución SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) El tiempo del ciclo es demasiado corto El ciclo automático termina muy rápido. Quizás la carga no esté haciendo contacto con las bandas del sensor. Nivele la secadora. Use Timed Dry (Secado programado) para cargas muy pequeñas. Cambie el ajuste del nivel de sequedad en ciclos de Automatic Dry (Secado automático). Aumentar o disminuir el ajuste de nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. Pelusa en la carga El ltro de pelusa está obstruido. El ltro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Manchas en la carga o en el tambor No se usó de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras. Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Éstas no se transferirán a otras prendas. Las cargas están arrugadas No se quitó la carga de la secadora al terminar el ciclo. Seleccione la característica de Wrinkle Shield (Protección contra arrugas) para hacer girar la carga sin calor, para evitar las arrugas. Se ha cargado la secadora de manera apretada. Seque cargas más pequeñas que puedan girar libremente y reducir la formación de arrugas. Olores Ha estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente en el área donde se encuentra su secadora. Si es así, ventile el área. Cuando los olores y el humo se hayan ido del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela. Se está usando la secadora eléctrica por primera vez. El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor. El olor desaparecerá después del primer ciclo. La carga está demasiado caliente Se quitaron los artículos de lavado de la secadora antes del nal del ciclo. Deje que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) antes de quitar las prendas de la secadora. La carga se enfría lentamente en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que sea más fácil de manipular. Es posible que los artículos que se han quitado antes del Cool Down (Enfriamiento) queden muy calientes al tacto. Se ha usado un ciclo con temperatura alta o se ha jado el control de Temperature/Fabric (Temperatura/Tela) en High (Alta). Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de Automatic Dry (Secado automático). Estos ciclos detectan el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos. El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Válvula de la línea de suministro cerrada. En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en la línea de suministro? Fuente de suministro eléctrico incorrecto. Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de 220-240 voltios. Verique con un electricista calicado. La secadora no está nivelada. La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea “Instrucciones de instalación”. La ropa está enredada o hecha un ovillo. Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la secadora. Sonidos raros (cont.) W10462986B © 2012 Whirlpool. All rights reserved. © 2012 Whirlpool. Tous droits réservés. © 2012 Whirlpool. Todos los derechos reservados. 07/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE.UU.13