KENMORE 110.28102 - Lavadora

110.28102 - Lavadora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 110.28102 KENMORE en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENMORE 110.28102 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 110.28102 KENMORE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 110.28102 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 110.28102 de la marca KENMORE.

MANUAL DE USUARIO 110.28102 KENMORE

Manual de Uso y Cuidado

Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).

Lavadora de alto rendimiento y carga superior, con nivel bajo de agua

SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..... 20

¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO

DE LA TAPA?......21

PANEL DE CONTROL Y

CARACTERÍSTICAS....22

Depósitos 24

GUÍA DE CICLOS....25

USO DE SU LAVADORA....27

MANTENIMIENTO DE LA

LAVADORA....31

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....33

GARANTÍA 39

AYUDA O SERVICIO

TÉCNICO ......Contraportada

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......40

QUOI DE NEUF SOUS

LE COUVERCLE?......41

TABLEAU DE COMMANDE

ET CARACTÉRISTIQUES .... 42

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KENMORE 110.28102 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. - 1

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

! PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
■ No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.
■ No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
■ Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la puerta o la tapa.
■ No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador están funcionando.
■ No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
■ No trate de forzar los controles.
■ No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente en este manual o en instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la habilidad necesaria.
Para obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos eléctricos" en las instrucciones de instalación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.

¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?

Limpieza con menos agua

KENMORE 110.28102 - Limpieza con menos agua - 1

Lavadora de estilo tradicional con agitador

KENMORE 110.28102 - Limpieza con menos agua - 2

Lavadora con sistema de lavado de placa de lavado y bajo nivel de agua

La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.

KENMORE 110.28102 - Limpieza con menos agua - 3

Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo pareja alrededor de la placa de lavado.

KENMORE 110.28102 - Limpieza con menos agua - 4

A medida que la lavadora moja y mueve la carga, las prendas de acomodan en la canasta y el nivel de las mismas se asentará. Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas.

IMPORTANTE: No verá una canasta llena de agua como en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua.

Detección automática del tamaño de la carga

Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará y la lavadora comenzará el proceso de detección para determinar el nivel de agua adecuado para la carga. Esto puede tomar varios minutos antes de que comience a llenarse de agua. Encontrará una descripción paso a paso en la sección “Luces de estado del ciclo”.

Escuchará el motor haciendo girar la canasta con impulsos cortos para mojar la carga por completo. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energía, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.

Selección del detergente adecuado

Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la indicación "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento (HE) están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.

KENMORE 110.28102 - Selección del detergente adecuado - 1
Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).

Limpieza concentrada

Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la suciedad.

Sonidos comunes que puede esperar

En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos y runruneos mientras la placa de lavado mueve la carga. Algunas veces no escuchará nada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga y deja la ropa en remojo por un tiempo.

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
KENMORE 110.28102 - Sonidos comunes que puede esperar - 1

text_image 1 2 3 4 ADD A GARMENT PREWASH | SOAK WASH RINSE SPIN CYCLE COMPLETE LID LOCKED 8 POWER Normal Casual Sheets Heavy Duty Express Whites Soak Deep Wash EHUTATED THE RING FINDS Hot Warm Ex Heavy High Cool Heavy Medium Cold Normal Low Tap Cold Light No Spin START | PAUSE UNLOCK LID Prewash Two Rinses Stain Boost Dispenser TimedOxt Fabric Softener Cycle Signal 5 AUST WASH TIME Wash Temp Soil Level Spin Speed

No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos.

1 BOTONES DE LOS CICLOS DE LAVADO

Presione para seleccionar el ciclo deseado. Consulte la "Guía de ciclos" para obtener más información sobre cada ciclo.

② PERILLA DE CICLOS DE LAVADO

Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Guía de ciclos" para ver descripciones detalladas de los ciclos.

3 PANTALLA DE TIEMPO

La pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) muestra el tiempo necesario para que se complete el ciclo. Factores tales como el tamaño de la carga y la presión del agua pueden afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. El apretujar la ropa, las cargas desequilibradas o la espuma en exceso también pueden hacer que la lavadora regule el tiempo del ciclo.

4 OPCIONES DE LOS CICLOS

Puede agregar o quitar opciones para cada ciclo. Tenga en cuenta que no todas las opciones pueden usarse con todos los ciclos, y algunas están prefijadas para funcionar con ciertos ciclos.

PREWASH (Prelavado)

Utilice esta opción para agregar agitación y remojo adicional al comienzo de cualquier ciclo, para ablandar las manchas rebeldes.

Esta opción se puede usar para agregar automáticamente un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.

STAIN BOOST (Realce para quitar las manchas)

Esta opción provee una acción de limpieza mejorada para las manchas rebeldes. Agregará agitación y tiempo de remojo adicional al ciclo.

DISPENSER(Depósitos)

Presione este botón para fijar los depósitos de Timed Oxi (Oxi programado), Fabric Softener (Suavizante de telas) o ambos, de modo que el producto de lavandería seleccionado se agregue a la carga en el momento adecuado.

CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo)

Utilice esta opción para regular el volumen de la señal que suena al final de un ciclo. Puede seleccionar High (Alto), Low (Bajo) o Off (Apagado) (no se enciende ningún indicador). La Cycle Signal (Señal de ciclo) es un recordatorio útil para quitar artículos de la lavadora en cuanto se haya terminado el ciclo.

5 MODIFICADORES DE LOS CICLOS

Cuando selecciona un ciclo, se encenderán sus ajustes por defecto.

WASH TEMP (Temperatura de lavado)

El control de Temperature (Temperatura) detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes, regulando el agua fría y caliente que entra.

Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir.

  • El agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor a la que su lavadora anterior proveía.
  • Aun en ajustes de agua fría, un poco de agua tibia puede agregarse a la lavadora para mantener una temperatura mínima.

SOIL LEVEL (Nivel de suciedad)

El nivel de suciedad (tiempo de lavado) está prefijado para cada ciclo de lavado. Cuando usted presione el botón de Soil Level (Nivel de suciedad), el tiempo del ciclo (en minutos) aumentará o disminuirá en la pantalla de Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante), y aparecerá un tiempo de lavado diferente.

Para la mayoría de las cargas, utilice el Nivel de suciedad que está prefijado con el ciclo que ha seleccionado. Para telas resistentes y telas con suciedad profunda, presione SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) para seleccionar más tiempo de lavado, si fuera necesario. Para las telas delicadas y telas con poca suciedad, presione SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) para seleccionar menos tiempo de lavado, si fuera necesario. Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.

SPIN SPEED (Velocidad de exprimido)

Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de exprimido según el ciclo seleccionado. Las velocidades prefijadas pueden cambiarse. No todas las velocidades de exprimido están disponibles con todos los ciclos.

  • Las velocidades de exprimido más rápidas proveen tiempos de secado más cortos, pero pueden aumentar la formación de arrugas en su carga.
  • Las velocidades de exprimido más bajas disminuyen las arrugas, pero dejarán su carga más húmeda.

6 BOTÓN DE START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/pausa/desbloqueo de la tapa)

Presione para poner en marcha el ciclo seleccionado. Asegúrese de que todos los Modifiers (Modificadores) y Options (Opciones) deseados hayan sido seleccionados. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una vez para desbloquear la tapa y agregar una prenda. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para finalizar el ciclo a partir de donde se detuvo. La tapa deberá estar cerrada para que la lavadora comience.

7 BOTÓN DE POWER (Encendido)

Presione para ENCENDER la lavadora. El presionarlo una vez cuando la lavadora está encendida anulará el ciclo actual.

8 LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO

Las luces de estado muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes de las lavadoras tradicionales.

KENMORE 110.28102 - LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO - 1

text_image ADD A GARMENT PREWASH | SOAK WASH RINSE SPIN CYCLE COMPLETE LID LOCKED

ADD A GARMENT (Agregado de prendas)

Puede colocar prendas adicionales en la lavadora cuando se encienda la luz indicadora de Add a Garment (Agregado de prendas) sin sacrificar el rendimiento del lavado. Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/

Pausa/desbloqueode la tapa) una vez. La luz de Lid Lock (Bloqueo de la tapa) se apagará. Abra la tapa de la lavadora, agregue prendas y cierre la tapa. Presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para volver a poner la lavadora en marcha.

PREWASH/SOAK (Prelavado/remojo)

Cuando se selecciona la opción Prewash (Prelavado), esta luz se encenderá para indicar que se está llevando a cabo el proceso de prelavado. Si se selecciona el ciclo Soak (Remojo), la luz se encenderá durante toda la duración del ciclo.

WASH (Lavado)

Escuchará la placa de lavado moviendo la carga. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora aplica el detergente directamente sobre la suciedad. Los sonidos del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el Nivel de suciedad seleccionado.

RINSE (Enjuague)

Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente para mover la canasta mientras la lavadora se llena. Se agregará suavizante de telas si se ha seleccionado la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas). En algunos ciclos se usa un enjuague por rociado.

SPIN (Exprimido)

La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez mayores para la remoción adecuada del agua, según el ciclo seleccionado y la velocidad de exprimido.

CYCLE COMPLETE (Ciclo terminado)

Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener mejores resultados.

LID LOCKED (Tapa bloqueada)

Para permitir una detección y exprimido de la carga adecuados, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked (Bloqueo de la tapa). Esta luz indica que la tapa está asegurada y no se puede abrir.

Si necesita abrir la tapa, presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para reanudar el ciclo.

Para activar o desactivar los sonidos de los botones:

Con la lavadora apagada (antes de oprimir el botón de Power [Encendido]), presione los siguientes botones dentro de los 5 segundos: Wash Temp (Control de temperatura) - Cycle Signal (Señal de ciclo) - Wash Temp (Control de temperatura)

- Cycle Signal (Señal de ciclo). La lavadora hará un solo pitido cuando se ha completado el proceso.

NOTA:

  • El botón de señal de ciclo (Cycle Signal) seguirá funcionando, incluso si se han desactivado los sonidos de los botones.
  • Independientemente de cuáles sean sus preferencias, seguirán vigentes después de un corte de energía.
  • Los sonidos de los botones están activados de forma predeterminada.

Depósitos

A Depósito de detergente de alto rendimiento "HE"

Agregue detergente líquido o en polvo de Alto rendimiento (HE) en este compartimiento para su ciclo de lavado principal.

KENMORE 110.28102 - A Depósito de detergente de alto rendimiento "HE" - 1

Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).

B Depósito del blanqueador líquido con cloro/ Timed Oxi (Oxi programado)

Blanqueador líquido con cloro: El depósito tiene una capacidad para hasta 3/4 taza (180 ml) de blanqueador líquido con cloro. El blanqueador se diluirá y distribuirá automáticamente en el momento óptimo durante el ciclo de lavado. Este depósito no puede diluir blanqueador en polvo.

Timed Oxi: Este depósito tiene capacidad para hasta 3/4 taza (180 mL) de producto Oxi u otro producto para realizar el lavado, como blanqueador no decolorante en polvo o líquido. Los productos para realizar el lavado se distribuyen automáticamente en el momento apropiado durante el ciclo de lavado. Cerciórese de seleccionar la opción Timed Oxi para asegurar una distribución adecuada del mismo.

NOTA: Llene el depósito solamente con blanqueador O Oxi. No mezcle los productos.

KENMORE 110.28102 - B Depósito del blanqueador líquido con cloro/ Timed Oxi (Oxi programado) - 1

text_image A B C

Depósito de suavizante líquido de telas

Si lo desea, vierta la cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito de suavizante de telas líquido. Será distribuido automáticamente en el momento óptimo, cuando se seleccione la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas).

- Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito.

GUÍA DE CICLOS

Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo.

Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.

No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.

Artículos a lavar:Ciclo:Temperatura de lavado*:Velocidad de exprimido:Nivel de suciedad:Opciones disponibles:Detalles de los ciclos:
Algodón, lino y cargas de prendas mezcladasNormal Hot Warm Cool Cold Tap ColdHigh Medium No SpinEx Heavy Heavy Normal LightPrewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric SoftenerUse este ciclo para limpiar las prendas de algodón, lino y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Pueden regularse los ajustes por defecto según se necesite.
Telas inarrugables, de algodón, planchado permanente, lino y telas sintéticasCasual (Informal)Hot Warm Cool Cold Tap ColdHigh Medium Low No SpinEx Heavy Heavy Normal LightPrewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric SoftenerUse este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, fibras de planchado permanente y mezclas. El ciclo utiliza un lavado tibio, un enfriamiento, y una velocidad de exprimido media para una mejor reducción de las arrugas.
Seda lavable a máquina, telas de lavado a mano y lanaDelicates (Ropa delicada)Warm Cool Cold Tap ColdMedium Low No SpinEx Heavy Heavy Normal LightPrewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric SoftenerUse este ciclo para las prendas delicadas lavables a máquina. Este ciclo usa una acción de lavado intermitente con agua fresca y un exprimido lento, para el cuidado delicado de artículos finos lavables y evitar el encogimiento. Coloque los artículos pequeños en bolsas de malla antes de lavarlos.
Telas con suciedad ligeraExpress (Expreso)Hot Warm Cool Cold Tap ColdHigh Medium Low No SpinEx Heavy Heavy Normal LightPrewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric SoftenerUse este ciclo para lavar unos pocos artículos con suciedad ligera que se necesiten con urgencia. Este ciclo corto combina una acción de lavado a alta velocidad y un exprimido a alta velocidad para la mejor limpieza y tiempos de secado más cortos.
Telas con suciedad profundaSoak (Remojo)Warm Cool Cold Tap ColdNo Spin ExHeavy Heavy Normal LightPrewash Stain BoostUse este ciclo para remojar manchas pequeñas de suciedad impregnada a las telas. Al final del ciclo, la lavadora se desaguará pero no exprimirá y se escuchará un tono. Seleccione la velocidad de lavado deseada y agregue detergente adicional para continuar el proceso de lavado.
Cargas informales y mixtas, pantalones de mezclilla, toallas, telas resistentesDeep Wash (Lavada en agua profunda)Hot Warm Cool Cold Tap ColdHigh Medium Low No SpinEx Heavy Heavy Normal LightPrewash Two Rinses Stain Boost Timed Oxi Fabric SoftenerProporciona agua adicional y alterna la acción de lavado para las cargas mixtas con suciedad profunda. El proceso de detección del nivel de agua puede demorar más tiempo para algunos artículos que para otros, ya que algunos tipos de telas absorben más agua que otros.

* Temperaturas de lavado varían de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fría.

Opciones de

Temperatura de Lavado:

Hot (Caliente)

Warm (Tibia)

Cool (Frescal)

Cold (Fría)

Tap Cold (Fría del grifo)

Opciones de

Velocidad de exprimido:

High (Alta)

Medium (Media)

Low (Baja)

No Spin (Sin exprimida)

Opciones de

Nivel de suciedad:

Ex Heavy (Intensa adicional)

Heavy (Intensa)

Normal (Normal)

Light (Ligera)

Opciones disponibles:

Prewash (Prelavado)

Two Rinses (Dos enjuagues)

Stain Boost (Realce para quitar las manchas)

Timed Oxi (Oxi programado)

Fabric Softener (Suavizante de telas)

GUÍA DE CICLOS

Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo.

Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.

No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.

Artículos a lavar:Ciclo:Temperatura de lavado*:Velocidad de exprimido:Nivel de suciedad:Opciones disponibles:Detalles de los ciclos:
Telas blancas con suciedad profundaWhites (Ropa Blanca)HotWarmCoolColdHighMediumLowNo SpinEx HeavyHeavyNormalLightPrewashTwo RinsesStain BoostTimed OxiFabric SoftenerEn este ciclo se agrega el blanqueador líquido con cloro a la carga en el momento adecuado para el blanqueamiento mejorado de las telas blancas sucias.
Telas resistentes, prendas que no destiñenHeavyDuty(Intensa)HotWarmCoolColdHighMediumLowNo SpinEx HeavyHeavyNormalLightPrewashTwo RinsesStain BoostTimed OxiFabric SoftenerUse este ciclo para cargas de algodón pesadas o con mucha suciedad. Este ciclo combina una acción de lavado a alta velocidad, un tiempo de lavado más prolongado y un exprimido a velocidad extra alta para acortar el tiempo de secado. Regule los ajustes de temperatura según sea necesario.
Sábanas con suciedad normalSheets(Sábanas)HotWarmCoolColdHighMediumLowNo SpinEx HeavyHeavyNormalLightPrewashTwo RinsesStain BoostTimed OxiFabric SoftenerUse este ciclo para lavar sábanas. Este ciclo utiliza agua adicional y una acción de lavado especial para que las sábanas no se enrollen tanto.
Trajes de baño, artículos que sólo necesiten enjuagarseRinse & Spin(Enjuague & exprimido)HighMediumLowNo SpinFabric SoftenerEste ciclo utiliza un exprimido a alta velocidad. Para algunas telas, podría regular la velocidad de exprimido a un ajuste más bajo.
Carga de ropa mojadaDrain & Spin(Desagüe & exprimido)HighMediumLowUse este ciclo para sacar el exceso de agua de una carga. En este ciclo hay un desagüe y un exprimido a velocidad alta. La velocidad del exprimido es regulable.
Ninguna prenda en la lavadoraClean Washer(Limpiar la lavadora)Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Úselo con blanqueador líquido con cloro, para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interrumpirse. Vea “Cuidado de la lavadora”.IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos en la lavadora durante el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la tina de lavado vacía.

* Temperaturas de lavado varían de acuerdo con el ajuste del ciclo seleccionado. Todos los enjuagues son con agua fría.

Opciones de

Temperatura de Lavado:

Hot (Caliente)

Warm (Tibia)

Cool (Frescal)

Cold (Fría)

Tap Cold (Fría del grifo)

Opciones de

Velocidad de exprimido:

High (Alta)

Medium (Media)

Low (Baja)

No Spin (Sin exprimida)

Opciones de

Nivel de suciedad:

Ex Heavy (Intensa adicional)

Heavy (Intensa)

Normal (Normal)

Light (Ligera)

Opciones disponibles:

Prewash (Prelavado)

Two Rinses (Dos enjuagues)

Stain Boost (Realce para quitar las manchas)

Timed Oxi (Oxi programado)

Fabric Softener (Suavizante de telas)

USO DE SU LAVADORA

ADVERTENCIA

KENMORE 110.28102 - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

ADVERTENCIA

KENMORE 110.28102 - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1. Separe y prepare su ropa

KENMORE 110.28102 - Separe y prepare su ropa - 1

  • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados.
  • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
  • Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad.
  • Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
  • No seque los artículos si aún hay manchas después del lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.
  • Trate las manchas inmediatamente.
  • Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
  • Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños a los artículos durante el lavado.

Consejos útiles:

  • Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua, colóquelos de modo pareja. Consulte "Guía de ciclos" para obtener consejos y más información acerca del ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda).
  • Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
  • Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.

NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.

2. Agregue los productos de lavandería (si lo desea)

KENMORE 110.28102 - Agregue los productos de lavandería (si lo desea) - 1

Si va a usar un paquete de detergente de lavandería de una dosis única o cristales de suavizante de telas, agréguelos al fondo de la canasta de lavado antes de agregar las prendas.

NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usa

  1. Cargue las prendas en la lavadora
    KENMORE 110.28102 - Agregue los productos de lavandería (si lo desea) - 2

Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo pareja alrededor de la placa de lavado. Pruebe mezclar prendas de distintos tamaños para reducir lo

KENMORE 110.28102 - Agregue los productos de lavandería (si lo desea) - 3

IMPORTANTE: Las prendas deben moverse libremente para una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y enredos.

NOTA: No agregue los paquetes de detergente de lavandería de una dosis única o cristales de suavizante de telas a los depósitos. No distribuirán correctamente.

  1. Agregue detergente HE al depósito
    KENMORE 110.28102 - Agregue los productos de lavandería (si lo desea) - 4
text_image Bandeja de detergente

Agregue una cantidad medida de detergente HE en la bandeja de detergente.

KENMORE 110.28102 - Agregue los productos de lavandería (si lo desea) - 5

IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá la marca "HE" o "High Efficiency" (Alto rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. El uso de un detergente común probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.

CONSEJO ÚTIL: Vea "Mantenimiento de la lavadora" para obtener información acerca del método recomendado de limpieza de los depósitos de la lavadora.

  1. Agregue blanqueador líquido con cloro o producto Oxi al depósito
    KENMORE 110.28102 - Agregue los productos de lavandería (si lo desea) - 6
text_image Depósito del blanqueador líquido con cloro/Timed Oxi

Agregue blanqueador líquido con cloro, el producto Oxi para realizar el lavado o blanqueador no decolorante al depósito. Cuando utilice productos Oxi u otro producto para realizar el lavado (blanqueador no decolorante líquido o en polvo), presione el botón Dispenser (Depósito) hasta que se seleccione Timed Oxi (Oxi programado) para que el producto se distribuya oportunamente durante el ciclo. No es necesario seleccionar la opción Timed Oxi cuando use blanqueador líquido con cloro.

IMPORTANTE:

  • No lo sobrellene, diluya ni utilice más de 3/4 taza (180 ml) de blanqueador líquido con cloro. El llenado en exceso puede hacer que el blanqueador o producto Oxi se distribuya inmediatamente en la lavadora.
  • No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.

  • Agregue suavizante de telas al depósito
    KENMORE 110.28102 - IMPORTANTE: - 1

text_image Depósito de suavizante de telas FABRIC SOFTENER MAX Dispenser TimedOxi Fabric Softener

Vierta una cantidad medida de suavizante

de telas líquido en el depósito. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Luego seleccione la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas) usando el botón Dispensers (Depósitos).

IMPORTANTE: La opción de suavizante de telas se debe seleccionar para asegurar la distribución apropiada en el momento oportuno durante el ciclo. No sobrellene ni diluya. El sobrellenar el depósito hará que el suavizante de telas se distribuya inmediatamente en la lavadora.

Si se selecciona la opción de Two Rinses (Dos enjuagues), el suavizante de telas se distribuirá en el enjuague final.

NOTA: No use bolas que distribuyen suavizante de telas en esta lavadora. No distribuirán correctamente.

7. Presione POWER (Encendido) para encender la lavadora

KENMORE 110.28102 - Presione POWER (Encendido) para encender la lavadora - 1
POWER

9. Seleccione los ajustes del ciclo, si lo desea

Hot

● Warm

Cool

Cold

Tap Cold

High

Ex Heavy

● Heavy

Normal

Medium

Low

No Spin

KENMORE 110.28102 - Seleccione los ajustes del ciclo, si lo desea - 1

8. Seleccione un ciclo

KENMORE 110.28102 - Seleccione un ciclo - 1

KENMORE 110.28102 - Seleccione un ciclo - 2

KENMORE 110.28102 - Seleccione un ciclo - 3

KENMORE 110.28102 - Seleccione un ciclo - 4

text_image Normal Casual Shells Delicates Heavy Duty Express Whites Soak Deep Wash

Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Se iluminará el Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) con la duración del ciclo. Es posible que note que el tiempo se ajusta durante el ciclo. Esto es normal.

Una vez que haya seleccionado un ciclo, los ajustes por defecto de ese ciclo se iluminarán. Presione los botones de los ajustes del ciclo para cambiar la Wash Temp (Temperatura de lavado), el Soil Level (Nivel de suciedad), y la Spin Speed (Velocidad de exprimido), si lo desea. No todos los ajustes están disponibles con todos los ciclos.

NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.

Temperatura de lavado Telas sugeridas
Hot (Caliente)Se agrega un poco de agua fría para ahorrar energía. Es posible que el agua esté más fría que la del ajuste de su calentador de agua.Ropa blanca y de color pastelPrendas durablesSuciedad profunda
Warm (Tibia)Se agregará un poco de agua fría, de modo que el agua estará más fría que el agua provista por su lavadora anterior.Colores vivosSuciedad entre moderada y ligera
Cool (Fresca)Se agrega agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente.Colores que destiñeno se opacanSuciedad ligera
Cold (Fría)Es posible que se agregue agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente.Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera
Tap Cold (Fría del grifo)Ésta es la temperatura del agua de su grifo.Colores oscuros que destiñen o que se opacanSuciedad ligera

10. Seleccione las opciones del ciclo

Prewash

Two Rinses

Stain Boost

Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, si no se ha fijado previamente. En algunos ciclos se agregarán opciones automáticamente, tales como Two Rinses (Dos enjuagues). Estas opciones pueden apagarse si lo desea.

NOTA: No todas las opciones están disponibles con todos los ciclos.

11. Presione START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado

KENMORE 110.28102 - Presione START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado - 1

Presione el botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá el indicador de Cycle Complete (Ciclo terminado) y se escuchará la señal de fin de ciclo (si se ha fijado). Saque las prendas a tiempo cuando se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar que se herrumbren los ganchos, zipers y broches a presión de metal.

Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas

Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 ó 2 prendas: Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo); la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa y presione nuevamente START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo) para volver a iniciar el ciclo.

Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será bombeada hacia fuera.

MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA

MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA

Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.

Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.

NOTA: Este lavadora no incluye mangueras de entrada. Vea las Instrucciones de instalación para más información.

CUIDADO DE LA LAVADORA

Recomendaciones para ayudar a que su lavadora limpie y rinda de la mejor manera

  1. Use siempre detergentes HE (Alto rendimiento) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de residuos de detergente y sociedad en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
  2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no solamente lavados con agua fría), ya que los mismos pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente.
  3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.

Limpieza de la lavadora de carga superior

Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el detergente en la lavadora.

Cómo limpiar el interior de la lavadora

Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:

Ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora)

Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores volúmenes de agua junto con blanqueador líquido con cloro para limpiar el interior de su lavadora.

CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)

Comience el procedimiento

  1. Procedimiento de blanqueador con cloro:

a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con cloro al depósito del blanqueador.
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo.

c. Cierre la tapa de la lavadora.

d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.

e. Seleccione el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).

f. Presione el botón de START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora).

NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione POWER (Encendido). (Para los modelos sin botón de Power [Encendido], presione y sostenga START/PAUSE [Inicio/Pausa] durante tres segundos). Después de que se detenga el ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora), ponga en marcha un ciclo de Rinse& Spin (Enjuague y exprimido) para enjuagar el limpiador de la lavadora.

Descripción del funcionamiento del ciclo de CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora):

  1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la línea de agua de un ciclo normal.
  2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y exprimido para eliminar mejor la sociedad.

Una vez que haya finalizado el ciclo, deje la tapa abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.

Limpieza de los depósitos

Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulación de residuos en los depósitos de la misma. Para quitar los restos de los depósitos, limpielos con un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se pueden sacar. Si su modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque el cajón y limpielo antes o después de poner en marcha el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). Use un limpiador multiuso para superficies, si es necesario.

Cómo limpiar el exterior de la lavadora

Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora.

IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.

CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES

Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto período, siga estos pasos:

  1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía a la misma.
  2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.

CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO

IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover su lavadora durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela para el invierno.

Para acondicionar la lavadora para el invierno:

  1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua de las mangueras de llenado.
  2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo de Rinse & Spin (Enjuague & exprimido) durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
  3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía.

TRANSPORTE DE LA LAVADORA

  1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua.
  2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes de la mudança.
  3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe.
  4. Desenchufe el cable eléctrico.
  5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
  6. Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre la consola y asegúrelo con cinta adhesiva.
  7. Coloque el anillo de empaque de espuma de los materiales de envío originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con el anillo de empaque, coloque sábanas gruesas o toallas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.

CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE

Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:

  1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar, nivelar y conectar la lavadora.
  2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado a continuación:

Para volver a usar la lavadora:

  1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua.

ADVERTENCIA

KENMORE 110.28102 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

  1. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
  2. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda) para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si experimenta Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrio
Vibración, balanceo o “caminata”Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras.Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberán estar firmes contra la parte inferior de la carcasa.
Es posible que la lavadora no esté nivelada.Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación.
Vibración durante el exprimido o si la lavadora se ha detenido y el código de error UL está destellandoLa carga puede estar desequilibrada.Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado. El agregar artículos mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la lavadora.
Evite el lavado de solo artículos. Para lograr equilibrio, cargue un artículo como una alfombra o chaqueta de mezclilla con unos pocos artículos adicionales. Si está destellando el UL error code, redistribuya la carga, cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Use el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda) para los artículos de tamaño extra grande no absorbentes, tales como edredones o chaquetas rellenas de poliéster. Otros artículos no son apropiados para el ciclo de Deep Wash (Lavada en agua profunda). Vea “Guía de ciclos”.
El artículo o la carga no es adecuado para el ciclo seleccionado. Vea “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora”.
Ruidos
Chasquidos o ruidos metálicosObjetos atrapados en el sistema de desagüe de la lavadora.Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para quitar los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierres cuando tocan la canasta de acero inoxidable.
Gorgoteo o zumbido Lalavadora puede estar desaguándose.Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, cuando salen los últimos restos de agua durante los ciclos de exprimido/desagüe
Zumbido Es posible queesté en marcha una detección de la carga.Puede ser que escuche el zumbido de los giros de detección después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal.
Fugas de agua
Verifique que lo siguiente esté instalado adecuadamente:La lavadora no está nivelada. Es posiblese salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada.
Las mangueras de llenado no están bien sujetas.Apriete la conexión de la manguera de llenado.
Arandelas de la manguera de llenado.Asegúrese que están debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de llenado.
Conexión de la manguera de desagüe.Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.
Revise la plomería de la casa para ver si hay fugas o si el fregadero o el desagüe está obstruido.Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fijese si hay fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifos).
No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.El cargar desequilibrado puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de su lavadora” para las instrucciones de carga.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No hay suficiente agua en la lavadoraLa carga no está completamente cubierta en agua.Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto rendimiento) con nivel bajo de agua. La carga no estará sumergida por completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima. Vea “Qué hay de nuevo debajo de la tapa”.IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. El agua que se agregue levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que ocasionará una menor acción de limpieza.
La lavadora no funciona o no llena, la lavadoraVerifique si hay el suministro adecuado de agua.Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado.
Los grifos de agua fria y caliente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el flujo de agua.

ADVERTENCIA

KENMORE 110.28102 - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no funciona o no llena, la lavadora (cont.)Verifique que el suministro eléctrico sea el adecuado.Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado.NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal de la lavadora.La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.No interrumpa el ciclo.
Es posible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene (cont.)Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada.Saque varios artículos y vuelva a arreglar la carga uniformemente alrededor de la placa de lavado. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Agregate solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que haya comenzado el ciclo.
No agregue más agua a la lavadora.
No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo.Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). La espuma que producen los detergentes comunes puede enlentecer la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según los requisitos de la carga.
Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleccione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido). Seleccione el ciclo que desee. Presione START/ PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue más detergente.
La lavadora no desagua/exprime, las cargas todavía están mojadasEs posible que los artículos pequeños hayan quedado atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que puede enlentecer el desagüe.Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos pequeños.
Está usando ciclos con una velocidad más baja de exprimido.Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda.
La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada.El cargar apretadamente posiblemente no permitirá que la lavadora exprima correctamente, dejando la carga más mojada de lo normal. Distribuya la carga mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio. Seleccione DRAIN & SPIN (Desagüe y exprimido) para eliminar el exceso de agua. Vea “Uso de la lavadora” para obtener recomendaciones sobre cómo cargar.
Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm).Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe.
No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo.La espuma producida por el detergente común o el usar demasiado detergente puede enlentecer o detener el desagüe o el exprimido. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo para su carga. Para quitar la espuma en exceso, seleccione RINSE & SPIN (Enjuague y exprimido). No agregue detergente.
Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado o enjuagueVerifique si hay el suministro adecuado de agua.Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría.
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo, y deberán tener flujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada.
Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Temperaturas de lavado con control de ahorro de energía.Las lavadoras con clasificación ENERGY STAR® usan temperaturas de agua y enjuague más frías que las lavadoras tradicionales de carga superior. Esto incluye lavados con agua no tan tibia ni tan caliente.
La carga no está enjuagadaVerifique si hay el suministro adecuado de agua.Verifique que no se han invertido las mangueras de entrada del agua caliente y del agua fría.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a la válvula de llenado.
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
Es posible que estén obstruidos los filtros de la válvula de entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si experimentaCausas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La carga no está enjuagada (cont.)No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo.Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente.
Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
La lavadora puede estar cargada de manera apretada.La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que la lavadora haya comenzado.
No se ha seleccionado la opción de suavizante de telas.Cuando use el suavizante de telas, cerciórese de seleccionar la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas).
Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc. en la carga después del lavadoLa arena, pelo de mascotas, pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional.Agregue un Two Rinses (Dos enjuagues) al ciclo seleccionado.
La carga está enredadaNo se ha cargado la lavadora según lo recomendado.Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar.
Acción de lavado y/o velocidad de exprimido demasiado rápida para la carga.Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de exprimido más lenta. Tenga en cuenta que los artículos estarán más mojados que cuando usa un exprimido a una velocidad más alta.
No limpia ni quita las manchasLa carga no está completamente cubierta en agua.La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva.
Se ha agregado más agua a la lavadora.No agregue más agua a la lavadora. El agua adicional que se agregue levantará y separará la carga de la placa de lavado, lo que ocasionará una menor acción de limpieza.
No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora haya comenzado.
No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo.Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente.
Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medir correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto para el tipo de tela.Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Si va a usar el ciclo de Express (Expreso), lave solamente unos pocos artículos.
Para una limpieza poderosa, use el ciclo de Whites (Blanquisimos), Heavy Duty (Intenso), y Deep Wash (Lavada en agua profunda).
Vea el “Guía de ciclos” para coincida con su carga a los mejores del ciclo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si experimentaCausas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No limpia ni quitalas manchas (cont.)No está usando los depósitos.Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Evite llenar en exceso.
No agregue productos directamente sobre la carga.
No está lavando los colores similares juntos.Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia de tinte.
Olores No se ha hechoel mantenimiento de limpiar la lavadora según lo recomendado.Ponga a funcionar el ciclo de Clean Washer (Limpiar la lavadora) cada 30 lavados. Vea “Cuidado de la lavadora” en “Mantenimiento de la lavadora”.
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
No se está usando detergente de HE (Alto rendimiento) o se está usando demasiado del mismo.Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Cerciórese de medirlo correctamente.
Siga siempre las indicaciones del fabricante.
Vea la sección “Cuidado de la lavadora”.
Daños en las telas Habitaobjetos filosos en los bolsillos duranteel ciclo de lavado.Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Se han enredado los cordones y las fajas.Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la carga.
Los artículos pueden haber estado dañados antes del lavado.Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Si la lavadora está apretada, las telas pueden dañarse.Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la placa de lavado.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que la lavadora haya comenzado.
Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de las etiquetas de las prendas.Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
El blanqueador líquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente.No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido dañará las telas. No use más de lo recomendado por el fabricante.
No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.
Funcionamiento incorrecto del depósitoLos depósitos están obstruidos o los productos de lavandería se están distribuyendo demasiado pronto.No sobrellene el depósito. El llenado en exceso ocasiona que los productos se distribuyan de inmediato.
Seleccione siempre la opción de Fabric Softener (Suavizante de telas) para asegurarse la distribución adecuada.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Es normal que quede un poco de agua en el depósito al final del ciclo.
En las casas con baja presión de agua, es posible que queden residuos de polvo en el depósito. Para evitar esto, seleccione si es posible una temperatura de lavado más elevada, dependiendo de la carga.
El blanqueador líquido con cloro no se ha usado en el depósito o no se ha seleccionado la opción Timed Oxi.Use solamente blanqueador líquido con cloro en el depósito del blanqueador líquido con cloro.
Si va a usar un producto Oxi solamente en el depósito de blanqueador líquido con cloro. Si va a usar un producto Oxi, asegúrese de seleccionar la opción de Timed Oxi. No utilice los productos de Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquípara obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
Si experimenta Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No se disuelve el paquete de detergente de lavandería de una dosis únicaSe está agregando el paquete de detergente de lavandería de modo incorrecto.Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. No agregue el paquete al depósito. Siga las instrucciones del fabricante para evitar que se dañen las prendas.
Aparece un código de error en la pantalla
Aparece oL (sobrecarga) en la pantallaLa carga es demasiado grande. Si se detecta una sobrecarga, la lavadora drenará el agua y el detergente que haya en la lavadora. Saque varios artículos y agregue detergente de HE (Alto rendimiento). Cierre la tapa y presione START/ PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Aparece uL (carga desequilibrada) en la pantallaLa carga no está balanceada. La lavadora está haciendo funcionar una rutina de corrección para el equilibrio de la carga.Deje que la máquina continúe. Si está destellando el cuadrante y se ha detenido la lavadora, redistribuya la carga, cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
Aparece LF (llenado demasiado prolongado) en la pantallaLa lavadora tarda demasiado en llenarse. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm).Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Consulte las Instrucciones de instalación.
Aparece Ld (desagüe demasiado prolongado) en la pantallaLa lavadora tarda demasiado en escurrir el agua. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm).Revise la plomería para ver si está instalada correctamente la manguera de desagüe. Use el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura deldesagüe.
Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe. Consulte las Instrucciones de instalación.
Aparece HC (mangueras de agua caliente y fría invertidas) en la pantallaLas mangueras de agua caliente y fría se han instalado incorrectamente.Este código aparecerá al final del ciclo de lavado para indicar que la manguera de agua fría está conectada a la entrada de agua caliente, y que la manguera de agua caliente está conectada a la entrada de agua fría.
Aparece Sd (espuma en exceso) en la pantallaHay demasiada espuma en la lavadora. La lavadora está haciendo funcionar una rutina de reducción de espuma.Deje que la máquina continúe. Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento). Mida siempre el detergente y determine la cantidad de detergente según el tamaño de la carga. Siga las instrucciones del fabricante de detergente. Si está destellando el cuadrante, vuelva a seleccionar el ciclo deseado usando una temperatura fría de lavado y presione START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa). No agregue detergente.
Aparece dL (la tapa no puede bloquearse) en la pantallaEs posible que haya un artículo en la carga que impida que la tapa se trabe.Cerciórese de que no haya artículos directamente bajo la tapa.
Aparece lid (tapa abierta) en la pantallaSe ha dejado la tapa de la lavadora abierta.Cierre la tapa para despejar la pantalla. Si se deja la tapa abierta durante más de 10 minutos, el ciclo hará un reajuste y el agua de la lavadora se escurrirá.
Aparece dU (la tapa no puede desbloquearse) en la pantallaLos objetos que están sobre la tapa de la lavadora impiden que la misma se desbloquee.Quite los objetos que estén en la parte superior de la lavadora, como puede ser una canasta de lavandería.
Aparece código F##(código de error tipo F) en la pantallaCódigo de error del sistema.Oprima START/PAUSE/Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) una vez para despejar el código. Después presione START/PAUSE/ Unlock lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) nuevamente para volver a iniciar la lavadora. Si el código aparece nuevamente, llame al servicio técnico.

CONTRATOS DE PROTECCIÓN

Contratos maestros de protección

¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable.

Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.

El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el Contrato*:

Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la cobertura – protección verdadera.

Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa que su producto será reparado por alguien en quien usted puede confiar.

Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.

- reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el transcurso de doce meses.

Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado.

Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya — sin costo adicional.

Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el propietario”.

Protección por sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad.

Reembolso de la renta si la reparación de su producto protegido tarda más de lo prometido.

Descuento del 10% sobre el precio común por el servicio de reparación que no esté cubierto, así como también las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.

Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.

El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si por algún motivo usted lo cancela durante el período de la garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su Contrato maestro de protección! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para informarse sobre los precios y obtener información adicional, en los EE.UU. llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665.

Servicio de instalación de Sears

Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame a 1-800-4-MY-HOME®.

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE KENMORE

Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar la reparación libre de cargo.

Si este electrodoméstico es empleado para algún otro uso que no sea el doméstico familiar, esta garantía sólo tiene vigencia por 90 días a partir de la fecha de compra.

ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA, Y NO PAGARÁ POR:

  1. Artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas.
  2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
  3. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
  4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
  5. Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél para el cual fue creado.
  6. Daños a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
  7. Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía limitada será el de reparar el producto según se estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un año o al período más corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se usa en los Estados Unidos o Canadá.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.

* El servicio de reparación a domicilio no está disponible para todas las áreas de Canadá y esta garantía no cubrirá los gastos de transporte o traslado del usuario o técnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR®

(1-888-784-6427)

www.sears.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENMORE

Modelo : 110.28102

Categoría : Lavadora