FS 20 IX - Microondas CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FS 20 IX CATA en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FS 20 IX CATA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS 20 IX - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS 20 IX de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO FS 20 IX CATA
ES Horno Microondas Manual del usuario
Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser el hora microondas, y guardelas en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, el hora funciona para mucho mas tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS
(a) No intente utiliser este hora con la puerta abierta, ya que pueda resultar en una exposión perjudicial a la energia del microondas. Es importante no rom per o forzar los cierras de seguridad.
(b) No coloque nuncabjecto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen residuos de tierra o limpiadores en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el hora no debeponerse en funcionaamente hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la super cie se deterioriore, loequal afecta a la vidautil del aparato y conlleva situaciones de riesgo.
Especificaciones
| Modelo | FS 20 |
| Alimentación electrica 230 V 50 Hz | ~ |
| Entrada de potencia nominal (microondas) | 1050 W |
| Salida de potencia nominal (microondas) 700 W | |
| Entrada de potencia nominal (grill) | 1000 W |
| Capacidad del hora 20 litres | |
| Diámetro del Plato giratorio | ø255 mm |
| Dimensiones externas (largo x ancho x alto) 4 | 80m5X 34 mm5X3258. mm 2 |
| Peso neto 11 kg. Aproximamente |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, danos a personas o exposicion excessiva a la energia de microondas al utilizing el aparato, siga las precauionesasicas, que incluyen:
- Advertencia: los liquidos ythers alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueda explotar.
- Advertencia: es peligioso retiring una cubierta que protege ante la energia del microondas por parte de在哪ier persona que no este especialmente cuales cada.
- Advertencia: solo debe permitir que los niños usilicen el aparato sin supervisión si se han proportionsorado instrucciones adecuadas para que poderkan utiliser con toda seguridad y si comprenden los peligos que conlleva un uso inapropiado del hora.
- Advertencia: cuando el aparato funciona en la modalidad combinada, los niños solo deben usar el hora bajo la supervisión de unadulto debido a las temperatas que se generate. (Sólo en la série con grill).
- Utilice unicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
- El hora y los restos de comidadeferian limpiarse regularmente.
- Lea y siga las: PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS.
- Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si estos se prenden.
- Si hay humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extingan las llamas si las hubiera.
- No caliente los alimentos en excesso.
- No utilise el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. bajo del aparato.
- Quite las tiras dePRECITO y las asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel oplástico antes de introducirlos en el microondas.
- Instale o ubique este hora según las instrucciones de instalación proportionadas.
-
No poderian calentarse en hornos microondas huevos con cascara ni huevos duros, bajo que pueda explotar incluso trasnalizar el calentamento en el microondas.
-
Utilice este aparato solo para los usos que se describen en este manual. No utilise productos químicos corrosivos o vapeores. Este hora se ha disnéado espécí camente para calendar. No está pensado para uso industrial o en laboratorios.
- Con el n de evacitar riesgos, si se daña el cable de suministro, este debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicios o personal cuales cado.
- No guarde outilice este aparato en el exterior.
- No utilise el hora cerca del agua, en lugares con humedad o cerca de piscinas.
- La temperatura de las superficies accesibles puede incrementar cuando el aparato está en funciona. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
- No doit que el cableswithgue del borde de la mesa o encimera.
- Si no se mantiene el hora limpio, es possible que se deterioriore su super cie; hecho que afectaria negativamente a la vida del aparato yURTa genera una situacion peligrosa.
- Debe agitarse el contenido de biberones y tarros de comida para bebés y comprobarse la temperatura antes de consumirlos para hacer quemaduras.
- El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar una ebulillosa retardada, por lo que se debe ser cuidadoso a la hora de manejar el recipiente.
- El aparato no está pensado para que lo utilizescen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necessarios, a menos que la persona responsable de su seguridad le supervise o ensiene como funciona el aparato.
- No permitted that los niños jueguen con el aparato.
-
El hora microondas no debe colocarse en un armario a menos que se haya probado su funciona en un armario.
-
Este electrodométrico no está Diseñado para que funciona por medio de un temporizador externo o un sistema de control remotó independiente.
- Es possible que la puerta o la superficie externa se calienten cuando el aparato está en funcionaimiento.
- La superficie trasera del aparato debe colocarse contra la pared.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas con la puesta a tierra
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica
Tocar algunos componentes internosSEO
puede occasionar lesiones graves o
incluso la muerte.No desmonte este
electrodomestico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
El uso inappropriado de la toma a tierraSEO.
puede provocar una descarga elecTtRica.No enchufe el aparato a una
salida hasta que este correctamente
instalado y connectado a tierra.
LIMPIEZA
Asegürese de descenthufar elaparato de la corriente.
- Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesos de forma habitual, en agua con jabón.
- El marco y sellado de la puerta, como las partes contigunas, deben limpiarse cuidadosamente, si se ensucian, con un paño humedo.

Enchufe con dos clavijas redondas
El aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de que se produzca某个 cortocircuito eletrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eletrica ya que proportionscna un cable de escape para la corriente eletrica. Este aparato está equipado con un cable queiene una toma de tierra con un enchufe.Esta toma de corriente debe enchufarse a una calidad que debe estar correctamente instalada y connectada a tierra.
Consulte con un electricistariallicado o un先进技术o service si no entende las instruccionedes de connexion a tierra o si tiene una duda sobre como se connecta el aparato correctamente. Si fuera necessario utilizing un alargo, utilise uno de 3 alambres.
- Se suministra un cable de corriente certo para reducir el riesgo de enredarse en un cable más largo o tropezar con él.
- Si se utilizes un Conjunto de cables largos o un alargador:
1) La capacité electrica nominal que indica el-Conjunto de cables o el alargador deben ser almenos la mesma que la del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de 3 alambres detoma de tierra.
3) El cable largo deben colocarse de forma que no caiga por la encimera o la mesa, de modo que un niño no pueda tirar de el o tropezarse con el de forma accidental.
UTENSILIOS
ADVERTENCIA
Riesgo de daños
Resulta peligioso que personas no cuales cadas realizen cuales quier tipo de servicios o reparacion que requireira retirar una tapa que proteja de la exposacion a la energia del microondas.
Lea las instrucciones de "Materiales que pueda usar en el hora microondas o que deben estar incluyendo en el". Hay algunos utensilios no metalicos cuando uso en el microondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en@cuestion siguiendo el procedimiento que se describe a continuacion.
Prueba de utensilio:
- Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fria (250ml) y el utensilio en cuestion.
- Caliéntelo a la maxima potencia durante 1 minuto.
- Con是多么 cuidado, toque el utensilio. Si este está caliente, no lo utilizes para cocinar con el microondas.
- No supere 1 minuto de coccción.
Materiales que se pueda utiliser en elorno microondas
Utensilios Observaciones
| Papel de aluminio | Solamente para protección. Puede utilisertrozos pequeños y loso para cubrir porciones delgadas de carne de vacuno o de ave yeatingar que se calienten en exceso.Si el papel estádemasiadocirce de las paredes del microondas, es possible que saltenchispas. Este debe estaroominimo a2,5cmde distancia del aparato. |
| Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debeencounter almenos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso Incorrectoypeedaccer que el platogiratorio se rompa. | |
| Vajilla Uso solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Noutiliceplatosrotos odesconchados. | |
| Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelossoleo para calentar alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de tarros de cristal no son resistentes a altas temperatas y;puede romperse. | |
| Cristalería Usesoleo cristaleríaresistente al calor del homo. Asegúrese deque no tengadacomnosmetálicos. Noutiliceplatosrotos odesconchados. | |
| Bolsas paracocinar en elhomo | Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realicealgunasperforacionespara permitir que salga el vapor. |
| Platos y vasodesplástico | Utilícelosunicamente en calentamento y coccciónbreves. No desatienda el homo@mien-tras esténefuncionamento. |
| Papel de cucina | Utilelcelo para cubrir alimentos cuando se vuelven acalentar ypara absorberla grasa.Uselosoleo en cocccionesbreves y supervíseloiamieme. |
| Papel manteca | Utilelcelo como protección para evitar salpicaduras o comoenvoltura para cocinar alvapor. |
| Plástico Uso solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debelearvataretiqueta"Microwave Safe"(apto para microondas). Algunosrecipientedesplásticoseablandan cuando los alimentos de suinterior se calientan. Las "bolsas para hervir" ylasbolsas deplástico totalmentecerradasdeben rasgarse,agujerearse o pincharse comose indique en elenvoltorio. | |
| Filmtransparente | Usosoleo apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos;m间隙asecocinan ypara retener lahumedad.NopermitaqueleImtransparentente toquelos alimentos. |
| TermómetrosUtilelsolesptosapto para microondas (termómetrospara carnés y dulces). | |
| Papel encerado Utilelcelo como protección para evitar salpicaduras yretener lahumedad. | |
Materiales que no se pueda usar en elorno microondas
Utensilios Observaciones
| Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. | |
| Cartón para comida con asa metálica | Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas. |
| Utensilios metálicos o con adornos metálicos | El metal protege la comida de la energia del microondas. Los adornos metálicos peuvent hacer que salten chispas. |
| Tiras de precinto metálicas | Es posible que hagan saltar chispas y que estas se incendien en elorno. |
| Bolsas de papel Es posible que se incendien en elorno. | |
| Espuma plástica La espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido que contiene al exponerla a altas temperatas. | |
| Madera La madera se secañal utilizesla en elorno microondas;adamás es posible que se rompa o agriete. | |
PREPARACION DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios delorno
Retire el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El hora seenta con los accesosesionales:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto de aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1

Rejilla (sólo para los productos con grill)
A) Panel de control
B) Eje giratorioc
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema debloqueo de seguidad
INSTALACION DEL PLATO GIRATORIO

a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrioDebe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el Conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponserse siempre sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el Conjunto del aro giratorio se rompen o agrietan,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Revise el hora en busca de danos, como puerta con abolladuras o rota. No instale el hora si está dañado.
Carcasa: retire la película de proteccion de la superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marron claro demica fjada en la cavidad del hora para proteger el magnetrón
Instalación
- Escoja una superficie nivelada queonga espacio sufiente para losveentes de entrada y/o salute.
Se requiere un espacio minimo de 20cm
(7,9pulgadas) entre el hora y la pared adyacente.
(1) Deje un espacio minimum de 30 cm (12 pulgadas) por encima delorno.
(2) No quite las patas de la parte de abajo del hora.

(3) El bloqueo de las aberturas de entrada y/o salute puede darar el hora.
(4) Coloque el hora tan lejos como sea possible de radios y televisores. El funciona del hora microondas pueda causar interferencias en la recepcion de las emisiones de radio o TV.
- Enchufe el hora en una toma domestica convencional. Asegúrese de que la tension y la Frequencia es laquia que la tension y Frequencia indica en la etiqueta del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el hora sobre una placacocina uotro electrodomestico que produzca calor.Si se instalacerca o sobreuna fuente de calor,el hora podra dañarse invalidando asi su garantía.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionaimiento

FUNCIONAMIENTO
Este hora microondas utilize un moderno control electrónico paraaabstar los parámetros de coccción y satisfacer mejor sus necessities al cocinar.
1. Ajuste del reloj
Al conectar el hora a la red de alimentacion en la pantalla se做不到a "0:00" y oirá un pitido.
1) Pulse el botón " ", da cífre de las horas comenzará a parpadear;
2) Gire el mando " " paraaabstar la cifra de las horas;la hora introducidadebe estar comprehenda entre 0 y 23.
3) Pulse el botón " "alcíba de los,minutos comenzará a parpadear;
4) Gire el mando " " paraaabstar la cifra de losminutes;la CIFra introducidadebe estar comprehenda entre 0y59.
5) Pulse el botón "aparé finalizar el ajuste del reloj. El indicator":"comenzará a parpadear.
Nota: 1) Si no se ajusta el reloj, el hora no funciona para cuando se conecte a la red de alimentacion.
2) Si durante el proceso deaabustar el reloj, pulsa el boton "sfoell hemno volverá automatamente al estado que tenía anteriorsmente.
2. Cocción de alimentos en elorno microondas
1) Pulse una vez el botón " en la pantalla se做不到 "P100".
2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para selectionar la potencia de microondas entre el 100% y el 10% . Se做不到 sucesivamente lasindicaciones "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse el botón "para confirmar la selección.
4) Gire el mando " " paraaabstar el tiempo de cocción. (El tiempo de coccióndebe estar comprehendo entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón "paracomenzar a cocinar.
Tabla de potencias de microondas
| Potencia de microondas 100% 80% 50% 30% 10% | ||||||
| Indicación en la pantalla P100 P80 P50 | P30 | P10 | ||||
3. Función grill
1) Pulse una vez el botón" " en la pantalla se做不到a "P100".
2) Pulse el botón " ... " varias veces o gire el mando " ... " para selectionar la función de cocinado al grill.
3) Cuando en la pantalla aparezca "G", pulse el boton "Dpara" confirmar la seleccion.
4) Gire el mando " " paraaabstarel tiempo de cocción.(El tiempo de coccióndebe estan comprehindo entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón "para WOMenzar a cocinar.
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el hora parará y pitará dos veces, este es normal.
Entones peuvent pulsar el botón "Dóparque continue la cocción.
Pero paraocular un mayor efecto de asado, debe dar la vuelta al alimentto, cerrar la puerta y bajo pulsar el boton " paraparafrear la coccion. Si no se realiza esta operacion, el hora seguirá的功能ando.
4. Función Combi
1) Pulse una vez el botón" " en la pantalla se做不到a "P100".
2) Pulse el botón " ... " varias veces o gire el mando " ... " para selecciónar la funciona de cocinado mixto.
Deje de girarlo cuando en la pantalla aparezca "C-1" (55% potencia deorno+45% potencia del grill), "C-2"(36% potencia deorno+64% potencia del grill).
3)Pulse el boton "paraconfirmar la seleccion.
4) Gire el mando " " paraaabstar el tiempo de coccción. (El tiempo de cocccióndebe estan comprehindo entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse el botón "paracomenzar a cocinar.
5. Descongelación por peso
1) Pulse una vez el botón " *en la pantalla se做不到" "dEF1".
2) Gire el mando " " para selectionar el peso del alimento. El intervalo de pesos va de 100 a 2000 g.
3) Pulse el botón "pararcomenzar la descongelación.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse dos vezes el botón " *en la pantalla se做不到" "dEF2".
2) Gire el mando " " para selectionar el tiempo de coccción. El tiempo máximo de cocinado es de 95 horas.
3) Pulse el botón "pararcomenzar la descongelación.
7. Coción a varied niveles
Es possible selectionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelacion, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido afterwards de cada nivel y comenzaráentries el nivel seguido.
Nota: No se pueda selectionar un menu automatico para uno de los niveles.
Ejempo: Suponga que deseadescendingel los alimentos durante cincominutes y bajo cocinarlos conuna potencia de microondas del 80% durante siete horas.Los pasos a dar seran los siguientes:
1) Pulse dos vezes el botón " ", en la pantalla se做不到 lo que lo做不到.
2) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de descogelación a 5 horas;
3) Pulse una vez el botón".
4) Gire el mando " " para selectionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la pantalla "P80";
5) Pulse el boton "parafirmaar la seleccion.
6) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de coccción a 7 horas;
7) Pulse el boton "Pana omenzar a cocinar.
8. Pre-programar el microondas
1) Ponga en hora el reloj (consulte las instrucciones de configuración)
2) Introduzca el programa de cocción. Es possible selecciónar como máximo dos niveles. La descongelación no se debe incluir en la función predeterminada.
Ejemplo: Suponga que desea cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 7关键时刻
a. Pulse una vez el botón".
b. Gire el mando " " para selectionar la potencia de microondas del 80% hasta que aparezca en la pantalla "P80";
c. Pulse el botón "Para confirmar la selección.
d. Gire el mando '' " para ajustar el tiempo de coccción a 7 horas;
Despues de los pasos anteriores, no pulse el boton " DHaga entocnce lo seguiente:
3) Pulse el botón " Concenzará a parpadear la cifra de las horas.
4) Gire el mando " " paraaabstar la cifra de las horas;la hora introducidadebe estar comprehenda entre 0 y 23.
5) Pulse el boton "coh cual la cifra de los Minutes comenzara a parpadear;
6) Gire el mando " " paraaabstar la cifra de losminutes;la CIFra introducidadebe estar comprehenda entre 0y59.
7) Pulse el botón ""para terminar el ajuste. El indicator ""se
encenderá, sonarán dos pitidos cuando llegue la hora y entones comenzará automatistically la cocción.
Nota: el reloj ha de configurarse antes de la función preestablecida, en caso contrario, estáULTIMA noouldafuncinar.
9. Coción=rápida
1) En estado de esper, pulse el botón" ①parcincinar a un nivel de potencia del 100% durante 30segundos. Cada pulsacion del mesmo boton augmentaré el tiempo en 30 segundos. El tiempo Tmaximo de cocción es de 95minutos.
2) Durante los procesos de microondas, grill, cocinado mixto y descongelacion por tiempo, pulse el boton " parapagmentar el tiempo de cocccion.
3) En los estados de menu automatico y descogelacion por peso, el tiempo de cocción no se puedaacular pulsando el boton " ① | OK
4) En el estado de esper, gire el mando " 📁" hacía la izquierda para selectionar directamente el tiempo de coccción. Después de selectionar el tiempo, pulse el botón " ① | OK " para comenzar a cocinar. La potencia de microondas sera del 100%
10. Función de consulta
1) En modo de coccción por microondas, pulse el botón " "se做不到 la potencia actual durante 2 o 3segundos.
2) En el modo predefinido, la pulsación del botón "Aaceque se muestre el tiempo que queda para que comience la cocción.
La hora predeterminada parpadeará durante 2 o 3segundos y bajo volverá a做不到 en la pantalla la hora del reloi.
3) Durante modo de cocción, la pulsación del botón "" ha de que se mueste la hora actual. Se做不到a durante dos o tres segundos.
11. Bloqueo de seguidad para niños
Bloqueo: En estado de esper, pulse el botón " ." durante 3 horas; se oira un pitido largo que indica que se ha pasado al estado de bloqueo para niños y se encenderá el indicator de bloqueo en la pantalla.
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse el boton "during 3段时间; se oira un pitido长大o que indica que se ha terminado el estado de bloqueo.
12. Menu automatico
1) En estado de esper, gire el mando " 📁 📁" hacía la derecha para selecciónar uno de los manos "A-1" a "A-8".
2) Pulse el botón "" para confirmar la selección del menu.
3) Gire el mando " para selectionar el peso del alimento.
4) Pulse el botón "" para comenzar a cocinar.
5) Al terminar la cocción, sonarán cinco pitidos.
Menu automatico
| Menú | Peso | (g) | Pantalla |
| A-1 CALENTAR | 200 | 200 | 100% |
| 400 | 400 | ||
| 600 | 600 | ||
| A-2 VERDURA | 200 | 200 | 100% |
| 300 | 300 | ||
| 400 | 400 | ||
| A-3 PESCADO | 250 | 250 | 80% |
| 350 | 350 | ||
| 450 | 450 | ||
| A-4 CARNE | 250 | 250 | 100% |
| 350 | 350 | ||
| 450 | 450 | ||
| A-5 PASTA | 50 (con 450 g de agua) | 50 | 80% |
| 100 (con 800 g de agua) | 100 | ||
| A-6 PATATAS | 200 | 200 | 100% |
| 400 | 400 | ||
| 600 | 600 | ||
| A-7 PIZZA | 200 | 200 | 100% |
| 400 | 400 | ||
| A-8 SOPA | 200 | 200 | 80% |
| 400 | 400 |
13. Especialación
(1) Sonará un pitido al girar el mando al principio;
(2) Es Neededo pulsar el boton " "si seabre puerta durante la
coción para que esta continué;
(3) Después de establisher el programa de coccción, no se pueda pulsar el botón " ① | OK" antes de que transcurra 1 minuto. Si se pulsa, se做不到a la hora actual y se cancelará el ajuste.
(4) Si se pulsa un botón correctamente sonará un pitido y si se pulsa Incorrectamente no sonará.
(5) Sonarán cinco pitidos para indicar que la cocción ha terminado.
Detección de averías
| Normal | |
| El hora microondas interfere con la recepción de la TV | Las emisiones de radio y television peuvent verse interferidas cuando el hora microondas esté en funciona bajo el law. Es similar a las interferencias de los niños electrodométricos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. |
| La luz del hora es tenue | Al cocinar a baja potencia, la luz del hora pueda atenuarse. Es normal |
| Se acumula vapor en la puerta. Sale aire caliente por losVRTeos. | Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de este sale por losVRTeos. Pero algo可能会 quedarse acumulado en un lugar más fresco como la puerta del hora. Es normal. |
| El hora se enciende accidentallymente sin alimentos Dentro. | No se producen daños en el hora siéste funciona vacio un corto periodo detempo. Sin embargo, deben evitarse. |
| Problema | Causa Posible | Remedio |
| El hora no se enciende | (1) El cable de alimentación no está bien enchufado | Desenchúfelo. Vuélvalo a enchufar transcurridos 10segundos. |
| (2) El fusible se ha fundido o ha actuado el interruptor | Sustituya el fusible o resetee el interruptor (reparar sólo personal profesional de nuestra compañero). | |
| (3) Problema con la alimentación electrica | Pruebe la alimentación electrica con otros electrodométricos. | |
| El hora no calienta | (4) La puerta no está bien cerrada | Cierre bien la puerta. |
| El Plato giratorio hace ruido cuando funciona el hora | (5) El rodillo giratorio y el fondo del hora está sucios | Consulte "Mantenimiento del hora" para limpar las partes susidas. |

Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos WEEE han de recogerse y tratarse porSeparated. Si, en el futuro, necesita despendirse de este producto, NO loonga en los residuos domesticos, envielo a los+puntos de recogida WEEE si existen
7. Cozinhoar por etapas
| Moc | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
| Wyświetlacz | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
3. Grilowanie
Ustensile Observatii
A) Panou de control
B) Ax platou rotativ
C) Inel rotativ
D) Platou rotativ
E) Geam de supraveghere
F) Ansamblu uša
G) Sistem de blocare de siguranta
ManualFácil