MC 25 GTC WH - Microondas CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 25 GTC WH CATA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 25 GTC WH CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 25 GTC WH - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 25 GTC WH de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO MC 25 GTC WH CATA
ES Horno Microondas Manual del usuario
Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser el hora microondas y guardelas en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, disfurará de su hora durante mucho más tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS
a) No intente utiliser este hora con la puerta abierta, ya que ello podra suponer una exposión perjudicial a la energia del microondas. Es importante no romper ni forzar los cierras de seguridad.
b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiadores en las superficies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el hora no debeponerse enfuncionamento hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la superficie se deterioriore, lo que podra reducir a la vida uyil del aparato y producir situaciones de riesgo.
Especificaciones
| Modelo: | MC 25 GTC |
| Tensión nominal: 230 V~50 Hz | |
| Potencia nominal de entrada (microondas): | 1 450 W |
| Potencia nominal de salida (microondas): | 900 W |
| Potencia nominal de entrada (grill): | 1 000 W |
| Capacidad del microondas: | 25 I |
| Diámetro del Plato giratorio: | Ø 315 mm |
| Dimensiones externas (An. x Pr. x Al.): 595 x 431,8 x 388 mm | |
| Peso neto: | Aprox. 18,58 kg |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion excessiva a la energia de microondas al utilizing el aparato, siga las precauionesasicas, que incluyen:
- Advertencia: los liquidos ythers alimentos no deben calentarse en recipientes sellados ya que pueda explotar.
- Advertencia: es peligioso querialquier persona que no este especificamente qualificada retire la cubierta que protege de la energia del microondas.
- Este aparato pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén bajo supervisión o se les hayan proportionsado instrucciones para que poderan utiliser con total seguridad y si comprehenderlospeligos relacionados.
Los niños no debenugalgar con el aparato.
Lasareas del limpieza ymantimiento del usuario no deben realizarlas ninos, a no ser que sean mayores de 8 años y que lo hagan bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Utilice unicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
- El hora y los restos de comida deverian limpiarse regularmente.
- Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS"什么样s.
- Al calendar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si"These se prenden.
- Si hay humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extingan las llamas si las hubiera.
- No caliente demasiado los alimentos.
- No utilise el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. bajo del aparato.
-
Quite las tiras dePRECITO y las asas metálicas de los recipientes o las bolsas de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.
-
Instale o Coloque este hora de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.
- No poderian calentarse en hornos microondas huevos con cascara ni huevos duros, bajo que pueda explotar, incluo afterwards de que hayan terminado de calentarse en el microondas.
-
Este aparato se ha disnado para utiliser en aplicaciones domesticas y similares, como las que se indicate a continuacion:
-
Zonas de comida para empleados en tiendas, ofecinas y otros enternos laborales.
- Clientes de hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial.
-
Casas ruales.
-Alojamenteos de cama y desayuno. -
Con el fin de evacitar riesgos, si se el cable de alimentación的结果dañado, deben reemplazarlo el fabricante, unrepresentante del serviceo的技术o o personalequalido.
- No guarde ni utilise este aparato en el exterior.
- No实用性 el hora cercada del agua, en lugares con humedad o cercada de piscinas.
- La temperatura de las superficies expuestos可以把agrama y caliente un caligatorio. Es possible que las superficies se calienten durante el uso. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
- No doit que el cableswithedel borde de la mesa o la encimera.
- Si el hora no se mantiene limpio, es possible que su superficie se deteriorre, lo que afectaria negativamente a la vidautil del aparato y podria tener una situacion peligrosa.
-
El contenido de biberones y tarros de comida para bebés deben agitarse y esnecessarycomprobar su temperatura antes deconsumirlos para evaporar quemaduras.
-
El calentimiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebulillosidad retardada, por lo que hay que proceder con precaución a la hora de manejar el recipientido.
- El aparato no está pensado para que lo utilizen personas (incluidos niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necessarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les ensneé como funciona el aparato.
- Es Neededo vigilar a los niños a fin de garantizar que no jugan con el aparato.
- Este electrodométrico no está Diseñado para que funciona por medio de un temporizador externo o un sistema de control remotó independiente.
- Es possible que las partes expuestos se calienten durante el uso del aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados.
- No deben utiliser migunas de limpieza con vapor.
- Durante su uso, el aparato se calienta. Hay que tener cuidado y evaporar tocar los elementos calefactores del interior delorno.
- Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para esteorno (en el caso de hornos que@cuenten con una funciona para usar una sonda de temperatura).
- ADVERTENCIA: el aparato y sus partes expuestos se calientan durante su uso. Hay que tener cuidado yEVERitar tocar los elementos calefactores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que estén bajo supervisión continua.
- El mundo microondas deben utiliserse con la puerta decorativa abierta (en el caso de hornos que@cuenten con puerta decorativa).
- La superficie de un armario de almacenamento能把 calentarse.
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalacion de puesta a tierra
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica
Tocar algunos componentes internos
puede occasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodomestico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
El uso inapropiado de la toma de tierra
puede provocar una descarga electrica. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que este correctamente instalado y connectado a tierra.
El aparatoDebe estar connectado a tierra. En el caso de que se produzcaylvania cortocircuito electrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica, ya que proportionscna un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene una toma de tierra con un enchufe de toma de tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y connectada a tierra.
Consulte con un electricistariallicado o un的技术o de service si no entende las instrucciones de connexion a tierra o si tiene algo duda sobre si el aparato está bien connectado a tierra. Si fuera necessario utiliser un cable alargador, utilise uno de 3 hilos.
- Se suministra un cable de corrente corto para reducir el riesgo de enredarse en un cable más largo o tropezar con el.
- Si se utilizes un Conjunto de cables largos o un cable alargador:
1) La capacité electrica nominal que indica elconjunto de cables o el cable alargadordefería ser al menos la misma que la del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra.
3) El cable largo deben colocarse de forma que no@cuelgue de la encimera o la mesa, de modo que un nino no pueda tirar de este o tropezarse de forma accidental.
LIMPIEZA
Asegürese de descenthucar el aparato de la corriente electrica.
-
Sugerencia de limpieza. Para limpiar mas fácilmente las paredes interiores con las que poderkan haber entrada en contacto los alimentos cocinados: Coloque medio limon en un recipiente, a nada 300 ml de agua y caliente a una potencia de 100% del microondas durante 10 Minutes.
-
Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesos de la forma habitual, en agua con jabón.
- Si el marco, el sellado de la puerta y las partes contigues se ensucian, deben limpiarse con precaución con un paño humedo.
- No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores de metal aflados para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y provocar que el cristal se rompa.
Frote el interior del homo con un paño suave y seco para limpiarlo.
UTENSILIOS
Lea las instrucciones de "Materiales que pueda usar en elorno microondas o que deben estar庐in en el". Hay algunos utensilios no metálicos cuando usen en el microondas no es seguro. En caso de duda,可以更好 realizar una prueba con el utensilio en cuestion con el procedimiento que se describe a continuación.
Prueba de utensilio:
- Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fria (250 ml) y el utensilio en cuestion.
- Caliéntelo a la maxima potencia durante 1 minuto.
- Toque el utensilio con是多么 cuidado. Si este está caliente, no lo utilizes para cocinar con el microondas.
- No supere 1 minuto de cocccion.
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales
- Resulta peligioso que personas no@cualificadas realicen@cualquier tipo de mantenimiento o reparación que requiera retiring una tapa que proteja de la exposión a la energia del microondas.
Materiales que se pueda utiliser en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Papel de aluminio | Solamente como protección. Puede utilisertrozos pequeños y lisos para cubrir porciones finas de carne de vacuno o de ave, a fin de evaporar que se calienten demasiado. Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es possible que salten chispas. Por tanto, el papel de aluminio debe estar como minimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato. |
| Rustidera | Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustideraDebe encontrararse al menos 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso incorrecto pueda hacer que el Plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Use solo la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utiliseplatos rotos o desconhados. |
| Tarros de cristal | Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calendar alimentos hasta que estén Templados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes a altas temperatas y poderemperse. |
| Cristalería | Use solo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que noonga adornos metálicos. No utiliseplatos rotos o desconhados. |
| Bolsas para cocinar en elorno | Siga las instrucciones del fabricante. No las ciderre con tiras metálicas. Realice algunos incisiones para permitir que salga el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilícelos únicamente para calentimiento y cocaciones breves. No desatienda el hora,mstead está en funciona bajo. |
| Papel de Cocina | Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calendar y para absorber la grasa. Uselo solo para cocaciones breves y tiempo bajo supervisión. |
| Papel manteca | Utilícelo como protección para evaporar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vape. |
| Plástico | Use solo el que sea apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar etiquetado como apto para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las Bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como se indique en el envoltorio. |
| Film transparente | Use solo el que sea apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos@msteadas se cocinan con el fin de retener la humedad. No permita que el film transparente toque los alimentos. |
| Termómetros | Use solo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces). |
| Papel encerado | Utilícelo como protección para evaporar salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales que no se pueda utiliser en elorno microondas
Utensilios Observaciones
| Bandeja de aluminio Es posible que haha saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. | |
| Cartón para comida con asa metálica | Es posible que haha saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. |
| Utensilios metálicos o con adornos metálicos | El metal protege la comida de la energia del microondas. Los adornos metálicos peuvent hacer que salten chispas. |
| Tiras de precinto metálicas | Es posible que hagan saltar chispas y que estas provoquen un incendio en elorno. |
| Bolsas de papel | Puede provocar un incendio en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido que contiene al exponerla a altas temperatas. |
| Madera | La madera se secaró al utilizearla en elorno microondas;además es possible que se rompa o se agriete. |
PREPARACION DEL HORNO
Nombres de las piezas y los accesorios delorno
Extraiga el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El hora seenta con los accesorios siguientes:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto de aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1


B) Eje giratorio
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Rejilla (solo可以选择 usarse en la func tion de grill y deben colocarse sobre la bandeja de vidrio)
Instalacion del plato giratorio

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe bloquearse.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el Conjunto de aro giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o elconjunto de aro giratorio se rompen o se agrietan,pongase en contacto con el centro de serviceo autorizzato mas cercano.
Instalación y conexión
- Este aparato está indicado exclusivamente para uso dométrico.
- Este hora se ha disnéado únicamente para usarlo como aparato empotrado. No se ha concebido para usarlo sobre encimeras o dentro de armarios.
- Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalacion.
- El aparato pueda instalarse en un armario fjado a la pared de 60 cm de ancho (con al menos 55 cm de profundidad y situado a 85 cm de distancia del sueño).
- El electrodoméstico está dotado de un enchufe y únicamente debe connectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada.
- El voltaje de la red de suministro ha de corresponderse con el voltaje spécifique en la placá de tensión.
- La instalación de la toma de corriente y la sustitución del cable de connexion únicamente debe realizarlas un electricistariallicado. Si el enchufedea de ser accesible despues de la instalacion,debe haber un dispositivo de desconexion de todos los polos en el lado de la instalacion conuna separacion de al menos 3mm
- No deben utilizar adaptadores,ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podria provocar un incendio.
La superficie de apoyo podria calentarse durante el funciona.

Instrucciones de instalación
Lea el manual detenidamente antes de la instalación
Tenga en cuenta lo suiviente:
Conexión electrica
El hora está dotado de un enchufe y únicamente debe connectarse a una toma de corrente con la puesta a tierra correctamente instalada. La instalación de la toma de corrente y la sustitución del cable de connexion únicamente debe realizarlas un electricistariallicado y de acuerdo con las normas correspondentes. Si el enchufedea de ser accesible afterwards de la instalación,debe haber un interruptor deaislamento de todos los polos en el lado de la instalación conuna separacion de al menos 3 mm.El armario en el que se empotra el hora noDebe disponer de ningun panel trasero por detrás del aparato. Altura minima de instalacion:85 cm.No cubra las ranuras de ventilacion ni los orificios de succion.
Nota:
No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

A. Mobiliario empotrado

B. Preparación del armario
- Lea las instrucciones que aparecen en la PLANTILLA INFERIOR DEL ARMARIO yonga la plantilla en la parte inferior del armario.


- Realice las marcas en la parte inferior del armario según las marcas "a" de la plantilla.

Tornillo A

Sopporte

Linea central
- Retire la plantilla de la parte inferior del armario y colque el soporte con el tornillo A.

C. Instalación del horno
-
Instale el hora en el armario.
-
Asegürese de que la parte posterior delorno estábloqueada por el soporte.
- No bloquee ni doble el cable de alimentacion.

- Abra la puerta y fije el hora al armario con el tornillo B en el orificio de instalacion.

INSTRUCCIONES DE USO
Este horno microondas utilize un moderno control electrónico paraaabstar los parámetros de coccción a fin de que pueda cocinar a su gusto.
1. Configuración del reloj
Cuando se enchufa el hora microondas a la corriente, la pantalla muestra "0:00" y el tiempo suena una vez.
1) Pulse " (TEMPORIZADOR/RELOJ) dos vezes, y la cifra de la hora parpadeará.
2) Gire “ ” paraaabstar la hora. La cifra que introduzca debe estar comprehendida entre 0 y 23.
3) Pulse " (TEMPORIZADOR/RELOJ) y la cifra de los Minutes parpadeará.
4) Gire “ ^+ ” paraaabstar los minutos. La cifra que introduzca debe estar compendida entre 0 y 59.
5) Pulse " (TEMPORIZADOR/RELOJ) para confirmar los ajustes del reloj. : parpadeará, el indicator se apagará y, de esta forma, habrá terminado de configurar el reloj.
Note: 1) Si no configura el reloj, este no funciona cuando ponga en marcha el microondas.
2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa DETENER/ BORRAR), el hora volverá al estado anterior de forma automática.
2. Como cocinar con el microondas
1) Pulse la tecla " Microondas/Grill/Combinado) una vez y, a continuacion, aparecerá el indicator "P100".
2) Pulse " (Microondas/Grill/Combinado) para selectionar el tiempo o gire " ^+ para selectionar la potencia del microondas, queURTRA oscilar entre el 100% y el 10% . A continuación, se做不到an los indicadores "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10" enorden.
3) Pulse" (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar el ajuste deseado.
4) Gire " ^+ paraaabustar el tiempo de coccción. (El tiempo definido debe oscillator entre 0:05 y 95:00).
5) Pulse (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para iniciai la cocción.
NOTA: los intervalos para los tiempos de ajuste del botón son los siguientes.
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Tabla de potencia del microondas
| Potencia del microondas | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
| Pantalla | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
- Cocinar con grill o en modo combinado
Pulse " (Microondas/Grill/Combinado) cuando la pantalla LCD mueste "P100" y, a continuacion, pulse " (Microondas/Grill/Combinado) para
Selección el tiempo, o bien gire “ ” para elegir la potencia que deseey se做不到. Los indicadores “G”, “C-1” or “C-2”. A continuación pulse “ ” (UNICIAR/+30SEG.)
CONFIRMAR) para confirmar y gire “ ” para definir el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar " (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para=iniar la coccción.
Ejemplo: si desea utiliser el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1) para cocinar durante 10 Minutes, use el hora como se indica en los pasos siguientes.
1) Pulse la tecla " (" (Microondas/Grill/Combinado) una vez y, a continuación, aparecerá el indicator "P100" en la pantalla.
2) A continuación, pulse (Microondas/Grill/Combinado) hasta que aparezca el indicator "C-1" en la pantalla.
3) Pulse (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar.
4) Gire " " paraaabstarei el tiempo de cocción hasta que el horno muestre "10:00".
5) Pulse (一 (一) (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para iniciai la coccion.
Instrucciones para cocinar con potencia combinada:
Programa Pantalla Potencia del microondas Potencia del grill
| Grill | G | 0% | 100% |
| Combi. 1 | C-1 | 55% | 45% |
| Combi. 2 | C-2 | 36% | 64% |
Nota: cuando transcurra la mitad del tiempo de la cocción en modo grill, el hora pitará dos veces. Esto es normal. Para que el efecto del grill sea mejor, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, a continuación, pulsar “ (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para continuar cocinando. Si no hace nada, el hora seguirá funcionaundo.
- Comodescendingar segun el peso
1) Pulse " DESCCONGELAR POR PESO/TIEMPO) una vez y la pantalla lostrará "dEF1".
2) Gire " para seleccionar el peso de los alimentos. El intervalo de peso oscila entre 100 y 2000 g.
3) Pulse la tecla (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para que el hora empiece adescendingar.
5. Comodescendingarpotiempo
1) Pulse "": (DESCONGELAR POR PESO/TIEMPO) dos vezes y la pantalla lostrará "dEF2".
2) Gire " " para selecciónar el tiempo de coccción. El tiempo máximo de coccción es de 95 horas.
3) Pulse la tecla INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para que el hora empiece adescendingar.
6. Cocción en varias fases
Es possibleaabsturamaximo de dos fases.Siuna deellas esdescongelacion,stadeferia ser la primera.El timbre sonarayaza queafteredcadafase,trasloquel seiniciarla siquiente fase.
Nota: el menu automatico no se可以选择 definir como una de lasdietentes fases.
Ejemplo: si deseadescendingarla comida durante 5minutos y bajo cocinar con un 80% de potencia de microondas durante 7minutos, siga los pasos que se especifican a continuacion:
1) Pulse " "" (BESCONGELAR POR PESO/TIEMPO) dos vezes y la pantalla LCDhotsará "dEF2".
2) Gire " O " paraaabstareltiempo de descongelacionde 5minutos.
3) Pulse la tecla (Microondas/Grill/Combinado) una vez y la pantalla LCD造血"P100".
4) Gire " ^+ para elegir la potencia del microondas, hasta que se muestre "P80".
5) Pulse "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar y la pantallaLCD做不到"P80".
6) Gire ^+ paraaabstarel tiempoode cocciónde7minutos.
7) Pulse la tecla “ (UNICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para iniciai la cocción.
7. Temporizador de cocción
1) Pulse " (TEMPORIZADOR/RELOJ) una vez y la pantalla LCD造血 00:00.
2)Gire * para definir el tiempo correcto. (El tiempo máximo de coccción es de 95 horas).
3) Pulse (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar la configuración y el indicator del temporizador se iluminará.
4) Cuando se alcance el tiempo de coccción, el indicator del temporizador se apagará. El timbre sonará 5 veces. Si el reloj está configurado (sistema de 24 horas), la pantalla LCD做不到la hora actual.
Note: el temporizador de cocina esdistinctodelsystemade24horas,yaque se trata de un cronometro.
8. Menu automático
1) En estado de espera, gire ^+ hacia la derecha para elegir el menu de "A-1" a "A-8".
2) Pulse " (IMCIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para confirmar el menu que dese.
3) Gire ^+ para elegir el peso de los alimentos.
4) Pulse la tecla " (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para iniciai la cocción.
5) Cuando la cocción finaliza, el timbre suena cinco veces. La pantalla LCD做不到 "0:00". Si la hora se ha configurado, se做不到 la hora actual.
Tabla de menus:
| Menú Peso Pantalla | ||
| A-1 Pizza | 200 g 200 | |
| 400 g 400 | ||
| A-2 Carne | 250 g 250 | |
| 350 g 350 | ||
| 450 g 450 | ||
| A-3 Verduras | 200 g 200 | |
| 300 g 300 | ||
| 400 g 400 | ||
| A-4 Pasta | 50g (con 450 ml de agua fria) | 50 |
| 100g (con 800 ml de agua fria) | 100 | |
| A-5 Patatas | 200 g 200 | |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-6 Pescado | 250 g 250 | |
| 350 g 350 | ||
| 450 g 450 | ||
| A-7 Bebidas | 1 vaso (120 ml) 1 | |
| 2 vasos (240 ml) 2 | ||
| 3 vasos (360ml) 3 | ||
| A-8 Palomitas de maíz | 50 g 50 | |
| 100 g 100 | ||
9. Cocinado=rápido
1) En estado de espera, pulse la tecla " (INICIAR/+30SEG./ CONFIRMAR) para cocinar con un nivel de potencia potecaciono eschutante 30segntados. Cada el tiempo de coccción en un intervalo de 30 segundaxintedepocación es de 95关键时刻.
2) Durante la cocción con microondas, con grill o en modo combinado, asi como en el proceso de descogelación por tiempo, pulse “UNICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para augmentar el tiempo de cocción.
3) En estado de esper, gire ” hacía la izquierda para definir el tiempo de coccción con una potencia del microondas de 100% y, a continuación, pulse " (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para=iniar la coccción.
Nota: en los Estados de menu automatico y descogelacion por peso, el tiempo de cocción no se puedaacular pulsando " IMICIAR/+30SEG./CONFIRMAR).
10. Función de bloqueo para niños
Bloquear: en estado de esper, pulse " STOP X (DETENER/BORRAR) durante 3 segundos. Se oira un sonido长大o que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños y, además, se做不到a la hora actual si se ha definido; de lo contrario, la pantallaLCD做不到a " .
Desbloquear: con el estado de bloqueo activado, pulse STOP X" (DETENER/BORRAR) durante 3 segundos y, a continuacion, se oira un pitido长大o para indicar que se ha desactivado el bloqueo.
11. Función de consulta
1) En los Estados de coccción con microondas, grill y en modo combinado, pulse " y la potencia actual se做不到a durante 2 o 3 segundos.
2) En estado de coccción, pulse " (TEMPORIZADOR/RELOJ) para consultar la hora actual.Esta se做不到a durante un intervalo de 2 a 3 segundos.
12. Especficación
1) Si se abre la puerta durante el proceso, es你需要 pulsar “ (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) paraContinuar la cocción.
2) Una vez definido el programa de coccción, si no se pulsa “ (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) en 1 minuto, se做不到 a hora actual y la configuración seancelará.
3) El tiempo suena una vez si se pulsa correctamente; de lo contrario, no sonará.
Resolution de problemas
| Normal | |
| El hora microondas interfere en la recepción de la television | Es possible que la recepción de radio y televisión se vea afectada cuando el hora microondas está en funciona. Es parecida a la interferencia detlejanos electrodomesticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal. |
| Luz tenue del hora | En cocción a baja potencia, la luz del hora se pueda atenuar. Es algo normal. |
| Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilación | Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte saldrá por los conductos deventilación. Sin embargo, es possible que se acumule en un lugar frió como la puerta del hora. Es algo normal. |
| El hora se ha puesto en marcha accidentamente sin comida en su interior | Está prohibido poder el hora en funciona bajo el hora. Resulta muy peligioso. |
| Problema Causa posible Solucion | ||
| El hora no se possibleponer en marcha | 1) El cable no estáconectado correctamente. | Desconctelo. Vuelva a conectarlopasados 10 segundos. |
| 2) El fusible o el interruptorautomático se queman. | Sustituya el fusible o restablezca elinterruptor (reparado por personalcualificado de notrea Empresa). | |
| 3) Problema con la toma decorriente. | Pruebe la toma de corriente conotros aparatos electricos. | |
| El hora no calienta | 4) La puerta no se hacerrado correctamente. | Cierre bien la puerta. |
| El Plato de vidrigiratorio hace ruidoc时候 cuando funciona elhorno microondas | 5) Suciedad en el soporte del Plato y en el fondodel horno. | Consulte el apartado"Mantenimiento del microondas"para Obtener informacion acerca decomo limpiar los componentessucios. |

De conformidad con la Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEE),这些东西 se han de recoger y procesar por分开. Si en alcun momento necessities desechar este producto, NO lo ha gaga junto con los residuos domesticos. Envielo a los+puntos habitados para la recogida de residuos electricos y electrónicos.
Forno de microondas MANUAL DE INSTRUÇÉS
MODELO: MC 25 GTC
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURA CONSULTA
Perigo deCHOQUEeléctrico
- Descongelar por peso
1) Prima " ^ * kg"uma vez, o ecra aparente a "dEF1".
2) Rode ^( 0 & 0 & ) para selección o peso dos alimentos. O intervalo de peso varia entre 100 e 2000 g.
3) Prima a tecla " " para começar a descongelar.
5. Descongelar por tempo
Ustensile Observatii
A) Panou de control
B) Ax platou rotativ
C) Inel rotativ
D) Platou rotativ
E) Geam de supraveghere
F) Ansamblu uša
G) Sistem de blocare de siguranta
Instruioni de instalare
ailll 1i bll llae y jabu y
15 15 15 18.
4.1.2.1.1
- Jbbl
8
jai jiaiuiu auiui iil 5
S ACD = S COD + S_ CDA
yai jai j 100
17
jolall jnl jll aill jnil
S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × 2t × 5
J 8
ale 11 sll Jaiil Jaiin 1 jbi 1
y 9
1
10
J 11
12
aai 13
14
jraa aee
clabill g jial clabill g plaiu wpuas jgall 15.15
:55555555
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
- aaiy i 2
la 1
aolal aal lal 2
.
jall yll lbl iyyi jy 3
a a a b b b a a a a a a a a a a a a a a
.
1a 4
yj j yjlll lal aaiell llll
a
1
i 5
g 11111111111111
( x,y) = ( ab,532)
clll 300
gall lalll aaiy y (jil jna j
jolil jie 02al 8g Sall
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
j0 4
"DEF1" aaii i 0g
100-2000 1 1
AlyIyI ayI" 1
1.5
"DEF2" 1
95 95
yIyI 1
J 1
i 1
Jalall aie gablll aaiil aiailns ayilalil alal 1ay
1 7 80% 5 5
.dEF2" 1
5 1y
P100" 15e yjg w gdo jy.
"P80" 1
P80" 5
7 1y
biol 7