Impress 27+ - Aire acondicionado SUNTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Impress 27+ SUNTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Impress 27+ SUNTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Impress 27+ - SUNTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Impress 27+ de la marca SUNTEC.
MANUAL DE USUARIO Impress 27+ SUNTEC
Por favor, no instale o utilise el aire acondicionado movil antes de leer esteNo omanual. Por favor, mantenga este manual para该如何ie caso de garantia del producto y como una obra de referencia.
Atencion!
Este aparato puede ser utilisé por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con你能earas ficas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de unaforma segura y comprenda lospeligroslos involucrados.Limpiezaymantenimiento de.usarios no seran tomadas por los niños sin supervisión.
- El aparato solo esADEUCADO paraponerse en serviceioninteriores.
- No ponga el aparato en servicios si el cable de red, la clavija o el@mimo aparato presentan defectos.
- El aparato no debe connectarse a una toma de corriente defectuosa. Asegúrese de que el aparato está correctamente instalado antes de ponerlo en servicios
- No haga funciona la unidad cerca de fuegos abiertos.
- Evite la exposión directa al sol.
- Desconecte el aparato antes de desenchufar la clavija de red.
- Desenchufe la clavija de red antes de limpiar o almacenar el aparato y cuando no se vaya aponer en funciona durante un periodo de tiempo prolongado.
-
Limpie el aparato solamente de lamania que se describe en las instrucciones adjuntas.
-
El aparato debe connectarse a una toma de corriente con tierra (220-240VCA, 50 Hz) que esté en perfecto estado.
- El aparato no debe ponarse en servicios sin supervisión. Desconecte el aparato también cuando salga de la estancia brevamente.
- Tire siempre de la clavija y no del cable para interruptar la alimentación de corriente.
- No operar el dispositivo en un entorno donde pueda ser rociado con petróleo o agua.
- Nunca ponga el aparato en servicios cerca de una bantera, una ducha ni una piscina ni en un salón de lavado.
- Nunca introduzca los dedos, lápices u otros objetivos en el aparato si el cable de alimentación está enchufado, y especially no durante la operación.
- El acondicionador de aire siempre se debe almacenar y transporte en posicion vertical. En caso de duda, se recomienda de esperar al menos 24 horas hasta que el acondicionador de aire se vuelva a prender.
- No bloquee los ventiladores! Por favor, asegúrese de que la entrada y la calidad de la ventilación no estábloqueada.
- Utilizar el dispositivo sólo sobre una superficie horizontal para prevenir que se
- pueda derramar el agua.
- Utilice solo los accesos y repuestos.Ofrecidos por el fabricante paraatarcausalaparato.
-
Si es necesaria una reparacion,pongase en contacto con su distribuidor.
-
Utilice el interruptor de apagado para apagar el dispositivo antes de extraerlo de la
- toma de corriente.
- Asegürese de que el cable de red está puesto a tierra correctamente.
- Si el cable de red está defectuoso, este debe ser sustituido por el distribuidor o su serviceo de atencion al cliente o por una persona igualmenteequalida para evaporar riesgos.
Denominación de los repuestos/componentes


1 Asidero
2 Panel de manejo
3 Salida de aire
4 Ventilador
5 Ruedas
6 Rejilla del filtro superior
7 Abertura de la manguera del aire de salute
8 Soporte para el cable de corriente
9 Rejilla del filtró inferior
10 Tapón de goma
11 Cubierta del tapón de goma
12 Cable de corriente

13 Manguera del aire de salute
14 Adaptador de la manguera del aire de salute
15 Mando a distancia
16 Moldura deslizante para ventana
Instalación
El aparato debería estar en el sueño a 50 cm de otros objetivos, ya que这些东西 peuvent afectar notablemente al rendimiento del equipo (fig. 1).
Advertencia:pearla dear el aparato den posicjion vertical al menos durante 24 horas antes deutilizarlo.
El aparato pueda moverse sin problemas entre estencias, pero paraarloonga en cuenta las siguientes indicaciones:
Instalación de la manguera de salute del aire, fig. 2 y 3
1) Situe el aparato cerca de una toma de corriente.
2) Fije el adaptor a un extremo de la manguera de salute del aire.
3) Fije el除外o extremo de la manguera de salute del aire a la abertura correspondiente de la parte posterior del aparato.
4) Fije la moldura deslizante a la ventsa. Introduzca el adaptordo en la abertura de la moldura deslizante.
5) Conecte la clavija de red a la toma de corriente 20-240VCA, 50Hz ).


Possible fallo de instalación
- Asegürese de que laitters de aire no está bloqueada para evitar causar daños al aparato.
- La manguera del aire de salute no debe doblarse (fig.4).
Panel de manejo

1 Conexión
11 Indicador de alta velocidad del ventilador
2 Modo
12 Indicador de bajo velocidad del ventilador
3 Modo de reposo
13 Indicador del temporizador
4 Temperatura -
14 Display
5 Temperatura +
15 Indicador del modo de reposo
6 Temporizador
16 Indicador del modo de refrigeracion
7 Ventilador
17 Indicador del modo de deshumidificacion
8 Receptor del mando a distancia
18 Indicador del modo de ventilador
9 Indicador del deposito de agua
10 Indicador del compresor
19 Indicador de connexion
- CONEXION: Pulse esta tecla para conectar / desconectar el aparato. Al conectarlo, el aparato se activa automatically en el modo de refrigeracion en la velocidad bajo del ventilador.
- MODO: Tras conectar el aparato, pulse la tecla de modo para selectionar entre el modo de refrigeracion, de deshumidificacion o de ventilador.
- VENTILADOR: Tras conectar el aparato, pulse esta tecla paraaabstar la velocidad deseada del ventilador.
- TEMPERATUREA - / TEMPERATUREA +: Ajuste el aparato en el modo de refrigeracion y regule la temperatura ambiente deseada (16-31°C) con estas teclas.
- MODO DE REPOSO: Ajuste el aparato en el modo de refrigeracion y pulse esta tecla para activar / desactivar el modo de reposo.
- TEMPORIZADOR: Conecte el aparato o déjelo en modo de reposo y pulse esta tecla paraaabstar el temporizador. Puede regular el tiempo de conexión o desconexión眼看 con las teclas y (1h-24h).
Descripción de las/DDiones
Modo de refrigeración
- Al conectarlo, el aparato se activa automatistically con los ajustes predeterminados: modo de refrigeracion, 22^ , velocidad baja del ventilador.
- Pulse la tecla MODO paraaabstar el mode de refrigeracion:el indicador del mode de refrigeracion de illumina.
- Pulse las teclas o para ajustar la temperatura (16^ - 31^) .
- Pulse la tecla VENTILADOR, para ajustar la velocidad del ventilador (alta o baja).
Modo de ventilador
- Pulse la tecla MODO paraaabstar el mode de ventilador:el indicator del mode de ventilador se ilumina.
- Pulse la tecla VENTILADOR, para ajustar la velocidad del ventilador (alta o baja).
- No puedaajustarse la regulacion de la temperatura ni el modo de reposo.
Temporizador
- Pulse la tecla TEMPORIZADOR en el modo de reposo para ajustar el tiempo de conexión. Se ilumina el indicator del temporizador.
- Con el aparato conectado, pulse la tecla TEMPORIZADOR paraaabstar el tiempo de desconexión. Elindicador de temporizador ya no se ilumina.
Modo de deshumidificacion
- Pulse la tecla MODO paraaabstar el mode de deshumidificacion:se ilumina el indicator del mode de deshumidificacion.
- La regulación de la temperatura y el modo de reposo no pueda ajustarse, la velocidad del ventilador se mantiene automaticamente baja.
Modo de reposo
- Pulse la tecla MODO DE REPOSO: la velocidad del ventilador se mantiene automatamente bajo.
Si se activa el modo de reposo durante el funciona en el mode de refrigeracion, la temperatura se augenta una hora mas tarde en 1^ , dos horas mas tarde en 1^ mas y先进技术 se mantiene constante. - El modo de reposo no pueda ajustarse con el modo de deshumidificacion y ventilador. Si el deposto de agua está lleno, se connecta el modo de esper, se borran los ajustes y se desactiva el mode de reposo.
Proteccion del compresor
- El compresor necesita una fase de puesta en marcha yenta en service tres minutes afterwards de haber connectado/reiniciado el aparato.
IMPORTANT:
vaciar el deposito de agua
El aparato dispone de un sistemas de evaporacion de agua automático. Se utilizes agua condensa para refrigerar el condensador, lo que no solo augmente la potencia de refrigeracion, sino que también ahora energia.
- En el momento en que se llene el deposito de agua, se ilumina en el display la indicacion "W.F.", se conecta automatamente el modo de esper, suena una seals de alarmy y se bloquean todas las teclas hasta que se vacie el deposito de agua.
- Para vaciar el deposito de agua, retire el tapón de purga del agua de la parte inferior del aparato y deje que el agua salga a un recipient.
- Desconecte el aparato y desenchufe la clavija de red. Cuando reinicie el aparato, este funciona normalmente.
Limpieza
- Asegure que launidad está apagado y desenchufado antes de la limpieza del filtro
- No use productos químicos alrededor de la unidad.
- No sumerga la unidad en el agua.
1. El filtró de aire
- El estado del filtró debe ser comprobado cada 15 días, para garantizar su función adecuada.
- Quite el filtro:
Abra la parrilla y extraiga el filtro.
- Limpieza:
Limpie el bajo con agua tibia y dejele seca rantes de volver autilizarlo. Jamas exponga el bajo a la luz del sol para促成ir que se seque.
Instalacion:
Vuelva a colocar el filtro en la parilla y ciderre la cubierta.
2. Limpieza de la cubierta:
Limpie las partes exteriores con un paño suave y seco. Por favor, no utilise detergentes químicos, paños limpiadores u otros agentes de limpieza. Esto peut darar la cubierta del producto.
Almacenamento
-
Desconecte la clavija de red y purgue el recipiente de agua o vacie el recipiente de agua inclinando el aparato ligeramente. A continuacion, active el aparato. Pulse la tecla FAN (ventilador) y mantengala pulsada durante 5 segundos hasta que el aparato se connecte en el regimen del ventilador minimo. Mantenga el aparato en este modo durante medio dia hasta que la conducccion se seque. Asi la unidad interna se seca y no se forma moho.
-
Desconecte el aparato y desenchufe la clavija de red.
- Enrolle el cable y asegúrelo a la fijación de comfort.
- Separe la manguera de aire de salute del aparato y guardela en un lugar seguro.
- Meta el aparato en una caja de cartón y llévelo a un lugar seco.
- Retire las baterías del mando a distancia y guardelas también en un lugar seguro.
Mensaje de avería
No reparar o desmontar la unidad usted mesmo, reparacion inadequada pode hacer que la tarjeta de la calidad protegidos en vano, e incluso causar danos al usuario oa su / su posesión.
| Fehlermeldung | Grund | Lösung |
| 1. El disposito no se prende despues de pulsar el botón POWER | No hay alimentación | Insete el enchufe en el tomacorriente y encienda el dispositivo |
| W.F. – Anzeige leuchtet auf | Entleeren Sie den Wassertank. | |
| 2. El aparato se reinicia una y otra | Hay puertas yVentanas abiertas u otheras fuentes de calor en la estancia (lo que causa fluctuaciones de temperatura) | Cerrar todas las puertas yventanas y retiring o desconectar las fuentes de calor |
| Luz solar directa | Situar el aparato a la sombra o correr las cortinas | |
| vez. | Manguera del aire de salute no conectada o bloqueada | Conectar o limpiar la manguera del aire de salute |
| Entrada de aire bloqueada | Limpiar la zona obturada | |
| 3. Launidad esdemasiado ruidosa | el suelo no está nivelado | Coloque launidad sobre una superficie plana |
| 4. El compresor nofunciona | Función de protección térmicaactivada | Desconecte el aparato y reinócielo tras 30 Minutes |
Repuestos y accesorios (aquisión rapida y comoda)
Usted peutecomprar piezas de recambio y accesos para el dispositivo IMPRESS en su distribuidor local.
Además, en nuestro sitio web
www.suntec-wellness.de
encontrará más información sobre losDistinctos productos, accesorios e información sobre这是我们 consultarárpida.
Asimismo, encontrarás más información (por exemple, FAQ,lists de piezas de repuesto,descargas de documents,etc) alrededor de su dispositivo IMPRESS.
| Nombre EAN | descrizpion | diagrama de flujo |
| Air-Block Klima-Sail 4250058312099 | Vela apta para todo tipo de ventanas y puertas. Al igual que una puerta de malla se fija con velcro y es operada por medio de una cremallera. La ventsa o puerta se pueda cerrar enomialquier momento. | |
| Air-Extension-Kit 4250058312105 | Novedad, con la que el aire frescoalla a casi todos los ricones de una casa, sin importar donde estáubicado el aire acondicionado. Puede extensionsel tubo deescape con una helice especial hasta 5 metros. | |
| Vergente 28 | ||
| Window-Kit 4250058312013 | Adaptador de conexión para el tubo de escape de aire cliente, sobre todo para Ventanas correderas. | |
| IMPRESS Wall-Kit | Acabado limpio para una abertura en la pared, por dentro y por fuera, con un elemento de conexión para el tubo del aire caliente. |
En el caso de las quejas
- Le gustaría a quejarse del dispositivo, pueda hacerlo bajo 24 días desde la Fecha de compra (recibo).
- La sustitución o reparacion gratuite seran excluidos de la Manipulacion Incorrecta del producto anterior.
Defectos en piezas y consumables, asi como la limpieza,ostenimiento o sustitución de dichas piezas son por tanto, de pago. - Si desea hacer una reclamacion, asi que por favor traiga a toda la unidad en su embalaje original y con el comprobante de compra a su distribuidor. Para un registrar de un service oportuno y conveniente, visite nuestro situio web también www.suntec - wellness.de y,anyder mas.
- Sin el comprobante de compra en general no sera la reparacion o sustitución gratuite.
- En el caso de que el caso queja es análoga a nuestros conditiones de servicios, todos los defectos del aparato y de los accesos debidos a defectos de material o fabricación mediante la reparación o, a nuestra Advice, por la satisfución del dispositivo.
- El dano de accesos no conducce automatistically a un cambio Gratis to de toda la unidad. En these cases, por favor pongase en contacto con su distribuidor. Rotura de cristales, o rotura de piezas de plastico siempre es una carga.
- El concesionario o la reparacion afterwards de que el service de garantia se pueda realizar las reparaciones con los costos.
Protección del medio ambiente

"El desecho de los aparatos electricos y/o electronicos no pueda tratarse de laquia forma que los residuos domesticos normales. Deben ser reciclados en las instalaciones adecuadas. Para mas informacion sobre su recogida y deposito, consulte con la autoridad local competente o con su distribuidor".
© 2016 KLIMATRONIC® IMPRESS plus
SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DUSSELDORF / DEUTSCHLAND

Fig.1 Fig.2


Fig. 3 Fig.4

