BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Procesador de alimentos

Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Procesador de alimentos BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Megatherm Mix & Cook 6 in 1 BEEM en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Megatherm Mix & Cook 6 in 1 BEEM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Megatherm Mix & Cook 6 in 1 de la marca BEEM.

MANUAL DE USUARIO Megatherm Mix & Cook 6 in 1 BEEM

Mezclador termoeléctrico

Thermo-elektrische mixer

Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.

Indicaciones generales 47

Indicaciones de seguridad ..... 4 9

Puesta en marcha 52

Descripción del aparato 52

Operación y funcionamiento ..... 54

Ejemplos de recetas 56

Después de utilizar 57

Limpieza y cuidados 57

Almacenamiento 58

Solución de problemas 59

Piezas de repuesto y otros accesorios 60

Datos técnicos 60

Estimado cliente:

Antes de usar el aparato, lea las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado.

Abra la página desplegable al principio y al final del manual de instrucciones para poder observar las figuras durante la lectura.

Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona.

Indicaciones generales

Derechos de autor

Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante.

Indicaciones acerca de la protección medioambiental

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Indicaciones acerca de la protección medioambiental - 1

Los materiales de embalaje utilizados son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor.

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Indicaciones acerca de la protección medioambiental - 2

En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe desecharse a través de los centros de recogida municipales.

Garantía

Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.

En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión.

En nuestra página web www.beem.de encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes.

Símbolos utilizados

PELIGRO

Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.

Para evitar el peligro siga fielmente ▶ estas instrucciones.

ADVERTENCIA

Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.

Para evitar el peligro siga fielmente ▶ estas instrucciones.

ATENCIÓN

Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales.

Para evitar el peligro siga fielmente ▶ estas instrucciones.

INDICACIÓN

Una indicación contiene información adicional para facilitar el uso del aparato.

Uso conforme al previsto

Este aparato se ha diseñado preferente- mente para el uso no comercial en interio- res para la preparación de sopas, salsas y batidos. Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto.

ADVERTENCIA

Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro.

Utilice el aparato únicamente confor- me a su uso previsto.

Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instrucciones.

Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.

El riesgo es responsabilidad única del usuario.

Exenciones de responsabilidad

No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:

El incumplimiento del manual de instrucciones.

El uso no conforme a lo previsto. ■

La manipulación incorrecta o inadecuada.

La realización incorrecta de reparaciones.

Las modificaciones no permitidas. ■

El uso de piezas o repuestos de terceros.

El uso de complementos y accesorios ■ inadecuados.

Declaración de conformidad

Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE.

Indicaciones de seguridad

Este aparato no es apto para el uso por parte de personas y niños menores de 8 años cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.

Los niños deben estar vigilados para ■ asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado.

No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.

Guarde el aparato y sus accesorios ■ fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada.

Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de la garantía.

Los componentes defectuosos se deberán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Ésta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad.

No utilice este aparato en combinación con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Indicaciones de seguridad - 1

PELIGRO

¡Peligros relacionados con la electricidad!

No utilice el aparato si el cable de ▶ alimentación o la clavija de red están dañados.

No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica.

Nunca sumerja en agua o en otro ▶ líquido la unidad del motor ni la clavija de red.

Desenchufe la clavija de red de la ▶ toma de corriente,

cuando no esté utilizando el apa- rato,

si se produce algún fallo durante el funcionamiento,

antes de limpiar el aparato. –

¡Peligro de asfixia!

El material de embalaje no debe ▶ utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

No utilice el aparato sin la tapa correspondiente.

¡Peligro debido a las cuchillas afiladas!

No toque las cuchillas.

Utilice unos guantes o bien un paño para retirar la cuchilla.

¡Peligro a causa de los componentes móviles!

Desenchufe siempre la clavija de red antes de ensamblar, desensamblar, limpiar o guardar el aparato.

No introduzca en ningún caso los dedos o bien objetos en el recipiente de cocción con el aparato en funcionamiento.

No utilice el aparato para calentar alimentos.

ATENCIÓN

Apague siempre el aparato antes de extraer las piezas superiores.

Utilice el aparato sólo con la tapa cerrada.

Para desenchufar el cable de co-nexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación.

▶ Antes de triturar, extraiga el hueso y las pepitas de la fruta.

Antes de triturar alimentos congelados, deberá descongelarlos previamente, de lo contrario dañaría el recipiente.

ATENCIÓN

No limpie las superficies del aparato con objetos afilados o productos de limpieza abrasivos.

Con tiempos de funcionamiento ▶ largos, deje que el aparato se enfríe entre usos para evitar que se sobrecaliente.

El recipiente no es apto para horno ni microondas.

No utilice nunca el cable de red ▶ para transportar, levantar o mover el aparato.

Requisitos al lugar de colocación

A fin de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:

Coloque el aparato sobre una superficie firme, seca, plana, impermeable y resistente al calor.

No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado húmedos.

La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica.

En algunos casos, las superficies de los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies del aparato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies del aparato.

Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica:

Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

La toma de corriente debe estar protegida como mínimo por medio de un interruptor automático de 16 A.

Asegúrese de que el cable de conexión esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes.

La línea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrar en contacto con superficies calientes.

Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.

La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra.

Puesta en marcha

Desembalaje

Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones.

Antes de utilizar el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios.

INDICACIÓN

No quite la placa de características ni las advertencias que pueda contener.

Guarde el embalaje original durante todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de los derechos de garantía.

Comprobar el suministro

Compruebe que el contenido esté completo y que no presente daños visibles.

Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediatamente al proveedor.

Antes de utilizar por primera vez

Limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 57).

INDICACIÓN

Durante la primera puesta en servicio se puede producir olores o ligero humo, condicionado por los aditivos usados durante la producción. Esto es normal! Asegúrese de que haya suficiente ventilación.

Descripción del aparato

(Véanse las ilustraciones en la página desplegable izquierda)

Tapa para abertura de rellenado1

Tapa recipiente de cocción2

Recipiente de cocción3

Cable de conexión con clavija de red4

Unidad de motor5

6 Panel de operación

7 Botón de encendido y apagado

8 Programa para sopas cremosas / espesas

9 Programa para sopas con trozos pequeños

10 Programa para sopas con trozos más gruesos

11 Cuchilla doble

12 Anillo de bloqueo

13 Botón giratorio

14 Alojamiento recipiente de cocción

15 Manual de instrucciones (no ilustrado)

Botón giratorio

Nivel Función

Modo de impulsos.Arrancar el aparato a máxima potencia en intervalos cortos e intermitentes.
Encendido / apagado función de mezclador.
1Velocidad baja para hacer puré o triturar.
2Velocidad alta para hacer puré o triturar.

Panel de operación

Botón Programa

Encendido o bien apagado del programa.
Programa para sopas cremosas / espesas.
Programa para sopas con trozos pequeños.
Programa para sopas con trozos más gruesos.

Interruptor de seguridad

El aparato está equipado con un interruptor de seguridad que únicamente permite ponerlo en marcha si el recipiente de cocción está montado correctamente en la unidad del motor y el recipiente dispone de la cantidad de llenado mínima (véase la marca en el recipiente).

ADVERTENCIA

Antes de utilizar el aparato, com-pruebe siempre que el interruptor de seguridad funcione correctamente. Encienda para ello el aparato sin ingredientes con tapa colocada. Si el motor gira, significa que el interruptor de seguridad está averiado y el aparato no debe utilizarse.

Colocar / retirar tapa (figuras A1 y A2)

Coloque la tapa con en el bloqueo de modo desviado sobre el recipiente de cocción (figura A1).

Gire la tapa del recipiente de cocción en sentido horario en dirección para bloquearla (figura A2).

Gire la tapa en sentido antihorario en dirección para desbloquearla (figura A2).

Retire la tapa del recipiente de cocción. ◆

Colocar/retirar la tapa para la abertura de rellenado

Coloque la tapa (1) sobre la tapa grande (2). En esta acción se adaptan los salientes de encaje de la tapa pequeña en los rebajes de la tapa grande.

Para bloquear gire la tapa en sentido horario hasta el tope.

Para retirar la tapa, gire en sentido ◆ antihorario hasta situar los salientes de encaje en los rebajes, retire a continuación la tapa pequeña.

Insertar / retirar la cuchilla doble (figura B1)

Inserte la cuchilla doble (11) desde arriba en el recipiente de cocción (3).

Inserte el anillo de bloqueo (12) desde abajo sobre la cuchilla y girelo en sentido antihorario en dirección 🔒

Para volver a retirar la cuchilla gire el anillo de bloqueo (12) en sentido horario en dirección, retire ahora el anillo de bloqueo y la cuchilla.

Operación y funcionamiento

Encendido/apagado de la función de mezclador

Para purés y triturar alimentos proceda del modo siguiente:

Coloque el botón giratorio en el nivel 1 o 2 o bien Pulse ↩)))

Para finalizar coloque el botón giratorio en ⏻

INDICACIÓN

Para purés y triturar ha de rellenar los ingredientes (líquidos y sólidos) hasta la cantidad de llenado mínima (véase las marcas en el recipiente). En este proceso se ha de cubrir el sensor con líquido.

Tenga en cuenta la capacidad máxima del recipiente: 1,2 l para sopas y 1,5 l para batidos (véase las marcas en el recipiente).

Funcionamiento automático

INDICACIÓN

Al insertar la clavija de red suena una señal acústica.

Si no hay ingredientes o insuficientes en el recipiente de cocción, parpadea el botón de encendido / apagado (7) y suena una señal acústica. Añada los ingredientes (líquido) hasta la cantidad de llenado mínima y pulse el botón de encendido/apagado. Suena una señal acústica y el botón de encendido/apagado se ilumina de modo permanente.

Para la cantidad de llenado mínima (el líquido cubre el sensor) y la capacidad máxima, preste atención a las marcas del recipiente.

Para lograr resultados óptimos, llene el aparato con agua templada para la preparación de una sopa.

■ El aparato viene provisto con 3 programas preajustados para la preparación de guisos, salsas o mermelada:

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - INDICACIÓN - 1

text_image ■ fino y espeso (8), ■ con trozos pequeños (9), ■ con trozos grandes (10).

Para usar estos programas proceda del modo siguiente:

Introduzca para la comida los ingredientes en el recipiente de cocción. Preste atención a la cantidad de llenado mínima.

Coloque la tapa pequeña y la grande tal como se describe en el capítulo Colocar / retirar la tapa (pág. 53) y Colocar / retirar la tapa de abertura de relleno (pág. 54).

Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. El botón de encendido/apagado (7) parpadea.

Pulse el botón de encendido/apaga-do (7) para activar la función stand by. Al alcanzar los ingredientes líquidos las marcas para la cantidad de llenado mínima, suena una señal acústica y el botón de encendido/apagado se ilumina de modo permanente. En caso contrario introduzca más ingredientes y vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado.

Pulse el botón selector de programas deseado (8-10), para iniciar el programa.

Preparar guisos

Para preparar un guiso proceda del modo siguiente:

Corte los ingredientes en dados de aprox. 1,5 cm de longitud.

Coloque el recipiente de cocción sobre el aparato, de modo que encastre.

Introduzca los ingredientes en el recipiente de cocción. Preste atención a la cantidad de llenado mínima (véase la marca en el recipiente).

Inserte la clavija de red en la base de enchufe y pulse el botón de encendido/apagado.

Pulse la tecla de programa deseada: ◆

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Preparar guisos - 1

text_image fino y espeso (8), con trozos pequeños (9), con trozos grandes (10).

El fin de programa se señaliza mediante señal acústica.

Abra la tapa y condimente en su caso ◆ la comida.

Preparar mermeladas

Para preparar una mermelada proceda del modo siguiente:

Corte los ingrediente en dados peque- ños.

Coloque el recipiente de cocción sobre ◆ el aparato.

Introduzca unos 600 g de la fruta troceada y 250 ml de zumo de fruta en el recipiente. Para las mermeladas son aptos los programas siguientes:

para una mermelada muy fina y espesa sin trocitos y

para una mermelada fina y espesa con algunos trocitos res- tantes menudos.

El fin de programa se señaliza mediante señal acústica.

INDICACIÓN

Para la cantidad de llenado mínima y la capacidad máxima (véanse las marcas del recipiente).

Compruebe la consistencia de la mermelada, tomando una muestra de gelatina: ponga 2 cucharaditas de masa de fruta caliente en un plato pequeño, podrá observar que con el enfriamiento la mermelada se hace más sólida y espesa hasta que deja de fluir.

Preparar salsas

Para preparar una salsa proceda del modo siguiente:

- Introduzca todos los ingredientes en el recipiente e inicie el programa deseado. Para las salsas son aptas todos los tres programas:

■ para salsas muy finas y espesas,

para salsas finas y espesas con trocitos menudos,

■ para salsas con bocado, es decir con trozos triturados gruesos.

El fin de programa se señaliza mediante señal acústica.

INDICACIÓN

Para la cantidad de llenado mínima y la capacidad máxima (véanse las marcas del recipiente).

Mezclas de bebidas tales como batidos y smoothies

Para mezclar introduzca simplemente los ingredientes en el recipiente, cierre la tapa y coloque el botón giratorio al nivel 1 o bien 2. Para bebidas es suficiente en la mayoría de las veces usar la función Pulse (impulso).

INDICACIÓN

Para la cantidad de llenado mínima (el líquido ha de cubrir el sensor) y la capacidad máxima, preste atención la capacidad máxima (véanse las marcas del recipiente).
Las frutas congeladas se han de descongelar previamente antes de triturarlas, además de agregarles líquido hasta la cantidad de llenado mínima.

Ejemplos de recetas

Sopa de crema de patatas

Ingredientes (para 4 personas):

400 g de patatas harinosas ■

750 ml de caldo de verduras ■

2 cucharas de nata agria ■

sal, pimienta blanca ■

1 cuchara salsa worcester ■

unas hierbas frescas picadas (perejil, ■ berro)

Pelar las patatas, lavarlas, trocearlas e introducirlas en el recipiente. Agregar el caldo de verdura y el programa de cocción ele-

gido, o bien: iniciar. At final

del programa refinar la sopa con nata agria. Probar la sopa con sal y pimienta y la salsa worcester, poner en los platos y adornar con hierbas.

Mermelada manzana-naranja-platano

Ingredientes:

2 manzanas ■

1 platano ■

unos 300 ml de zumo de naranja ■

1 pizca de canela ■

500 g de azucar gelatinizante 1:1 (o bien 250 g de azucar gelatinizante 2:1)

Pelar las manzanas, eliminar el tronco y trocear. Pelar el platano y cortarlo en rodajas. Agregar el zumo, la fruta y el azucar gelatinizante en el recipiente e iniciar el programa

seleccionado o bien . Llenar al

final del programa la mermelada caliente en tarros limpios y cerrarlos con las tapas adecuadas.

Salsa de tomate

Ingredientes:

2-3 botes grandes de tomates (usar los ■ tomates y el zumo)

1 cebolla pequeña ■

1 diente de ajo ■

1 pizca de azúcar ■

Sal y pimienta ■

3-4 hojas de albahaca ■

Pelar la cebolla y el ajo, picar finamen- te. Agregar con los demás ingredientes – excepto las hojas de albahaca – en el recipiente. Inicie el programa de cocción deseado 🍒 bien . Servir 🍒 la salsa de tomate con pasta o arroz y ador- nar el plato con hojas de albahaca.

Batido de platano

Ingredientes:

3 platanos ■

800 ml de leche ■

Cortar los platanos pelados en trozos e introducirlos en el recipiente con 250 ml de leche. Hacer puré los platanos y agregar poco a poco el resto de la leche.

Smoothie de fresa

Zutaten:

150 g de fresas ■

150 g de platanos ■

300 ml de zumo de naranja ■

Hielo picado ■

Introduzca todos los ingredientes en el recipiente y hacerlos puré. Agregar a continuación el hielo picado y remover brevemente.

Después de utilizar

◆ Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
◆ Lave el recipiente y los accesorios utilizados con agua.
- Limpie el aparato y los accesorios utilizados de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 57).

Limpieza y cuidados

Antes de iniciar las tareas, preste atención a las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 49).

Limpiar el aparato

◆ Limpie la carcasa (6) con un paño ligeramente húmedo.
Limpie el recipiente de cocción con un paño húmedo. Para una limpieza más sencilla, extraíga la cuchilla tal como viene descrito en el capítulo Insertar/retirar la cuchilla doble (pág.54).
El recipiente de cocción así como la carcasa no deben sumergirse en agua de lavado.
- Todas las demás piezas pueden limpiarse con agua caliente y detergente o en el lavavajillas.

Seque bien todas las piezas del aparato después de la limpieza.

INDICACIÓN

Para eliminar los restos secos de alimentos del recipiente de cocción, los puede eliminar, poniendo durante 10 minutos aprox. una solución templada de agua con lavavajillas en el recipiente.

Después de preparar ingredientes ▶ muy salados, limpie la cuchilla doble inmediatamente.

Al preparar ingredientes ricos en ▶ colorante, las piezas de plástico del aparato podrían teñirse. Antes de limpiarlas, frótelas con aceite de mesa.

Almacenamiento

Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 57).

Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol.

Solución de problemas

El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas:

Problema Causa posible Solución
La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija.
Interruptor automático del cuadro eléctrico desconectado.Conecte el interruptor automático.
El aparato después de conectar no funciona.El recipiente no está colocado correctamente.Coloque correctamente el recipiente y bloquéelo.
Con los ingredientes no se alcanza la cantidad de llenado mínima.Añada los ingredientes en el recipiente hasta la cantidad de llenado mínima.
Se dispara el interruptor automático del cuadro eléctrico.Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico.Reduzca el número de aparatos conectados al circuito eléctrico.
No se encuentra ningún fallo.Informe al servicio de atención al cliente.
El motor gira muy lenta-mente o se atasca.La cuchilla se ha enganchado en unos trozos de alimentos grandes.Trocear los alimentos en dados.

INDICACIÓN

Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Piezas de repuesto y otros accesorios

Núm.* N.° artículo Denominación
1-3, 11, 12 900 926 001 Recipiente de cocción completa
2 900 926 006 Tapa recipiente de cocción
1 900 926 011 Tapa para abertura de rellenado
11, 12 900 926 036 Cuchilla doble con anillo de bloqueo
12 900 926 031 Anillo de bloqueo

* Numeración conforme a la descripción del aparato

Datos técnicos

ModeloMezclador termoeléctricoMegatherm Mix & Cook 6 en 1
N.° de tipo M37.001
Dimensiones185 x 245 x 405 mm(A x A x F)
Peso neto aprox. 2,6 kg
Tensión de servicio 220-240 V~
Frecuencia de red50 Hz
Potencia1350 W
Categoría de protecciónI
Tipo de protecciónIPX0

Inhoud

Centros de atención al cliente:

Klantenservice:

BEEM Megatherm Mix & Cook 6 in 1 - Inhoud - 1

text_image BEEM

Queda reservado el derecho por errores de impresión.

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en contacto con su distribuidor.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEEM

Modelo : Megatherm Mix & Cook 6 in 1

Categoría : Procesador de alimentos