Klarfit Mobi FX 250 - Bicicleta estática

Mobi FX 250 - Bicicleta estática Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mobi FX 250 Klarfit en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarfit Mobi FX 250 - page 53

Preguntas de los usuarios sobre Mobi FX 250 Klarfit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mobi FX 250 - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mobi FX 250 de la marca Klarfit.

MANUAL DE USUARIO Mobi FX 250 Klarfit

Le felicitamos por la requisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGólico QR para Obtener acces almanual de usuario másrecente y other información sobre el producto.

Klarfit Mobi FX 250 - 1

INDICE

Indicaciones de seguridad 54

Antes del montaje 56

Montaje 57

Organador de entrega 64

Indicaciones sobre la retirada del aparato 67

Fabricante e importador (Reino Unido) 67

DATOS TECNICOS

Número de article 10009109, 10022293

Suministro eletrico (Organador) Baterias AA

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardelo para un futuro uso. Las caracteristicas del producto peuvent diferir ligeramente de las ygostadas en las ilustraciones. El fabricante pueda realizar Cambios sin previo aviso.

  • Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro para poder acceder a ellas en cualquier momento.
  • No monte el aparato hasta haber leido Completely las instrucciones de uso. La seguridad y la eficacia del aparato solo puede garantizarse si el aparato ha sido montado correctamente y se mantiene y utilizes adeuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuario del aparato estén informados de las advertencias y precauciones.
  • Launidad debe ser colocada en una superficie estable y lisa para ser realizada con seguridad. Proteja el sueño con una alfombra. No utilise launidad en ambientes humedes, como piscinas, etc. La距離 de sécurité alrededor de launidad debe ser de al menos 0,6 metros.
  • Antes de utiliser los programas de ejercicios, es esencial que consulta a un medico para determinar si tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute y seguridad al utilizing laquina o que le impida utilizesra correctamente. El consejo de su medico es vital si está tomando medicamentos que afectan a su pulso, su presión arterial o sus niveles de colesterol.
  • Preste atencion a las señas de su cuerpo. Un entrega incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Deje de hacer ejercicio si se presenta algo n do los seguides sintomas: dolor, opresion en el pecho, latidos irregulares del corazon, dificultad extrema para respirar, mareos o nauseas. Si padece una de estas afeeciones, debes consultar a un medico antes de continuar con tu entrega.
  • No haga ejercicio directamente antes de las comida.
  • El aparato solo puede ser montado por niños. Mantenga a los niños y mascotas lejos del dispositivo.
  • El aparato solo puede utiliser en和地区 domésticas.
  • El dispositivo no esADEUCADO para uso terapeutico.Sólopuedestiluzarse para los ejercicios indicados en las instrucciones.
  • Lleve ropay calzado adecuado para hacer ejercicio cuando utilise laquina. Evite la ropasuelta, ya que pueda quedar atrapada en la unidad, o la ropay que pueda restringir su movimiento.
  • Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.

  • Antes de cada uso de laquina, compruebe que las asas, el sillin, las tuercas y los tornillos está bien aplretados.

  • Observe la posición Tmaxa de las partes ajustables de la unidad y no sobrepase lamarca de "Stop", ya que this create a riesgo.
  • Utilice launidadsoleo como se muestra. Si observa una pieza defectuosa durante el montaje o la inspeccion, o si oye ruidos extraños procedentes del aparato durante su uso, deje de utiliser lo inmediatamente. No vuelva a utiliser launidad hasta que se haya corregido el problema.
  • Tenga cuidado al levantar o mover la unidad para no lesionarse la espalda. Utiliza siempre技术和es de levantimiento respetuosas con la espalda y busca laapia de othera persona si es necessitieso.
  • Todas las partes moviles del aparato (por exemple, los pedales, las empuñaduras, el sillín... etc.) deben ser revisadas semanalmente. Compruébelo antes de cada uso. Si algo se rompe o se afloja, repare o arregle la parte correspondiente inmediamente. No continue utilizing launities hasta que la haya restaurado a un buen estado inicial.
  • Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas de la unidad.
  • Apague el aparato Completely antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente. Para limparlo, frote las superficies con un detergente suave y un paño humedo. No utilise disolventes en ningún caso.
  • No utilise launidad en lugarares que no tengan la temperatura controlada, como garajes, galeras, báños, cocheras o al aire libre.
  • Utilice el aparato exclusivamente como se describe en este manual de instrucciones.
  • Las reparaciones Incorrectas y las modificaciones estructurales (por exemple, la retirada o la sustitución de piezas originales) puedeponer en peligro al usuario de la unidad.
  • El volante se calienta mucho durante el uso.
    Active el bloqueo de teclas cuando no utilise el aparato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad fisica o psiquica, o con falta de experiencia y conocimientos peuvent usar el aparato si han sido previamente instructados por su tutor o supervisor sobre el funciona del本身就是 y conocen las sistemas y lasindicaciones de seguridad.
  • No permittedue los niños jueguen con el aparato.
  • Compruebe el voltaje en la plaza de caracteristicas antes de utiliser.
    Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.

Note: peso máximo del usuario: 100 kg.

ANTES DEL MONTAJE

Abrir el embalaje

Compruebe que todas las piezas de la lista se hayan suministrado. Paraarlo, consulte la lista de piezas y compruebe el numero de piezas individuales.

Preparar las herramrientas

Tenga a mano las herramrientas necessarias antes de comenzar el montaje. Esto ahora tiempo y garantiza una configuración más fácil y<rápida.

Mantener libre la superficie de trabajo

Asegürese de tener suficiente空間 a su alrededor para el montaje. Retire todos los objetivos sobre los que pueda lesionarse bajo el caso. Tras completar el montaje, compruebe que haya空間 suficiente para el uso.

Lista de piezas

Para su comodidad, hemos elaborado una lista de piezas. Se enumeran todos los componentes y sucantidad.Esta lista le ayudará a identificar las partes que desconozca. Si falta una pieza,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Klarfit Mobi FX 250 - Lista de piezas - 1

Núm.Descripción Uds. Núm.Descripción Uds.
20Regulador de la posición del asiento M16*19159Arandela curva ID8.2 x OD22.28
39Tornillo para el regulador de resistencia1 60Separador 4
40Arandela para el regulador de resistencia161Tornillo de sujeción M8*704
53Regulador tipo T M8*452 62Llave Alen 1
54Tuerca de seguridad2 63Llave Alen 1
58Arandela ID8.2*OD16.84

MONTAJE

1
Fije la base delantera (5) a laestructura principal (1) mediante 2 tornillos de sujeción (58) con arandelas curvas (59) y tuertas de sombrerete (60).Fije la base delantera (4) a laestructura principal (1) mediante 2 tornillos de sujeción (58) con arandelascurvas (59) y tuertas de sombrerete (60).

Klarfit Mobi FX 250 - MONTAJE - 1
2

Tome el soporte delantero (2) y conecte el cable central del ordinador (56) al cable inferior del ordinador (57). Fije el soporte (2) a laestructura principal (1) con 4 tornillos allen (61) y arandelas curvas (59).

Saque el cable alargador (33) del orificio superior del soporte (2).

Conecte el cable alargador (33) al regulator de resistencia (32) en la direccion de la flecha. A continuacion, fije los reguladores de resistencia con la arandela (40) y el tornillo (39).

Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero:

Imagen 1: tome el cable inferior del ordinador y el cable alargador.
Imagen 2:conecte el cable central de ordinador al inferior.
Imagen 3:saque el cable de resistencia de la parte delantera del soporte.
Imagen 4 y 5: conecte el cable a la parte trasera del regulator de resistencia introduciendo el extremo del cable en el clip situado en el extremo del cable inferior de resistencia. A continuación, tire de él e introduzca el extremo del cable exterior en el clip en forma de U. Tenga en cuenta que en esta fase pueda ser NEEDario tirar del soporte hacía arriba con fuerza para augmentar la longitud del cable.
Imagen 6 y 7: fije la carcasa del regulator de resistencia al soporte delantero con el tornillo.

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 1
1

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 2
2

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 3
3

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 4
4

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 5
5

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 6
6

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 7
7

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 8
3

Para fjar el sillín (14), gire el sillín (14), fije la tija de sillín (3) con 3 arandelas elasticas (44) y una contratuerca (45) y, a continuación, deslice la tija de sillín por laestructura principal (1).

Superponglaosorificiosayesguresta posicfonconel pin deajuste (20).

La alta correcta del sillín solo puede hacerse afterwards de que está Completely montada.

4
Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 9
Conecte el cable del ordinador (42b) al cable central del ordinador (42a). Deslice el ordinador (43) por el soporte y fijelo con un tornillo (41).

5
Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 10
Fije la agarrada (6) con una arandela (53) y un espaciador (54) en la abrazadora del soporte delantero (2); luego utilise el regulador tipo T (60). Conecte el cable del pulsómetro (55) al conector "pulse" del ordinador.

Klarfit Mobi FX 250 - Cóme SACAR el cable alargador del soporte delantero: - 11
6

A: Coloque la correa del pedal izquierdo en el pedal izquierdo (15) marcado como "L". Repita el proceso para elazo derecho. Ahora fije los pedales izquierdo (15) y derecho (16) a las bielas correspondentes (28). El pedal derecho debe estar a su derecho cuando se siente en el aparato de entrega. Observe que el pedal derecho se aprieta en el sentido de las agujas del reloj y el izquierdo, en sentido contrario.

B: Porultimate,coloque la bicycliceta estatica en la posicion deseada.Cuando este en la posicion correcta,ajuste el pomo (50).Asegurese de que el pomo toque el sueo y de que la bicycliceta este estable.Simueve la bicycliceta estatica auna posicion,compruebe el pomo central (50) y ajustelo si es necessario.

Importante: compruebe que todos los tornillos y tuercas esten bien apretados y seguros antes deusatlos.

ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO

Klarfit Mobi FX 250 - ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO - 1

Teclas de control

MODE • Pulse para realizar preajustes de tiempo, distancia y calorías. • Pulse para visualizar el valor ajustado ooboxes de introducir el valor. • Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos para poder a cero todos los values excepto elCNTAKILómetros. • Cuando se sustituya la batería, todos los values seponen a 0.
SET • Utilice esta opcción para建立起cer el tiempo,la distancia y las calorieas objetivo. Mantenga pulsado durante 2segundos para acelerar el ajuste.
RESET • Pulse para restablecer los valeurs de la funciona. • Mantenga pulsada la tecla durante 2segundos para poder a cero todos los values excepto elcuentakilómetros. • Cuando se sustituya la batería, todos los values seponen a 0.

Funcionamente y manejo

Introducir las pilas: por favor, introduzca 2 pilas AA de 1,5 V en el compartmento de pilas de la parte trasera del ordinador. AVISO: cuando se sustituya la batería, todos los valores se ponen a 0.

Apagado/encendido automatico: en cuando se inicia el entrega, la pantalla muestra automatistically los values de entrega. Si interrupme el entrega durante 256 segundos, la pantalla se apaga. Sin embargo, los values de entrega se guardan. Si continua su entrega, los values se suman a los anteriores.

Lectura automática: Tras el encendido de la pantalla o pulsar el botón Mode, la pantalla muestra todos los values Tiempo-Calorías-Kilómetros-Pulso-Velocidad-Distancia. Cada valor se muestra durante 6 seguidos.

Velocidad: muestra la velocidad de entrega actual de 0,0 a 99,9 KM/H o MPH.

Distancia:性和 distance recorrida de 0,0 a 999,9. Puede establercer una distancia objetivo preestablecida utilizing SET & MODE. Cada vez que pulse la tecla aumento el valor en

0,1 KM o M si la distancia es inferior a 100. Durante el entrega, la distancia secee haacia abajo desdela distancia preestablecida.

Tiempo: cuenta el tiempo total desde las 00:00 hasta las 99:59.Puede establisher un tiempo objetivo preestablecido utilizing SET & MODE.Cada pulsacion del boton aumento el tiempo en 1 minuto.Durante el entrega, el tiempo se conta hacía atras a partir de la hora preestablecida.

Calorías: cuenta las calorías quemadas durante el ejercimiento desde 0 hasta un máximo de 9999 calorieas. Puede establisher un objetivo de calorieas preestablecidoutilizando SET & MODE.Cada vez que pulse el botón augmentale valor en 1 kcal hasta 1000.Cada vez que pulse botón augmentale valor en 10 kcal para las calorieas superiores a 1000.Durante el entrega, realiza una cuenta atrásapartirde las calorieas preestablecidas.

Nota:"These datas son solo una guía aproximada y no deben usarse para tratimientos Médicos."

Kilómetros: muestra la distancia total recorrida de 0,0 a 999,9. Pulse el botón de modo para estaré este valor.

Pulso: esta pantalla le muestra su ritmo cardíaco en pulsaciones por minuto durante el ejercimiento.

Restablecer: mantenga pulsada la tecla durante 2segundos para poder a cero todos los values excepto el cuentakilometros.

Indicaciones importantes sobre el cambio de las baterias

  • Si la pantalla no funciona correctamente, retire las pilas, vuelva a colocarlas y pruebe otra vez.
  • Datos de las baterias: 1.5 V UM-3 o AA (2 unidades).
  • Las bacterias deben ser retiradas antes de eliminar el aparato y ser desechadas por分开.

Cambio de bateria

Si la visualización no es satisfactoria, sustituya las baterías pordietas. Necesita dos "AA". Cambie siempre las dos baterías alsame tiempo.

Có como cambiar las baterías: retire la tapa de las baterías situada en la parte trasera y luego reemplácelas (ver imagen).

Klarfit Mobi FX 250 - Cambio de bateria - 1

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarfit Mobi FX 250 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2) Simbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el service de eliminacion de residuos domesticos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben serarrojadas al cubo de la basuracomings. Informese sobre la legislacion de su pais sobre la retirada y eliminacion de las pilas y baterias. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para el Reino Unido:

Apartado de correos 1145

Oxford,OX19UW

United Kingdom

Gentile cliente,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarfit

Modelo : Mobi FX 250

Categoría : Bicicleta estática