Azura 10026816 - Bicicleta estática Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Azura 10026816 Klarfit en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Bicicleta estática Klarfit Azura 10026816 |
|---|---|
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificadas |
| Peso máximo del usuario | No especificado |
| Resistencia | No especificada |
| Tipo de resistencia | No especificado |
| Funciones de la pantalla | No especificadas |
| Alimentación | No especificada |
| Uso | Ideal para entrenamiento en casa, mejora de la resistencia y la condición física. |
| Mantenimiento | Revisar regularmente los tornillos y las piezas móviles, limpiar después de cada uso. |
| Seguridad | Usar sobre una superficie plana, no superar el peso máximo del usuario. |
| Información general | Diseñado para uso doméstico, fácil de guardar. |
Preguntas frecuentes - Azura 10026816 Klarfit
Preguntas de los usuarios sobre Azura 10026816 Klarfit
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Azura 10026816 - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Azura 10026816 de la marca Klarfit.
MANUAL DE USUARIO Azura 10026816 Klarfit
Le felicitamos por la requisión de este producto Klarfit. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicacionesdeseguidad.
Technische Daten
| Número de articULO 10026815, 1002686, 10026817 10030577, 10030578, 10030579 |
| Alimentación del ordinador 2 pilas AAA (incluidas en el envío) |
Indicaciones de seguridad
Para reducir el riesgo de quemadura, descarga electrica y daños:
- No colocque el aparato en la lluvia.
- No coloque recipientes con liquido, como jarrones, en el aparato.
- Utilice solo los accesorios recomendados.
No repare el aparato usted mesmo. Acuda a personalrialcificado pararealizarelmantimiento. - Nocede que caigan objetos de metan en el aparato.
- No colocque objetivos pesados en el aparato.
- Tenga cuidado de no apretar el botón de encendido/apagado sin querer@mñtras utilizes el aparato.
Objetos pequeños/material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)
Guarde los objetivosAFP (por ej. tornillos u other material de montaje) y el material de embalaje lejos del alcance de los niños para evaporar que los能把an tragar.No deje que los niños jueguen con los plasticos.Riesgo de asfixia.
Montaje:
- No ponga llamas abiertas, como velas,URTCA del aparato.
- Coloque el aparato en una superficie estable seca y plana.
- Busque un lugar de colocacion al que no pueda acceder los niños.
Uso previsto
Este aparato sirve para realizar activités fisica. Solo está previsto para este fin y solo debe usese para este fin. Solo debe usese en el modo que indican las instrucciones. Este aparato no es adecuado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacities fisicas o psiquesicas reduidas, conoca experiencia o conocimientos, a menos que hayan sido supervisas oinstruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Transporte del aparato.
Guarde el embalaje original. Para Obtener una proteccion suficiente en el transporte del aparato, guardelo en su embalaje original.
Limpieza de la superficie exterior.
No utilise liquidos volátres, como espraís para insectos. Al hacer demasiada presión al limpiar la superficie, estaoulda dànarse. Las partes de goma o plástico no deben estar en contacto con el aparato durante un长大o periodo de tiempo.
Primera puesta en funcionaimiento
- Retire el material de embalaje del aparato.
- Coloque el aparato en una superficie plana y seca con una distancia minima de 0,5 metros a los objetos que lo rodean.
- Antes del primer uso es importante que se haya leido el manual de instrucciones. El manejo seguro del aparato solo está garantizado si se realiza según las instrucciones. Es su responsabilidad que todos los usuario estén informados del correcto uso y estarán advertidos de los riesgos.
- Antes que entrene por primera vez, consulte con unmedicalo para asegurar de que está en Buenosas conditiones ficas o saludables de hacer los ejercicios sin perjudar su salute. La consuluta con el medico es necessitiesaria si está tomando algo medicamento que influya en su ritmo cardiaco, presion sanguinea o niveles de colesterol.
- Este pendiente de las señales que le da su cuerpo. Un entrega不到位 incorrecto o desmesura do pode fazer su salute. Finalice el entrega到位 inmediamente si aparecen los siguientes sintomas: Dolor, presión en el pecho, ritmo cardiaco irregular, dificultad para respirar, mareos o náuseas. Si le suceden uno o más de los sintomas Mentionados cuandoenta, consulte inmediamente a unmedicalo antes de Continuing con elprograma de entrega到位.
- Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato. Este aparato está construido exclusivamente para ser uso porVRTOS.
- Antes de usar el aparato compruebe que los siguientes elementos estén fjados correctamente: Manillar, sillín, pedales, asi como todos los tornillos y tuercas.
- La seguridad solo está garantizada si se comprueba que todas las piezas del aparato no estan dañadas u defectuosas antes del uso. (por ej. manillar, pedales, sillin...)
- Utilice el aparato solo como se indica aquí. Si observa partes defectuosas durante la inspección o el uso del dispositivo, o si escucha ruidos extraños provenrientes del dispositivo, interruppa el entregamento de inmediato. No utilise el aparato hasta que haya SOLUTIONADO el problema.
- Lleve ropa adecuada,mienesasusa el aparato.Evite usar ropa quecoulda quedarse atrapada en el aparato oque le impida llvar a cabo el ejercicio.
- El aparato se ha comprobado y certificado de acuerdo a EN957 en la clase H.C y solo es apto para uso en casa. La energia maxima permitida es de 100 kg. El frenado depende de la velocidad.
- El aparato no es apto para uso terapéutico.
- Tenga cuidado al mover o transporte el aparato para no danarse la espalda. Use siempre una postura adequada para levantar o busque会让你 es necesario.
- Todas las partes moviles (por ej. pedales, manillar, sillin...) requiren mantenimiento semanal. Compruebalos antes de cada uso. Si hay una pieza sueña o rota, fjela inmediamente. Puede volver a usar el aparato en cuando haya reparado los daños.
Vista general el aparato

Lista de partes
| Núm. | Descripción Piezas Núm. | Descripción Piezas | |||
| 1 | Marco principal 1 40 Tuerca de nailon M8 5 | ||||
| 2 | Marcos de apoyo 1 41 Tubo de protección 1 | ||||
| 3 | Sillín (regulable) 1 42 Tapa de tuerca M8 5 | ||||
| 4 | Manillar | 1 | 43 | Pinza diámetro 17 | |
| 5 | Estabilizador delantero | 1 | 44 | Tubo longitudinal | |
| 6 | Tubo del respaldo | 1 | 45 | Recubrimiento y protección | |
| 7 | Fijación del respaldo | 1 | 46 | Barra M6 | |
| 8 | Estabilizador trasero | 1 | 47 | Giro a presión | |
| 9 | Rueda magnética | 1 | 48 | Recubrimiento 6003 | |
| 10 | Cable del sensor | 1 | 49 | Recubrimiento 6000 | |
| 11 | Ordenador | 1 | 50 | Palanca izquierda | |
| 12 | Rueda intermedia | 1 | 51 | Palanca derecha | |
| 13 | Recubrimiento 1 52 Sensor de pulso | 2 | |||
| 14 | Protección del recubrimiento | 2 | 53 | Correa de transmisión | |
| 15 | Tornillo 4.2 (diámetro) x 15 | 2 | 54 | Fundal del asiento | |
| 16 | Tuerca M10 x P1,25 | 2 | 55 | Alimentador de movimiento | |
| 17 | Tornillo M8 x 48 | 2 | 56 | Forro de los tubos 15 x 30 | |
| 18 | Acolchado del reposabrazos | 2 | 57 | Forro de los tubos 30 x 30 | |
| 19 | Tornillo M8 x 45 | 4 | 58 | Forro del estabilizador trasero | |
| 20 | Tornillo M8 x 76 | 1 | 59 | Cierre de la cabeza helicoidal | |
| 21 | Tornillo M8 x 15 | 2 | 60 | Forro del tubo | |
| 22 | Tornillo M8 x 15 | 2 | 61 | Marcador de posición de las ondas 10 (diámetro) x 14 x 0.03 | |
| 23 | Tornillo M5 x 20 | 1 | 62 | Marcador de nailon 9 (diámetro) x 20 (diámetro) x 2 | |
| 24 | Arandela de resorte 8.2 (diámetro) x 10 x 1.5 | 6 63 | Cubierta delantera | 2 | |
| 25 | Tornillo M6 x 12 | 7 | 64 | Cierre | |
| 26 | Marcador 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.5 R25 | 6 65 | Rueda | de ajuste | M12 1 |
| 27 | Tornillo M4 x 10 | 1 | 66 | Protección de la palanca | |
| 28 | Tornillo M8 x 40 | 2 | 67 | Protector izquierdo | |
| 29 | Tornillo ST4.2 x 19 | 4 | 68 | Protector derecho | |
| 30 | Tornillo ST4.2 x 20 | 4 | 69 | Protector delantero | |
| 31 | Inserto 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.6 | 10 | 70 | Protección(PC)pequeña negra | |
| 32 | Asiento | 5 | 71 | Pedal I/D | |
| 33 | Rueda de la banda principal | 4 | 72 | Correa 240P | |
| 34 | Eje de rotación | 1 | 73 | Correa 230P | |
| 35 | Alfombrilla EV | 4 | 74 | Cable de conexión de velocidad | |
| 36 | Manillar 190 (diámetro) x 1,1 kg | 1 75 | Cable de conexión de pulso | 1 | |
| 37 | Respaldo | 1 | 76 | Set de mangos de agarre | |
| 38 | Tuerca M10 x P1.25 | 2 | 77 | Acolchado de los mangos | |
| 39 | Rueda de ajuste | 1 | 78 | Pasador de bloqueo |
Vista general de piezas individuales
| #28 Tornillo M8 x 40 #24 Arandela de resorte 8.2 (diámetro) x 10 x 1.5 #26 Arandela 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.5 R25 | #19 Tornillo M8 x 45 #24 Arandela de resorte 8.2 (diámetro) x 10 x 1.5 |
| #17 Tornillo M8 x 48 #31 Marcador 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.6 #40 Tuerca de nailon M8 | #26 Marcador 8.2 (diámetro) x 20 (diámetro) x 1.5 R25 #40 Tuerca de nailon M8 |
| Tensor Allen |
Instrucciones de montaje
Paso 1: Montaje del pasador de bloqueo
Retire el pasador de bloqueo (78) de la rueda plegada y pliegue la rueda y vuelva a colocar el pasador.

Paso 2: Montaje de los pasadores
Instale el estabilizador delantero y\
trasero (5), (8) en el marco principal (1).
Aprieta todas las tuercas. El estabilizador\
trasero dispone de una rueda de transporte,\
pero pueda intercambiar los estabilizadores\
si lo desea.

Paso 3: Instalación del manillar y ordinador
- Una el manillar (4) con el marco principal (1) colocando y aparecido los tornillos (18) y las arandelas (24) en los agujeros designados.
- Coloque el ordinador (11) en el soporte y fíjello con tornillos (22) y apiételos.
- Una los cables (74, 75) con la parte trasera del ordinador (11).
Paso 4: Colocación de los pedales
- Atencion: El pedal izquierdo se fija en sentido contrario a las agujas del reloj. Compruebe que al aplarar los pedales, ellos estan en el lote. Para fjar utilise solo las herramrientas incluidas. Compruebe regularmente la fijacion de los pedales tras la prima installation.
- Atencion: se debe verificar la resistencia del brazo palanca antes de las primeras horas de uso.

Paso 5: Instalación del sillín, acolchado y mangos
- Fije el sillín contips de las tuercas (40) e insertos (31).
- Unir y fajar los tornillos (28) con el agujero y mangos (76) mediante los insertos (24).
- Unir y aplar los tornillos (19) mediante el agujero con el acolchado (79), insertos (24) y tuerca de nailon (40).
- Unir el respaldo con el sillín mediante la tuerca de nailon (49), insertos (31) y tornillos (17).

Paso 6: Unir la tija del sillin con el marco principal
- Encaje la tija del sillín en el marco principal y elija una alta adecuada. Después apriete en la rueda de ajuste (65).
- Compruebe que a la hora deJKLMa alta del sillin que la profundidad maxima de la tija no este por debajo de la mar

Controles
| Tiempo (TIME) 00:00 - 99:59 | |
| Velocidad (SPD) 0 - 99.9 km/h (mph) | |
| Distancia (DIST) 0 - 999.9 km (mi) | |
| Calorías (CAL) 0 - 9999 kcal | |
| Odómetro (ODO) 0 - 999.9 km (mi) | |
| Pulso (PUL) 40 - 240 BPM |
Funciones
| MODE/SELECT/RESET Este botón permite selección y activar las-distintasfunciones. | |
| SET Con este botón seSEOpe做不到 el tiempo, distancia o calóras. | |
| BORRAR (RESET) | Este botón sirve para restablecer el valor a cero. |
Funcionamento
- Apagado/encendido automatico
El aparato se enciende automatically cuando se pulsa cualquier tecla o se activa el sensor de velocidad mediante el movimiento de los pedales.
El sistemas se apaga solo cuando el sensor de velocidad no recibeonga signaled o se pulsa la tecla, ON" durante aprox. 4segundos.
- Restablecer
El aparato completo se pueda restablecer Cambiando las pilas o pulsando el botón „MODE” durante aprox. 3segundos.
- Modo
Puede selectionar entre el modo „SCAN" y „LOCK". Si no quiere usar el modo „SCAN", pulse el boton „MODE" tan pronto como su indicator deseado aparezca en la pantalla paramantenerlo.
Funciones
Tiempo:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla mueste „TIME“. El tiempo total aparecerá al final del entrega.
Velocidad:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla mueste „SPEED“. Ahora se muestra la velocidad actual.
Distancia:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla mueste „DISTANCE“. La distancia recorrida durante su entrega se做不到.
Calorías:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla mueste „CALORIE“. Se muestran las calóras quemadas.
Odómetro (si disponible):
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla mueste „ODOMETER". La distancia total recorrida por usted con la bicycliceta se le做不到.
Pulso:
Pulse el botón „MODE“ hasta que la pantalla mueste „PULSE“. El pulso actual del usuario se做不到 en pulsaciones por minuto. Para la medicación del pulso colque las palmas de la mano en los+puntos de contactos designados en el manillar y espere 30segundos para una medida précisa (o fije el clip en su oreja).
SCAN:
La visualización cambia automatistically cada 4 segundos.
BATTERY:
Cuando se muestre „Battery" en la pantalla, significa que debenCambiar las pilas del ordinador.
Mantenimiento y cuidado
- Compruebe regularmente si todos los elementos estan correctamente apretados con los tornillos y las tuercas.
- Engrase regularamente todos los elementos móvil.
- Evite el contacto del sudor con piezas vidriadas o cromadas del aparato, especialmente el ordinador. Seque el aparato tras cada uso. Todas las piezas vidriadas se pueda limpar con una esponja. No se recomienda el uso de productos agresivos y corrosivos.
- Almacene el aparato en un lugar limpio y seco lejos del alcance de los niños.
Indicaciones sobre la retirada del aparato

Si el aparato设计方案 de la izquierda (el contender de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contender de basura common. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededorrente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo de la basuracomings. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededorrente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute.
Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2011/65/UE (refundación RoHS)
ManualFácil