KALORIK TKG SWP 1 - Pinza para croque monsieur

TKG SWP 1 - Pinza para croque monsieur KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKG SWP 1 KALORIK en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK TKG SWP 1 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TKG SWP 1 KALORIK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG SWP 1 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG SWP 1 de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TKG SWP 1 KALORIK

Prensa para bocadillos

  1. Testigo luminoso de puesta bajo tension
  2. Testigo luminoso de temperatura
  3. Termostofo
  4. Temporizador
  5. Asa de aperture
  6. Botón de desbloqueo de la plaza superior
  7. Uñas de lijación de las placas
  8. Botón de ajuste de lasdietes cocciones
  9. Placa gril
  10. Orificio para recoger grasa
  11. Botón de desbloqueo de la plaza inferior

P

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato.

Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalaes, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utiliser el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con根底 al uso seguro del aparato.

Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no este daado y no utilise su aparato si el cable o el aparato estan daados por el motivo que sea. Cualquier reparacion debe ser realizada por un service qualificado competente*). Si el cable esta daado, debe ser reemplazado por un service qualificado competente*)
Utilice el aparato solo para usos domesticos y de la manera indicada en el modo de empleo.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
Noutiliceelaparatocercde fuentedes calor.
La clavija electrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Procure no utilizear el aparo en el exterior y caloqueo en un sitio seco.
No utilise accesories no recomendados por el fabricante,ippo peute conllevar un risgo para el usuario y danar el aparato.
NoURTUNCAEL aparato estirando del cable.Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en una parte, a fin de evaporar posibles caidas del本身就是. Evite enrollingel cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evaporar su caida.
Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Las superficies accesibles能把 volverse muy calientes durante el funcionaamento.

Procure no locar las superficies calientes. Cuando el symbolo se encuentra en una superficie especialica. Es para llamarle la atencion y significa: "jCUIDADO!Esta superficie peute volverse muy caliente durante el uso".

Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando este en funciona,[10] ya que podra provocar un incendio.
Procure no rallar el revestimiento especial de las placas de cocción, ya podra perdir sus caractéristicas antiadherentes. Utilice una espátula de madera o plástico resistente al calor.
Desenchufe el aparato cuando no lo utilise, ya que el本身就是 no lva interruptor.
Cocine solo alimentos apropriados a la cocción y al consumo culinario.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediate un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado.

Servicio专业技术 equivalido: Servicio专业技术 del fabricante o del importador o una persona equivalida, reconocida y habilita a fin de evaporarrialigro. En qualquier caso devuela el aparato al service专业技术.

UTILIZACION

  • Antes de enchufar el aparato,onga el termostato en la posicion "MIN".
  • El aparato se abre levantando la asa de aperture (5).
  • Cuando utilise el aparato por primera vez, pase las placas con un pañohumedecido y luego séquelas.
    Para retirar o reemplazar la placac inferior, presione el boton de desbloqueo (11).
  • Puede reemplazar esta placar por other que se encuentra en la parte trasera del aparato. Estas placas se ponen simplemente en el aparato,poniendo bien la barra soldada bajo la placar en la una prevista a este fin.
  • Cierre el aparato y enchufelo. Ambos testigos se encienden.
  • Este aparato cuenta con un termostato que le permite seleccionar la temperatura adaptada a cada tipo de plac. Puede escoger la posiciones siguientes:

MIN apagado

140^ positional para Maintener caliente

185^ precalentamento

230^ grill

  • Ponga el termostato (3) en la posicion deseada. Ya que las placas son antiadherentes, no es obligatorio untarlas con mantequilla, margarina o otraaysia de cocción.
    La prima vez que se enchufe el aparalo, hace humano. Esto no es nocivo y desaparecerá rapidamente.
  • Una vez alcanzada la temperatura deseada, el testigo luminoso de temperatura se apaga. Durante su realizacion este testigo luminoso se apagar y se encendera regularamente. Eso significa que el termómetro regula la temperatura del aparato.
    CUIDADO, DURANTE LA UTILIZACION, LAS PLACAS, LAS PARTES METÁLICAS, LA TAPA, LA PARTE TRASERA DEL APARATO Y TAMBIEN LA REJILLA DE COLLEcción SE CALIENTAN. EVITE TOCAR ESTAS PARTES PARA EVITAR QUEMADURAS.

!I IPARA EVITARTodo RIESGO DE QUEMADURA, ESPERE SIempre A QUE EL APARATO ESTE FRIO ANTES DE CAMBIAR LAS PLACAS!

Tipos de cocción

Puede elegir varias maneras de cocer sus alimentos. Tiene la eleccion entre 3 maneras : « panini», « rejilla», « raclette »

Para escoger una de ellas, ponga la asa de abertura y la placar superior en posicjion vertical, bajo gire la ruedecilla (8) de eleccion de cocacion en la posicjion deseada.

FunciOn raclette o para mantener caliente

Estamericano.

Estamericano.

Función Rejilla

Estafunciptionpermitecoceralimentosyparticulamentecarne enelgril.

17 TKG SWP 1-081002

Deje ambas placas en posicion horizontal y una al lado de la other, para augmentar su superficie de coccion.

Función Panini

Estamericano o bocadillos (o paninis) en ambos lados presionando los alimentos a cocer entre ambas placas.

LIMPIZA

  • Tras el empleo y antes de su limpieza, desenchufe el aparato y déjelo enfiar.
    Limpie el exterior del aparato con laapia de un paño ligeramente humedecido, asegurandose de que no haya humedad, aceite o-grasa que se infiltre en las aeraciones que enfirian el aparato.
    Para退还 la placac superior, presione el boton de desbloqueo (6) y退还 la placac tirandola hacia ested.
    -Esta placse se pone de nuevo sujetando primero las una de fixation y bajo presionando enellas hasta que el boton de desbloqueo haga un click.
    Para retrirar la placal inferior, presione el boton de desbloqueo (11).
  • Si las deja en el aparato, limpie las placas con laapia de un papel absorbente o de un paño suave (nunca con un estropajo). Si las quita del aparato pueda lavarlas con agua corriente. Séquenles cuidadosamente. No las ponga en el lavavajillas.
  • Puede también retirar la bandeja recogearas situada en la parte triturera del aparato. Mantengala bien horizontalmente, tirela y limpiela con agua jabonosa.
  • Nunca limpie ni el interior ni el exterior con productos abrasivos ya que这些东西 estropean el revestimiento antiadherente.
    No utilise utensilios metálicos o punitiagudos puesto que podráan darar el revestimiento anti adhesivo del aparato.
  • Nunca introduzca el aparato en el agua u/otro liquido.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas especialicas con la implicación de ambos proveedores y consumidos. Por estarzón, como

KALORIK TKG SWP 1 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA 2002/96/CE - 1

indica el symbolo en la placar de datos技术和os, su aparato no deberia ser tirado en un contender municipal sino que deberia se devuelto a la tienda, o dejo en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para other aplicaciones conforme a la directiva.

P MODO DE EMPREGO

PARA A SUA SEGURANCA

Para grelhar alimentos, especialmente carne.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG SWP 1

Categoría : Pinza para croque monsieur