MSG90 - Capucha M-SYSTEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSG90 M-SYSTEM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MSG90 M-SYSTEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSG90 - M-SYSTEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSG90 de la marca M-SYSTEM.
MANUAL DE USUARIO MSG90 M-SYSTEM
INSTRUCCIONES PARA INSTALLACION Y USO
La campana puede ser en version filtrante o en version aspirante.
Version filtrante (Fig.1): La campana aspira el aire de la cucina impregnado de humos y de olores depurandolo a工程技术 de la naturacion, para lo que el alco haga en el alco, no se quere a ser un inegirrator.
Version aspirante (Fig.2): La campana aspira el aire de la cucina impregnado de humos y de oloresHCIyendolo pasar a travers de los filtres antigrasa, despues lo expulsa hacia el exterior a travers del conducto de descarga.En esta version no esnecessaryutilizarlosfilrosalcarbon.Decidadeselprincipioeltipodeinstalacion(filtranteoaspirante).Para una mayor eficacia,aconsejamos que se instale la campana en version aspirante (si es possible).
INSTALLACION
CUIDADO: Para montar este aparato se necesitan al menos dos personas; le aconsejamos que lo haga instalar a personal especializzato. Antes de proceder a las operaciones de montaje, para que se pueda maniobrar el aparato con mayor calidad esnecessary disconectar los filtros antigrasa.
- Remocion de la rejilla metalica (presente solo en determinados modelos): tirar del cierre y correr la rejilla metalica hacia arriba (Fig.3a).
Remocion de los filtres antigrasa: tuitar el filtro antigrasa empujandolo hacer abajo y girandolo hacer el exterior (Fig.3b o 3c).
INSTALACION EN VERSION ASPIRANTE: Antes de sujetar la campana es requisite colocar el conducto para la descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tengla longitud minima indispensable, el menor numero posible de curvas (angulo maximal de la curva = 90^ ), material de acuerdo con la normativa vigente (de cada pais), parte interna lo mas lisa possible. Se aconseja ademas evitar efectos drásticos de seclusion del tubo (diametro aconsejado: 150 mm). Para la descarga del aire hacia el exterior, siga todas las demas indicaciones que aparecen en la page "Advertencias". Preparar los cables de alimentacion electrica bajo de las dimensiones del tubo decorativo (para la conexion electrica, seguir las restantes indicaciones de la page "Advertencias").
- Montar la plac del systeme eletrico (según la version) fjandola mediante 2 tornillos y 2 arandelas metálicas (Fig. 4).
- Fijación a la pared: Trazar sobre la pared una linea vertical respecto del plano de cocción. Marcar sobre la pared los primeros dos orificios necessarios, respetando las medidas indicadas en la Fig.5, realizar los dos orificios e introducir las espigas incluidas en el equipuesto. Como ya especified en la página "Advertencias", tener en cuenta que la distancia entre el borde inferior de la campana y el plano de cocción debe ser 350mm . Fijar el estribo metálico (A) a la pared realizando los dos orificios realizados anteriormente - Fig.6 - (los tornillos para la fijación del estribo está incluidos en el equipuesto). Servirse de los dos triángulos recortados en el estribo para emplazarro correctamente a lo largo del eje vertical de la campana. Luego enganchar la campana al estribo (Fig.7). Regular la posicón horizontal desplazando la campana hacía la derecha o la izquierda, siguiendo la alineación con los muebles de pared. Si fuera NEEDario regular también la alta de la campana, servirse de los tornillos de regulación correspondientes (B) incluidos en el equipuesto. Una vez efectuada la regulación y sin quitar la campana, marcar los other 6 orificios necessarios sobre la pared (C), desenganchar la campana y realizar los orificios marcados (8 mm de diametro). Para la fijación definitiva utilizing las 6 espigas y los 6 tornillos incluidos en el equipuesto.
- Colocar la arandela en la boca de evacuacion del aire del aparato practicando una ligera presion (Fig.8).
5. Fijación de los tubos telescópicos:
5a - Unir el soporte del tubo usingo 4 tornillos de la dotacion (Fig.9); posteriormente, medante las espigas y los tornillos (F) incluidos en el equipamento, fjar el estribo al techo de manera que sea alineado con la campana (Fig.10).
5b - Conectar el conducto de evacuation del aire con la salida del aire de la campana. Utilizar un tubo flexible, trabandolo en la boca de salute del aire de la campana mediante una abrazadora metalica - Fig.11 - (el tubo y la abrazadora no está
incluidos en el equipamento). Para la version aspirante hay que invertir el tubo superior de forma que las revillas de salute del aire queden en la parte inferior (Fig.12).
5c - Efectuar la connexion elctrica de la campana extractora mediate el cable de alimentacion. Introducir los tubos telescopicos apoyandolos sobre la campana extractora; levantar el tubo superior hasta el techo y asegurarlo con 2 tornillos (H) - Fig.13.
INSTALACIONDELA VERSIONFILTRANTE:Prepararlos cablesde alimentacionelectrica dentro del dimensiones del tubo decorativo (para la conexionelectrica,seguir las restantesindicacionesde la pagina"Advertencias").
Fijación a la pared: Para la fjación a la pared tomar como referencia las instrucciones para la version aspirante (vease punto 2, 3, 4), bajo proseguir con las siguientes instrucciones.
Fijación de los tubos telescópicos: Unir el soporte del tubo using 4 tornillos de la dotación (Fig.9); - Posteriormente, mediante las espigas y los tornillos (F) incluidos en el equipuesto, fjar el estribo al techo de manera que sea alineado con la campana (Fig.10). - Montar el adaptador en la boca de salute del aire de la campana (Fig.14). - Tomar el deflector de aire y fjar al本身就是 un tubo flexible de 125mm de diametro, asegurándolo mediante una abrazadora metálica (ninguno de这些东西 elementos seenta con el equipuesto); fjar el deflector de aire al tubo superior (Fig.15) mediante 4 tornillos. - Conectar el tubo flexible a la reduccion presente en la boca de salute del aire (Fig.16). - Effectuar la connexion electrica de la campana extractor mediate el cable de alimentacion. Introducir los tubos telescópicos apoyandolos sobre la campana extractor; levantar el tubo superior hasta el techo y asegurarlo con 2 tornillos H (Fig.13). - Instalar el filtro de carbón introduciendo las dos lenguetas del本身就是 en el alojamento correspondiente (Fig.17) y hacerolo girar hacía arriba.
FUNCTIONAMENTO
Según la version, el aparato está dotado de los siguientes temas de mandos:
MANDOS de la Fig.18:
A) Apaga las luces.
B) Enciende las LUCES.
C) Disminuye la velocidad hastaninger a la intensidad minima. Si se mantiene pulsado durante 2^ se apaga el motor.
D) Acciona el motor (recordando la ultima velocidad realizada) y;aumenta la velocidad hastaninger a la maxima.
E) RESET ALARMAS FILTROS/TIMER: pulsando la tecla durante la visualizacion de la alarma filtros (con el motor apagado) se pone a cero el conteo de las horas. Pulsando la tecla durante el funcionaimiento del motor, se activa el TIMER, con locular la campana se apaga automatistically tras 5 Minutes.
L1) Los 4 led VERDES signaled la velocidad en ejaculation.
L2) Cuando el LED es rojo (con el motor apagado) indica la ALARMA FILTROS. Cuando el LED es verde (parpadeando) indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E.
ALARMADEFILTROS:
Despues de 30 h de functiomento, el led L2 se vuel ROJO. indica que se deben limpar los filros antigrasa.
Despues de 120 h de fonctionamento, el led L2 se vuelo ROJO y parpadea; indica que se deben limpar los filtros antigrasa y sustituir los filtros de carbon.
En cuando los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla E durante la visualización de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
MANDOS de la Fig.19:
P1) OFF/- Luces: Disminuye la intensidad luminosa hasta hacer a la intensidad minima. Si se pulsa durante 2" las luces se apagan.
P2) ON/+ Luces: Enciende las luces activando elultimate nivel de luminosidad seleccionado (antes de haberlo apagado por ultima vez).
Aumenta la intensidad luminosa hastaninger a la intensidad maxima.
P3) OFF/- Motor: Disminuye la velocidad hasta pagar a la intensidad minima. Si se pulsa durante 2" el motor se apaga.
Si se pulsa durante 2" cuando está activado el ALARMA FILTROS pone a cero el conteo HORAS.
P4) ON/+ Motor: Enciende el motor activando la ultima velocidad seleccionada (antes de haberlo apagado por ultima vez).
Aumenta la velocidad del motor hasta llegar a la velocidad maximala (NO INTENSIVA).
Si se pulsa durante 2" se activa el Timer de 5关键时刻 RESALTADO por el destello de los led relativos a la velocidad de的操作. Si se pulsa durante 2" cuando el Timer está activado, este se ELIMINA.
P5) INT: Funciona solo con MOTOR ON.
Si pulsa una vez, activa la PRIMERA intensiva. Si pulsa una segunda vez, activa la SEGUNDA intensiva. Si pulsa una TERCERA vez, vuelve a la velocidad seleccionada antes de la intensiva (o sea una de las primeras 4).
L1) Los 4 led VERDES signaled la velocidad en ejaculation.
L2) Led Bicolor: VERDE = indica la prima velocidad intensiva. ROJO = indica la segunda velocidad intensiva.
ALARMADEFILTROS:
Despues de 30 h de functiOnamento, los primeros 2 led (L1) relampaguean; indica que se deben limpiar los filtres antigrasa.
Despues de 120 h de functiOnamento, los ultimos 2 led (L1) relampaguean; indica que se deben limpiar los filtres antigrasa y sustituir los filtres de carbon.
En cuando los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla P3 durante la visualización de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
MANDOS de la Fig.20:
A) apaga las luces.
B) enciende las luces.
C) Disminuye la velocidad del motor hastaninger a zero. Si se mantiene pulsado durante 2^ , cuando está activa la Alarma de filtros, el conteo de las HORAS se pone a zero.
D) Enciende el motor (restableciendo la ultima velocidad realizada) y augmente la velocidad hastaninger a la maxima.
E) Activa/desactiva el Sensor (modo AUTOMATICO o MANUAL). En modo Automático, el sensor está activo y en el Visor
(L) aparece la letra "A".
L) Visor:
-
indica la velocidad en funciona
-
indica el modo Automático "A" con la visualización de la leyra "A". Alcisbar la velocidad del motor, se visualiza la velocidad en configuracion con tres parpades; a continuacion vuela a visualizarse la leyra "A".
-
indica la Alarma de filtros (con el motor apagado) con la visualizacion del segmento central durante 30^ .
ALARMA DE FILTROS: se resalta con el motor apagado durante 30":
Despues de 30 h de functiomento, en el visor se ilumina el segmento central; indica que se deben limpar los filtrros antigrasa.
Despues de 120 h de fonctionamento, en el visor parpadea el segmento central; indica que se deben limiar los filtros antigrasa y sustituir los filtros de carbón.
En cuando los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla C durante la visualización de la alarmá de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
SENSIBILIDAD DEL SENSOR DE GAS: la sensibility del sensor peut modifierse dependiendo de las propias necessities. Para modifiera esta sensibilidad, el aparato debe estar en modo manual (es decir, en el visor no debe aparecer la letra "A", sino la velocidad en functiomento); En caso contrario, presione la tecla E.
Modifique la sensibilitad presionando al mesmo tiempo la tecla D y la tecla E. En el visor se indica la sensibilitad programada. Con los pulsadores C(-) y D(+) se programa la sensibilitad deseada Memorice la "nueva" sensibilitad presionando la tecla E.
ATENCION: PARA EVITAR DANAR EL SENSOR, NO USEPRODUCTOS SILICONICOS CERCA DE LA CAMPANA!
MANDOS de la Fig.21:
A) Disminuye la sensibilitad luminosa al minimo. Presionando la tecla durante 2^ , se apagan las luces.
B) enciende las luces restableciendo elultimate nivel de luminosidad programado. Augenta la intensidad luminosa al maximo.
C) Disminuye la velocidad del motor hastaninger a la velocidad minima. Si se mantiene pulsado durante 2^ ,el motor se apaga.
Si se mantiene pulsado durante 2", cuando está activa la Alarma de filtros, el conteo de las HORAS se pone a cero.
D) Enciende el motor (restableciendo la ultima velocidad realizada) y augmente la velocidad hasta llegar a la maxima.
E) Activas/desactiva el Sensor (modo AUTOMÁTICO o MANUAL). En modo Automático, el sensor está activo y en el Visor (L) aparece la letra "A".
L) Visor:
-
indica la velocidad en marcha.
-
indica el modo Automático "A" con la visualización de la leyra "A". Al &, se visualiza la velocidad del motor, se visualiza la velocidad en configuracion con tres parpades; a continuacion vuela a visualizarse la leyra "A".
-
indica la Alarma de filtros (con el motor apagado) con la visualización del segmento central durante 30^ .
ALARMA DE FILTROS: se resalta con el motor apagado durante 30":
Despues de 30 h de functiomento, en el visor aparece la letra ^ ; indica que se deben limpiar los filros antigrasa.
Despues de 120 h de functiomento, en el visor parpadea la letra ^ ; indica que se deben limpiar los filros antigrasa y sustituir los filros de carbon.
En cuanto los filtros antigrasa esten limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla C durante la visualización de la alarmá de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
SENSIBILIDAD DEL SENSOR DE GAS: la sensibilitad del sensor peutecodificarse dependiendo de las propias necessities. Para modifier esta sensibility, el aparato debe estar en modo manual (es decir, en el visor no debe aparecer la letra "A", sino la velocidad en functiomento); En caso contrario, presione la tecla E.
Modifique la sensibilitad presionando al mesmo tiempo la tecla D y la tecla E. En el visor se indica la sensibilitad programada. Con los pulsadores C(-) y D(+) se programa la sensibilitad deseada Memorice la "nueva" sensibilitad presionando la tecla E.
ATENCL:PARAVITAR DANAR EL SENSOR,INO USEPRODUCTOS SILICONICOS CERCA DE LA CAMPANA!
Filtros antigrasa: Los filtros antigrasa requieren una atencion particular y que deben ser limpiados periodicamente, cuando aparece la alarma correspondiente. Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encontrar en el apartado Mandos. Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro.
Filtros al carbón: En caso de aparato con version filtrante, esnecessary sustituir los filtres al carbón periodicamente, cuando aparece la alarma correspondiente. Las instrucciones sobre la alarma de los filtres se encontrar en el apartado Mandos. Desmontaje del o de los filtres al carbón: qutar la rejilla metálica (Fig.3a) y el filtro antigrasa (Fig.3b/3c). SACar el filtro de carbón apretando el ciere hacia el interior, girar el filtro hasta sacar las dos lenguetas de sus sedes (Fig.17).
Illuminacion: Para acceder a las lamparas es requisite guitar el soporte metalico destornillando los dos tornillos (Fig.22) y partirarlo hacía la derecha; para reemplazar los focos halogenos destornillar la virola en sentido contrario a las agujas del reloj y extraer el bulbo (Fig.23). Reemplazar con lamparas del mesmo tipo.

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará aatar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salute de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anomalato tratamiento de este producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato no pueda ser tratado como un residuo dométrico normal, en su ligardefer ser entrega al centro de recogidas para reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienteles vigilentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina competente (del département de ecología y mediom abiente), o su servicios de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de vente donde compró el producto.
PORTUGUES
DESCRICAO
Se for premido por 2" como Timer activo, faz com que esteultimate sera ELIMINADO.