KB 3481 - Refrigerador CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KB 3481 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Nevera reversible (frío/calor) |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | KB 3481 |
| Capacidad | 25 litros |
| Peso neto | 4,10 kg |
| Alimentación de red (CA) | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Alimentación de coche (CC) | 12 V= |
| Consumo - Enfriamiento (CA) | 58 W |
| Consumo - Mantenimiento de calor (CA) | 50 W |
| Consumo - Enfriamiento (CC) | 48 W |
| Consumo - Mantenimiento de calor (CC) | 40 W |
| Clase climática | SN/N |
| Funciones | Enfriamiento y mantenimiento de calor |
| Modo de empleo | Interruptor COLD/OFF/HOT + selector AC/OFF/DC |
| Indicador luminoso | Verde (enfriamiento), Rojo (mantenimiento de calor) |
| Accesorios suministrados | Cable CA, cable CC, regleta de conexión |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar, limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Seguridad | No usar cerca de llamas, liberar las ranuras de ventilación |
| Uso previsto | Picnics, camping, vehículos motorizados, uso doméstico |
| Almacenamiento | En un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños |
Preguntas frecuentes - KB 3481 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre KB 3481 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KB 3481 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KB 3481 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KB 3481 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

one en relieve consejos e informaciones paraasted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dazo, no seoulda seguir utilizing el aparato.
- Solamente utilise accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. Úxeiste peligro de asfixia!
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Instrucciones especialas de seguridad para el aparato
- Si el cable de alimentación de este aparato的结果 dañado debe ser sustituido con un cable especial queURTRA encontrar a工程技术 del fabricante o de su servicios al cliente.
- Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se lesinstruya Respecto a su uso de forma segura y deforma que entiendan lospeligros existentes.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
jMantener libres las ranuras de ventilacion!
Si el calor generado por el funcionaimiento del aparato no se disipa adecuadamente, pueda dar lugar a un sobrecalmente-o incendio.
Uso previsto
El aparato está Diseño para enfiar pre-congelados o para mantener platos y bebidas calientes.
Su uso previsto es en el hogar y ambientes similares, tales como:
- Areas de cocina de tiendas, ofecinas y otheras de trabajo;
- habitaciones de hoteles, moteles y otros alojimientos;
- alojamenteos bed and breakfast;
campings; - vehículos de motor.
No está previsto su uso en los siguientes casos:
en agricultura;
- en servicios de catering y uso similar al por mayor.
Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
El fabricante no asumeulatingu responsabilitad por los daños que poderan resultar como consecuencia de un uso incorrecto.
Piezas suministradas
1 Nevera portátil
1 Cable de alimentacion para corrente alterna CA 220-240 Volt
1 Cable de alimentación para coche para corrente directa CD 12 Volt
1 Regleta de connexion
Desembalaje del aparato
- Sacar el aparato de su embalaje.
- Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno, bridas y embalajes de cartón.
- Comprobar que todas las piezas están contentsadas en el embalaje.
i NOTA:
El aparato pueda CONTENER polvo o residuos de la produccion. Se recomienda limpar el aparato como se describe en la seccion "Limpieza".
Notas de aplicación
Información general
- No situar el aparato cerca de llamas u或其他 fuentes de calor.
- Cuando el asa está girada hacía antes y durante el transporte, la tapa está bien cerrada.
-
ParaAbrir la nevera portatlil, girar el asa hacia adelante.
-
NoAbrir la tapamas veces de las necessarias.No dejar la tapa abierta mas tiempo del besoino. Este influenciara la duracion del frío o del calor.
- La duración del frio o del calor también depende de la temperatura ambiente.
- El aparato no es apto paraFuncionar tiempo.
-
El aparato se pueda conectar a dos fuentes de energia diferentes.
-
Corriente alterna 220 - 240 V~ o
Corriente directa 12 V
- Puede encender y apagar el aparato usingo los interruptores AC-OFF = = DCyCOLD-OFF-HOT.Ambos interruptores se deben encender en el ajuste重要因素, para garantizar que el aparato funciona correctamente.
-
La correspondiente luz deennaiación indicáre el modo:
-
Verde para frio
- Rojo para calor
- No cambiar directamente de un modo de funciona aarlo. Si se desea cambiar el modo de funciona, apagar primero el aparato. Esperarunos 30 Minutes antes de encender el aparato en el othero mode of functionality.
Mantenimiento del frio
- Es possiblemantener alimentos frios durantevarias horas.
- Poner el interruptor en la posicion "COLD".
- Para Obtener mejoras resultados, introducer en la nevera solo alimentos/bebidas ya frios. SeLECTIONAR un lugar reparado de la luz directa del sol.
Mantenimiento del calor
- Es possiblemantener alimentos/bebidas calientes durante varias horas, maximo de 50^ a 60^
- Colocar el interruptor en la posicion "HOT".
- El elemento Peltier se encenderá y se apagará a intervalos para Maintener la temperatura. La luz roja de control se encenderá cuando el elemento Peltier entre en función y cuando el ventilador está funciona.
- El aparato no ha sido diseñado para calendar. Los alimentos frios se calcularan solo ligeramente tras una 2 horas.
como usar el aparato

Asegurarse de que también interruptores seCNTren en la posicón "OFF".
Conexión a la corriente alterna
-
Si esnecessary desconectar el cable de alimentacion de la corriente directa.
-
Comprobar que el voltaje a utiliser sea 220 - 240 V~.
- Conectar el cable de alimentacion al enchufe de corriente alterma AC del aparato (vease Fig.)
- Conectar el aparato a un enchufe a tierra correctamente instalado.
- Colocar el interruptor en AC.
- Colocar el interruptor en COLD paramantener el frío y en HOTparamantenerel calor.
Conexión a la corriente directa
- Si esnecessary,desconectar el cable de alimentacion de la corriente alterna.
- Poner en marcha el motor del vehiculo.
- Conectar el cable de alimentacion directa = = DC al enchufe de corrente directa del aparato. (Vexe Fig.)
- Conectar el aparato al encendedor del vehiculo.
- Colocar el interruptor en = BC
- Colocar el interruptor en COLD paramantener el frio o en HOT paramantener el calor.
i NOTA:
Ahorre la bateria de su vehiculo. Haga funciona el aparato solo cuando el vehiculo está en marcha.
Apagar el aparato
No dispone de apagado automatico. El aparato funciona continuamente siempre que está connectado a una fuente de energia y que está encendido.
- Colocar también interruptores en la posicion "OFF".
- Desenchufar el cable de alimentacion del enchufe o del encendedor del vehiculo.
- Desenchufar el cable de alimentacion del aparato.
Limpieza

AVISO:
- Desenchufar siempre el cable de alimentacion del aparato y del enchuf / encendedor del vehiculo!
- jNo sumerger el aparato en agua! Podria Causear un electrochoque o un incendio.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utility detergents agresivos o abrasivos.
-
La taps es desmontable. Tirar de la tapa hacía arriba fuera del soporte.
- Utilizar un paño humedo para limpiar el interior y el exterior. Es possible usar un detergente liquido con el paño.
- Secar a continuación con un paño.
- Volver a colocar la tapa bajo el所做的.
Almacenamento
-
Limpie el aparato tal como se describe ycede que se seque.
-
Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
SolutiOn de problemas
La aplicación no funciona
Possible cause:
Elajuste del interruptor no se ha seleccionado correctamente.
SolutiOn:
Comprobar el ajuste del interruptor.
Possible cause:
No se suministra corrente al aparato.
Solution:
Comprobar la connexion a la fuente de energia.
- Comprobar el funciona del enchufe con otro aparato.
- Comprobar la caja de fusibles.
- El enchufe está connectado correctamente al aparato y a la fuente de energia?
- El encendedor de su vehiculo funciona correctamente?
El aparato no funciona con corriente directa
Possible causa:
El fusible del enchufe del cable de alimentacion de 12 V es defectuoso.
Solution:
Sustitur el fusible. Es possible Obtener uno en un distribuidor especializzato.
Possible cause:
El encendidor de su vehiculo es defecuioso.
SolutiOn:
Ponerse en contacto con una-oficina mecánica.
El aparato se apaga
Possible cause:
Ventilación inadeuda.
Solucion:
- Mantener libres las ranuras de ventilacion.
- Colocar el aparato de modo que el aire pueda circular libremente.
El aparato es defectuoso.
Solution:
Póngase en contacto con了我的ervicio de asistencia o un的技术ico especialista.
Datasétécnicos
Modelo: KB 3481
Clase de proteccion: ..aprox. 4,10 kg
Capacidad: aprox. 25 Litros
Categoría climática: .SN/N
Corrente altema
Suministro de tension: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia Mantenimiento del frio: 58 W
Mantenimiento del calor: 50 W
Clase de proteccion:
Corrente directa
Fuente de alimentacion: 12 V
Grado de energia Mantenimiento del frio: 48 W
Mantenimiento del calor. 40 W
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1
240-220 1
aaii 3
(jill jil)jglg 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
4
AC 5
HOT 1000 COLD 6.6
aill jll aie
jil jll jll
j1
.2