AKR 855 IX - Capucha WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AKR 855 IX WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Horno microondas |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia microondas | No especificado |
| Modos de cocción | Microondas, grill, combinado |
| Programación | Temporizador electrónico |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Tipo de puerta | Apertura lateral |
| Plato giratorio | Sí |
| Función descongelar | Sí |
| Función mantener caliente | Sí |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, rejilla |
| Seguridad para niños | Sí |
Preguntas frecuentes - AKR 855 IX WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre AKR 855 IX WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKR 855 IX - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKR 855 IX de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO AKR 855 IX WHIRLPOOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Estas instrucciones también estarán disponibles en el situ web: www.whirlpool.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguidad, que se deben leer y seguir en todo momento.

Este sibolo de atencion, relacionado con la seguridad, alerta a los usersos sobre peligos potenciales para el usuario y para los demas.
Todas las advertencias de seguridad van precedidas del symbolo de alerta y el texto seguido:

PELIGRO:
Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.

ADVERTENCIA:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,ouldra provocar lesiones graves.
Todo los mensajes relativos a la seguridad especifican el potencial peligro/aviso al que se refieren e indican como disminuir el riesgo de lesiones, daños y descargas electricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones:
La instalacion debe ser efectuada por un technician especializado, segun las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigilentes.No realice reparaciones ni la sustitucion de piezas del aparato que no se solicite especificamente en el manual de usuario.
El aparato ha de desconectarse de la red eletrica antes de efectuarrialquier trabajo de instalacion.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No esnecessary para las campanas de类产品, identificadas con el symbolo en la etiqueta de specifications.
- El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente.
No tire del cable de alimentacion del aparato para desenhucarlo de la corriente.
- Una vez conclusa la instalacion, los componentes electricos deben quedar para del alcance del usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo humedas y no lo utilise con los pies descalzos.
- Este aparato可以选择 ser utilisé por niños de mas de 8 años y por personas con minusvalíaFsica, sensorial o mental, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, salvo que estén supervisos o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en conditiones seguras y conozcan losPEGros que conlleva su uso. No permita que los niños juguen con el aparato. La limpieza y elostenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos que esten supervisos poradultos.
No repare ni cambie ningun componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuas con piezas de recambio originales. Todos los或者其他 servicios deostenimientos deben ser realizados por un先进技术pecializado.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Al taladrar la pared o el techo, tengacuidado para no dañar las conexiones electrolyticas y/o tuberías.
- Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre.
El aire de calidad no deben ser expulsado por un conducto para la calidad de humos producidos por aparatos de gas u或者其他 materiales combustibles, sino que deben tener una calidad diferente. Se deben respetar todas las normativas nationales referentes a la extracción de humos.
Si la campana se utilizes junto conthers aparatos que employan gas u others combustibles, la presion negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bares). Por esta raison, aseguere de que el local dispone de ventilacion adecuada.
El fabricante declinaequalquier responsabilidad por el uso indebido o por una programacion incorrecta de los mandos.
El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funciona y las miglioras prestaciones del aparato. Elimine con fecuencia las incrustaciones de sociedad en las superficies para evitar la acumulacion de grasa. Quite y limpie el bajo a menudo y cambielo con fecuencia.
- Si no se respetan las instruetiones para limpiar la campana y cambiar los filtros, se pueda provocar un incendio.
- No abra nunca el extractor si no está instalados los filtros antigrasa y supervisado en todo momento.
- Los aparatos de gas solo deben utilizardebajo de una campana extractor con ollas encima.
- Cuando se usesan mas de tres quemadores de gas, la campana extractordebeutilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulacion de calor en el aparato.
- Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frias.
- Asegürese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilise la campana ya que existe el riesgo de descarga electrica.
- Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El producto no está previsto para ser utilisé al aire libre.
- Cuando se utilizes la plac, es possible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes.
GUARDE ESTE GUIA PARA FUTURAS CONSULTAS.
Declaración de conformidad C E
- Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializzato de acuerdo con:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC "Baja Tensión" (que sustituya a 73/23/CEE y posteriores enmiendas);
- Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) n° 65/2014 y n° 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591
- Los requisitos de proteccion de la Directiva "CEM" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
Consejos para ahorro energi
- Ponga en marcha la campana con la potencia minima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante uno horas antes de que haya terminado de cocinar.
- Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humano o vapor y utilise la potencia maxima (turbo) solo en situaciones extremas.
- Sustituya el filtro de carbón cuando seanecessary paramantener la eficiencia de eliminacionde malos olores.
- Sustituya el filtro antigrasa cuando seanecessary paramantener su eficiencia.
- Utilice el diametro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido.
INSTALACION
Tras desembalar, compruebe si se ha dado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas,pongase en contacto con el comerciante o el Servicio de Assistance Tecnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
PREPARACION PARA LA INSTALLACION

ADVERTENCIA:
este producto es pesado;sole se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas.
La distancia minima entre los recipientes de cocciudados encima de la placal de coccy y la parte mas bajo de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las cocinas elctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Ante de la instalacion, comprue be alsoi las distancias minimas indicadas en el manual de la cocina. Si en las instrucciones de instalacion de la placal de cocci on se especifica una distancia mayor, es necessario respetarla.
CONEXION ELECTRIC
Asegürese de que la tension de alimentación especifieda en la plaza de caracteristicas coincide con el voltaje de la red electrica.
Esta informacion se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa. La sustitución del cable来电crico (esto H05 VV-F 3 x 0,75 mm²)Debe efectuarla un electricista calidad.Pongase en contacto con un centro deostenimiento autorizzato.
Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que seswanae en un lugar accesible despues de la instalacion. Si no hay ningun enchufe (conexion directa a la red electrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexion de la red en el caso de producirse sobretension de categoria lI, de acuerdo con la normativa sobre cableados.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes de使用者
Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dado el aparato durante el transporte.
Durante el uso
Para evaporar daños, no colque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% recilable y está marcado con el símbolo del reciclaje . Noarroje el material de embalaje en el medio ambiente, eliminelo de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
-
Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2002/96/CE, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Al asegurarse de la correcta eliminacion de este producto, ayudar a eatir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute. -
El síbolo en el aparato o en la documentación que lo accompanies indica que no se pueda tratar como desecho dométrico, sino que debe entrega en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.
Eliminación del electrodomésic
- Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Eliminelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminacion de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentacion.
Para mas informacion sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de los electrodomesticos,pongase en contacto con la autoridad local competente, el serviceo de recogida de basuras domesticas o la tiendaonde adquirio el aparato.
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
El aparato no funciona:
- Compruebe si hay corriente electrica y si el aparato está conectado al suministro electrico
- Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema.
La potencia de aspiracion de la campana no es suficiente:
- Compruebe la velocidad de aspiracion y ajustela si es requisiteo.
- Compruebe que los filtros estan limpios
- Asegürese de que las calidas de aire no está obstruidas.
La luz no funciona:
- Compruebe la bombilla y sustituyala si es necessario
- Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Compruebe si possibleccionar el problema con la ayuda de la "Guia de solucion de problemas".
- Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continua.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Indique sometime:
- Una breve descripción del fallo.
- Tipo y modelos exacto del aparato
- El número de servicios (aparece afterwards de la palabra "Service" en la plaza de caracteristicas), dentro del aparato. El número de servicios también aparece en el folleto de garantía
- Su direccion completa
- Su numero de téléphone.
SERVICE

Si fuera necessario reparar el aparato,pongase en contacto con el Servicio de Assistance Tecnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparacion se realiza correctamente).
LIMPIEZA

ADVERTENCIA:
- No use nunca un equipo de limpieza de vapor.
- Desconecte el aparato del suministro electrico.
IMPORTANTE: no utilise detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de ellos productosenta accidentally en contacto con el aparato, limpielo de inmediato con un pamo humedo.
IMPORTANTE: no utilise esponjas abrasivas ni estropajos metálicos. Con el tiempo podrian estropear la superficie esmaltada.
Limpie las superficies con un paño humedo. Si está muy sucio, utilise una solución de agua conunas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizingando un paño seco.
- Utilice detergentes especialmente diseñados para limiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANT: limpie los filtros al menos una vez al mes para quitarrialquier residuo de aceite o grasa.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
-utilizar guantes de proteccion.
- desconectar el aparato de la red electrica.
FILTROS DE GRASA
El filtro metálico de grasa tiene una duración ilimitada y deben lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro de grasa podra perdir brillo, pero el poder de filtración no varía.
Retirar el panel de aspiración (girarlo hacía arriba).
Note: no es besoino desmontar el panel.
Extraer el tirador para sacar el filtro.
Tras lavar ydefer secar el filtro,volver a montarlo executando la secuencia inversa al desmontaje.
FILTRO DE CARBON (sólo para modelos con instalación filtrante)
Retiene los oleres desagradables de la cocción.
Cambiar el filtro de carbón cada 4 meSES.
Montaje o sustitución del filtró de carbón
- Desconectar la campana de la red eléctrica.
- Abrir y sacar el panel de aspiracion de su alojamento.
- Quitar los filtros de grasa.
- Colocar un filtro de carbón a cada lado para cubrir las dos rejillas que protegen el rotor del motor. Girar los filtros en sentido horario, para bloquearlos con los pernos centrales.
Para el desmontaje, ejectar la secuencia inversa al montaje.
Montar los filtros de grasa y el panel de aspiracion.
SUSTITUCION DE LAS BOMBILLAS HALOGENAS

ADVERTENCIA
-
Utilizar solo bombillas halógenas de 10W max. - G4.
-
Desconectar la campana de la red electrica.
- Utilizar un(PC) de destornillador de punta plana para hacer palance con cuidado junto a los tres+puntos indicados y extraer el plafón.
- Sustituir la bombilla danada extrayendola del portalamparas e introducir una nuevo.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).



MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTO
Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.
- Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros de grasa instalados (1 á 2 filtros de grasa según el Modelo).
Instrucciones de montaje y uso
1 plantilla de montaje
1-adaptador Torx T10
1-adaptador Torx T20
1 deflector
3 tacos de pared 0 8mm
3 tornillos 0 5x45
1 tornillo 03,5x9,5
1 arandela 05,3x2
1sujetacables
Cable electrico
2 filtros de carbon
INSTALLACION - INSTRUCCIONES PRELIMINARES DE MONTAJE
La campana ha sido diseñada para el uso en "Version filtrante".
Version filtrante
El aire se filtra pasando por uno o variedes filtros de carbony se recicla en el ambiente.
IMPORTANTE: Compruebe que la recirculacion del aire se produca correctamente.
Si la campana no está dotada de uno o various filtros de carbón, sera precisely pedirlos e instalarlos antes de utilizesra.
La instalacion de la campana devera efectuarse lejos de areas sucias,ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana incluye todo el material necessario para su instalacion en la mayoria de las paredes y techos. De该如何 modo, conviene consultar a un technician该如何 para tener la certeza de que los materiales sean adecuados a la pared o el techo.
DIMENSIONES DE INSTALLACION

INSTALACION - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Las instruetiones seguides hacer referencia a las figuras y a los nombres que aparecen en las ultimas páginas de este manual.
IMPORTANT: La campana se suministra en version filtrante.
El filtro de carbón se suministra en dotación y se debe aplicar al finalizar la instalación.
- Trazar en la pared una linea vertical central.
- Aplicar el esquema de perforacion a la pared (fjarlo con cinta adhesiva): la linea vertical central dibujada en el esquema de perforacion debe coincidir con la linea central dibujada en la pared.
Note: el borde inferior del esquema de perforación debe coincideir con el borde inferior de la campana.
IMPORTANTE: El borde inferior del esquema de perforacion deben tener una distancia minima de 40~cm (en caso de placas electricas) o de 65 cm (en caso de placas de gas). - Realizar 3 orificios como indica el dibujo.
- Quitar la plantilla de perforacion de la pared,poner los 2 tacos y los 2 tornillos en la pared de modo que sobresalgan 5mm e insertar el cercar taco en el orificio inferior.
- Instalar la rejilla de plástico en el orificio de salute de aire de la campana.
- Enganchar la campana a los tornillos mediante el orificio posterior.
- Retirar el panel de aspiración:
a.girar el panel hacia arriba
b. empujar el panel hacía arriba con firmeza
c. quitar el panel de su alojamento
- Quitar los filtros de grasa.
- Poner la arandela y el tornillo de seguidad en el orificio inferior.
- Fijar la campana en la pared definitivement apretando los dos tornillos de lijacion.
- Poner el cable electrico en el alojamento correspondiente.
- Asegurar el cable al prensaestopas.
IMPORTANTE:Esta operation es obligatoria. Sirve para impedir que el cable electrico se desconnecte por accidente.
Efectuar la connexion a la red de suministro electrico de la vivienda.
- Montar los filtros de carbón cubriendo el motor. Girar los filtros para bloquearlos con los pernos centrales.
- Montar los filtros de grasa.
- Montar los paneles.
Verificar el funciona de la campana como se indica en el apartado "Descripción y uso de la campana".
- Panel de mandos.
- Panel de aspiración.
- Fildros de grasa.
- Bombillas halógenas.

Panel de mandos
- Tecla OFF / Disminución de la velocidad (potencia) de aspiración
- Tecla ON / Aumento de la velocidad (potencia) de aspiración
Nota: La potencia de aspiracion intensiva está controlada y dura 5 Minutes (el indicator c parpadea); a continuacion la campana vuela a la potencia de aspiracion normal 2.


- Tecla ON/OFF Timer: retarda 5关键时刻 el apagado de la velocidad (potencia) de aspiracion seleccionada.
Nota: esta tecla sirve también para el "Reset de la seals de saturacion de los filtres" - Tecla ON/OFF luz
- Display, visualiza:
a. Velocidad (potencia) de aspiracion: el indicator gira segun la velocidad (potencia) de aspiracion seleccionada.
Funcionamento de seguidad: el indicator parpadea.
b. Saturação del filtró de grasa: quando se enciende, hay que realizar el mantenimiento del filtró.
c. Timer
d. Saturación del filtro de carbones activos: cuando se enciende, hay que realizar el mantenimiento del filtro.
Nota: esta configuración normalmente está inhabitada y se activa sólo en la campana version filtrante (con filtro de carbón instalado).
Paraarlo:
- apagar la campana
- mantener pulsadas simultaneamente las teclas 1 y 3 hasta que el indicator deje de parpadear (desactivado) y quede fijo (activado)
- soltar las teclas.
Para desactivar, repetir la operation. El indicatoroca de luz fija (activado) a intermitente (desactivado).
e. Iluminación
Funcionamento de seguidad
La campana tiene un sensor que, en caso de incremento repentino de la temperatura, pone en funciona el aspiracion de la campana hasta Obtener una disminuccion considerable de la temperatura.
Reset de la seals de saturacion de los filtros
Después del mantenimiento del filtro, pulsar la tecla 3 hasta que el indicator se apague.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Estas instruções estarão también disponible nowebsite: www.whirlpool.eu.
A SUA SEGURANCA E A DOS OUTROS SÃO IMPORTANTES.
Abra o painel de aspiracao (rode para cima).