PROFICOOK PCWKS 1012 - Pava

PCWKS 1012 - Pava PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCWKS 1012 PROFICOOK en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PROFICOOK PCWKS 1012 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PCWKS 1012 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCWKS 1012 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCWKS 1012 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCWKS 1012 PROFICOOK

Indicación de los elementos de manejo 3

Indicaciones generales de seguridad 21

Instrucciones speciales

de segundad para el aparato 22

Uso para el que está destino

Piezas suministradas 22

Desembalaje del aparato 22

Descripción de las partes 22

Notas de aplicacion 23

Manejo 23

Almacenamento. 24

Limpieza 24

Descalcificacion 24

Reparación de fallos. 25

Datos techniques 25

Eliminación - Significado del symbolo

"cubo de basura" 25

Indicaciones generales de seguridad

Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato aterceros, también entrega el manual de instrucciones.

  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

  • El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..."indicadas a continuacion.

Simbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad está SIGNALadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u.
otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No dejeUGCARALNINOSONLA LAMINA.

'Existe peligro de asfixia!

  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
  • Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.

Instrucciones especiales de seguridad para el aparato

AVISO:

No intente llenar el recipiente por encima de lamarca maxima ya que el agua hiriendo podra salpicar y provocar lesiones.

  • El nivel de agua debe situarse entre las marcas minima y Tmaxima.
  • Para llenar el aparato utiliser exclusivamente agua fria.
  • Solamenteonga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
  • Asegurarse que la tapa se oculta bien cerrada.
  • NoAbrir la tapa@m间隙 el agua está hiervien-do.
  • Nouvea el aparato ni lo toque, cuando este en funciona.
  • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato.
  • Apagar el aparato antes de retirarlo de la base.
  • La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse.

Uso para el que está destino

Este aparato sirve para calendar y hervir agua. No utilise el aparato nunca para calendar otros liquidos o comida.

Utilíce lo so en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso en和地区 similares, tales como:

  • En cocinas de tiendas, oficinas y otheras areas commerciales;
  • Por huéspedes en hoteles, moteles y otheras instalaciones de alojamento.

No está destinado a su uso en establishimientos Bed & Breakfast o alojamentos rurales.

Solo se pueda usar en la forma descriita en esta guía de usuario. No deben utiliser con fines commerciales.

Cualquier除外 no se considera como el pretendido y pueda dar lugar a daños materiales o incluso lesiones fisicas.

El fabricante no asumeonga responsabilidad por las perdidas derivadas de un usodistincto al destinado para el aparato.

Piezas suministradas

1 hervidor
1 base
1 filtropermanente

Desembalaje del aparato

  1. Retire el embalaje del aparato.
  2. Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculasdeplastico,bridas y embalaje de la caja.
  3. Compruebe que todas las piezas estén en la caja.

iNOTA:

Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".

Descripción de las partes

1 Tapa
2 Botón OPEN (para abrir la tapa)
3 LCD-Display

4 Botones de referencia

Interruptor ON/OFF
Mantener caliente
- Reducir temperatura
+ Aumentar temperatura

5 Asa

6 Base
7 Indicador del nivel de agua
8 Pitorro

Conexión electrica

Requisitos de potencia

El aparato pueda consumir 2400 W de potencia en total. A este indice de potencia, recomendamos un cable independiente con proteccion de fusible mediante un disruptor de circuito de 16 A.

ATENCLON:SOBRECARGA

No utilise alargaderas ni multiplicadores, ya que este aparato es muy potente.

Conexión

  • Antes de enchufar el cable en la toma electrica, compruebe si el voltaje que desea utilizar coincide con el del aparato. Los detailles se encontrartran en la placac de la base.
  • Enchufe el cable solo en una toma de seguidad instalada correctamente de 220V - 240V 50Hz .

Notas de aplicación

Cable de red

Desenrolle por complete el cable de red necessidad de la base del aparato. Preste atencion con la guia del cable de la red.

Preparación

Antes del primer uso deja hervir en el aparato 3 vezes agua fresca. Por favor solamente utilise agua clara sin aditivos.

i NOTA:

Siempre'utilice agua fresca.

Manejo

  1. Colocar el aparato sobre un lugar nivelado.

2. Abrir tapa

Pulse el botón "OPEN". La tapsa se abrirá.

  1. Llene el hervidor con agua (máx. 1,7 litres). El nivel de agua se pueda ver en el indicator del nivel de agua.
  2. Cierre la tapadora hasta que encaje notablemente.
  3. Colocar el hervidor a ras sobre la base.

Funcionamento

1 Hervir agua a 100^

  • Pulse el botón. La luz del botón cambiará de azul a roja. Aparecerá "100" en pantalla.
  • Si se ha alcanzado la temperatura, el elemento de calentimiento se apagará automatistically.

2 Calentar agua de 40^ a 95^

  • Pulse el botón +o - La pantalla se encenderá en azul. Utilice los botones para definir la temperatura deseada.
  • Pulse el botón La luz del botón cambiará de azul a roja.
  • Cuando se alcance la temperatura, el elemento de calentimiento se apagará automatistically.

3 Calentar agua de 40^ a 90^ y mantener caliente

  • Pulse el botón +o -La pantalla se encenderá en azul. Utilice los botones para definir la temperatura deseada.
  • Pulse el botón Aparecerá el symbolo "de "mantener caliente" en pantalla.
  • Pulse el botón La luz del botón cambiará de azul a roja.
  • Cuando se alcance la temperatura, el elemento de calentimiento se apagará automatistically.

NOTA:

  • La temperatura se pueda ajustar en 5 pasos.
  • El agua se mantendra a la misma temperatura durante una hora.
  • Una vez transcurrida la hora, el hervidor se apagará automatistically yEARá al modo en esper.

Terminar/interrumpir funcionaiento

Hay dos posibilidades de terminar/interrumpir el proceso de cocccion:

  • El equipo se apaga automatistically antes del proceso de coccción.
  • Vuelva a pulsar el botón para finalizar el proceso de hervido.

ATENCLION:

No quite el equipo de la base sin haberlo apagado antes.

Los terminales en la base no sirven para interrupir el suministro electrico.

AVISO:EXISTEREIESGODEQUEMADURAS!

  • Al verte el agua mantenga cerrada la tapadora.
  • La carcasa se calienta durante elFuncionamento, no la toque y antes de guardar el aparatodefer que se enfrie.
    Retire la clavija de red.
    Vaciae el recipiente de agua.

Almacenamento

  • Limpie el aparato tal como se describe y deja que seSEA.
  • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliserdo durante un长大o periodo de tiempo.
  • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.

Dispositivo enrollador para el cable de red

El cable de red se pueda enrollar en la base.

Limpieza

AVISO:

  • Antes de que limpie el equipo siempre lo apague y desconnecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado.
  • Nosumerjani el aparato ni la base en agua o enotrosliquidos.
  • No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
  • No实用性 detergentes agresivos o que rayen.

  • Enjuague el recipiente de agua con agua clara. Seque este con un paño.

  • Después del uso limpie la carcaja con un paño levamente humedecido.
  • En la abertura de vaciado se enquirya un bajo permanente. Para limpiar el bajo, extraiga este con la tapadora abierta. Limpie el bajo agua corriente. Colóquelo de nuevo, preste por favor atencion a la guía.

Descalcificación

  • Los intervalos de descalcification dependen del grado hidrotimétrico del agua y de la Frequencia del uso.
  • Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, deben efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcificacion.
  • Favor no utiliser vinagre, sino agentes desenleificantes commerciales a baja da acido citrico. Desificar según la recomendación.

NOTA:

Después de la descalcificación hierva agua fresca repetidas vezes (aprox. de 3 a 4 vezes) para que se eliminen los residuos. No consumes este agua.

Reparación defallos

El aparato no funciona

Possible causa:

El aparato no recibe suministro electrico.

Acción:

  • Compruebe la toma con altri aparato.
  • Enchufe el cable correctamente.
  • Compruebe el disruptor de circuito principal.

Possible causa:

El aparato está defectuoso.

Acción:

  • Póngase en contacto con了我的 centro de servicios o con un especialista.

El equipo no deja encenderse.

Causa probable:

Después de haberlo utilisé sin o con solo un poco de agua, el equipo ya no ha enfiado de manera suficiente.

Remedio:

  • Deje enfiar el equipo durante de por lo menos 15 min.

Datasétécnicos

Modelo: PC-WKS 1012

Alimentación: 220-240 V~, 50 Hz

Consumo potencia: 2000-2400 W

Clase de proteccion:

Cantidad de Ilenado: max. 1,7 Litros

Peso neto: ca. 1,2 kg

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Este disposito v cumple con todas las diretrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada segun las ultimas normas de seguidad.

PROFICOOK PCWKS 1012 - Datasétécnicos - 1

Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evapor potecnicas impactos medioambiente y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.

Indices

jai jai jai jai jai jai jai jai jai

(1) LaIaIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy

j5 j12! (Jgill sllw g aaii jaiell

aag yall caiolall jj gaiiuiu1 iig jieell

Ejil.

y

auii iuiu gai iuiu jglai

iic. 1ill lOxle ay g ylls

jglal plslil jie gill lgl

jai lai jai jai jai jai jai

Jjuii jbiil jaiill

a

j1.1

J.2

aill gssgss

.3

:abla

jglal jc lijl cldia g ay jil dla jkaall no

"abill

1j

[\left( {k - 1}\right) \times k + 1 \equiv 0]

()()2

3

4

1

j 1

四四四 35

jll jy j+

5

jL = jL( 1 - 12) = 12( 1 - 12) = 0

cll 5 giua jia 7

8

eLgSll

aolal cdltio

aal 2400 jgall gaiy
jao aal jao piai yaa iia aal l 120
aay 16

JdJ:4

y 1jbi 2eaii ylaal g dagall piaiy Jaa jaoa I

sall lll sll 15 g i j .
jill ll gll 15 15 15 15
Jlalaiil a jay jglal LaiLgol
. jglal sclgc dgd gall

o 10

21y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y 21 y

i 1

an + 1 = an + a_n

aJall iie bai jiall cai piaiui

baa jinae aae bawie jieaii

alSalyaie pi laiil

aee aee yeaell co ayel p

sall j 4aai jie all

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCWKS 1012

Categoría : Pava