Vermeiren Timix - Patinete electrico

Timix - Patinete electrico Vermeiren - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Timix Vermeiren en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Vermeiren Timix - page 86
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSilla de ruedas eléctrica
Peso máximo soportadoNo especificado
Autonomía de la bateríaNo especificado
Velocidad máximaNo especificado
Tipo de motorNo especificado
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Peso totalNo especificado
Tipo de controlJoystick
Material del marcoNo especificado
Tipo de ruedasNo especificado
Capacidad de cargaNo especificado
Altura del asientoNo especificado
Ancho del asientoNo especificado
Inclinación del respaldoAjustable
Accesorios incluidosReposacabezas, reposabrazos
Normas de seguridadCE

Preguntas de los usuarios sobre Timix Vermeiren

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Timix - Vermeiren y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Timix de la marca Vermeiren.

MANUAL DE USUARIO Timix Vermeiren

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBS LUGI

NAVOD K OBSLUZE

SE04, SE104

Vermeiren Timix - SE04, SE104 - 1

Vermeiren Timix - SE04, SE104 - 2

Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados

El presentemanualdeinstrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todaslasproducto que se vendan.

Version: B, 2021-11

Vermeiren Timix - Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados - 1

Todoos delerechos reservados, incluidos los de la traducción.

Manual de instrucciones

Instrukcja obstugi

Návod k obsslze

English

Français

Nederlandsls

Deutsch

Italiano

Espanol

Polski

Czech

1 Descripción 3
2 Antes de su uso 5

2.1 Instrucciones generales de seguridad 5

3 Conduccion 6
4 Funciones del panel de control 7

4.1 Encendidoyapagado 7
4.2 Fallos y bloqueos 8
4.3 Estado de la bateria y suarga 8
4.4 Navigacion 9
4.5 Boton de configuracion 9
4.6 Funcionamento de la palanca de mando (conducir y frenar) 12
4.7 Bloqueo del panel de control 12
4.8 Ajuste de la posicion del cuerpo 12
4.9 Cambiar la referencia de conducccion 13
4.10 Ajustes del mando menton 14

5 Resolucion de problemas 16

Vermeiren Timix - Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados - 2

Introduccion

Nota importante

Vermeiren Timix - Nota importante - 1

Este manual refleja los descarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar转型发展 en este tipo de producto sin que elso suponga obligacionalguna de adaptar o Cambiar productos similares previamente entrega.

Las imagenes estan presentes para clarificar las instrucciones containidas en este manual. Los detalles del producto要做到可以选择 variar con su producto.

Información disponible

En是我国的址io web http://www.vermeiren.com/ siempre encontrará la version másrecente de la información en este manual. Consulte este sitio web deforma regular para estar al tanto de posiblesactualizaciones.

Las personas con discapacidad visual peuvent descargarse la version electrónica del manual y utilizar un software de sintesis de voz para poder oir su contenido.

Vermeiren Timix - Información disponible - 1

Manual de usuario del panel de control aplicado Para el usuario y el distribuidor especializzato

Vermeiren Timix - Información disponible - 2

Manual de usuario de la silla de ruedas Para el usuario y el distribuidor especializzato

Vermeiren Timix - Información disponible - 3

Manual de instalacion de la silla de ruedas Para el distribuidor especializzato

Vermeiren Timix - Información disponible - 4

Manual de usuario de la batería y el cargador Para el usuario y el distribuidor especializzato

1 Descripción

El panel de control integrado a la silla de ruedas electrica permite el control de todos los procesos de conducccion, direccion, frenado y manejo, asi como dethers motores de ajuste (columna elevadora, ajustador del asiento y el respaldo). La unidad electrica de la silla de ruedas y los sistemas electronicos estan constantemente monitorizados internamente.

La?singularimagenduenasalapatresrelevantesparael,)

Vermeiren Timix - Descripción - 1

  1. Botón de apagado y encendido con indicator de estado
  2. Botón de navigation menu principal
  3. Botón de navigation submenu
  4. Pantalla tactil
  5. Palanca de mando
  6. Punto de connexion del cable de alimentacion
  7. Punto de conexión para fines de servicios
  8. Base del panel de control
  9. Punto de connexion del cargador de alimentacion

Vermeiren Timix - Descripción - 2

Vermeiren Timix - Descripción - 3
Figura 1 Piezas importantes (pantalla Linx 400)

Vermeiren Timix - Descripción - 4

Vermeiren Timix - Descripción - 5

Vermeiren Timix - Descripción - 6
Figura 2 Piezas importantes (mando mentón)

  1. Botón de apagado y encendido conindicador de estado
  2. Indicador de sistemas
  3. Botón de navigation por el Menu
  4. Palanca de mando
  5. Botón de apagado y encendido (verde/derecha) *
  6. Botón de navigation (azul, izquierdo) *

*Bajo pedido这些东西 botones se pueda intercambair de lado

2 Antes de su uso

A

AVISO

Riesgo de lesiones y daños

  • NO instalar,mantener outilizar este producto sin haber leido yentendido plenamente todas las instrucciones de este manual yotiros manuales relevantes sobre la silla de ruedas equipada con this producto.
  • No intentarAbrir o desmontar la consola bajo ningún pretexto;No contiene partes reparables por el usuario.
  • En caso de dudas o preguntas, contactar con su distribuidor especializzato local, proveedor desciousos o asesor专业技术 para recibir asesoramento.

Vermeiren es responsable deactualizaciones/reparaciones del software. Para
adaptaciones en el software,contactar con Vermeiren.Consultar是我国址io web
http://www.vermeiren.com/

2.1 Instrucciones generales de seguridad

Tener en cuenta las siguientes advertencias durante su'utilisation:

  • Los paneles de control han pasado por pruebas de compatibiliad electromagnética en vehículos típicos y representativos, y cumplen con los estandares EMC adecuados: EN 12184: 2014, ISO7176-21: 2009.
  • Aun asi, es possible que un camino electromagnetico influya en la conduccion de la silla de ruedas, como los Campos de Telefonos moviles, generadores electricos, o fuentes de alimentacion de alta potencia. Por otherwise, los componentes electronicos de la silla de ruedas también poderan afectar a other aparatos electricos, como los sistemas de alarma de las tiendas y puertas automaticas. Por tanto, se recomienda comprobar regularmente que el panel de control / la silla de ruedas no presente daños o desgastes, ya que podrnan agravar la interferencia.
  • Tengase en cuenta que la superficie del panel de control puedaURTAR calentarse demasiado a causa de la luz del sol o equipos de calefacion. Tener siempre cuidado al tocar la silla de ruedas.
  • Asegurarse de que el panel de control no exceda la temperatura minima y Tmaxima permitida,紊ase el manual de usuario de la silla de ruedas.
  • Antes deponer en marcha la silla de ruedas, tener en cuenta el entorno/situacion. Ajustar adecuadamente la velocidad antes de comenzar a conducir. Se recomienda ir a la velocidad minima al conducir en interiores. Para conducir en exteriores, se possible ajustar la velocidad hasta aquella en la que se sienta seguro y como el usuario.
  • No tocar las clavijas de connexion. No tocar las clavijas, ya que pueda临港 a ensuciarse o a danarseupon a descargas electrostáticas.
  • Si la silla noiene prevista de un protector de manos para el panel de control, tengase en cuenta que la mano no está protegida contra el aplastamento, como, por exemple, cuando se conduce hacer una mesa.
  • El conector XLR del controlador solo debe utilizes para el fin para el que está concebido (cargar la bateria o programar el controlador). La garantía perderá su validez si se conecta a este puertoequalquierdispositivo no autorizzato.
  • Asegúrese de que el cargador de la bateria que se emplea en el vehiculo dispone de la función de inhibisión de la conducccion, y que dicha funciona se pueda conectar correctamente para utilizesla con el controlador.Esta funciona de inhibisión de la conducccioniene como objetivo impeder que la silla avance cuando se esté cargando la bateria. Si no está seguro, pregunte a su proveedor.
  • Apague inmediamente el controlador y consulte a su agente de servicios si se da alguna de las siguientes circunstancias en el vehiculo:

Vermeiren Timix - Instrucciones generales de seguridad - 1

O Estadanado.
Se comporta de formadistinctanlasdistinctasonicasionesenque seutiliza.
No responde con normalidad, de la forma esperada.
Se calienta mas de lo normal.
O Emite humos.
No cambia de velocidad cuando se ajusta el control de velocidad.
Se visualiza un error en el indicator de errors y el controlador no funciona con normalidad.

  • Apane el controlador en los casos individentes:

o Cuando no use el vehiculo.
° Antes de sentarse en la silla de ruedas o levantarse de ella.
Si el vehiculo se mueve solo o contra su voluntad. Cuando apague el controlador, el vehiculo se detendra.

3 Conducción

  1. Encender el botón de encendido/apagado del mando mentón o de la pantalla
  2. Si el LED del ON/OFF de la pantalla y del mando mention es verde, la silla de ruedas está encendida y lista para usar.
  3. Comprobar el indicator de la batería. Cargar la batería si fuera NEEDAR (vease § 4.3).
  4. SeLECTIONAR el programa de conducccion y establecer la gama de velocidades, vanese las functions de conducccion en 4.9
  5. Para empezar a mover la silla de ruedas, mover la palanca de mando en el mando mentón lentamente hacía delante/atras.
  6. La velocidad incrementa cuando se empuja la palanca de mando más lejos del centro.
  7. Para girar a la izquierda o derecha, empujar la palanca de mando a la izquierda o derecha.
  8. Para frenar, mover la palanca de mando a la posicion neutral.
  9. Una vez llegado a su destino, comprobar el estado de la batería y presionar el botón de encendido/apagado.
  10. Cargar la bateria si fuera besoinario.

4 Funciones del panel de control

El panel de control con el mando mention permitted controllerlos componentes de conducccion y asi como los motores paraJKLM a la posicion del cuerpo. Por la seguidad del usuario y para evitar que la silla de ruedas se dae, los movimientos estan monitorizados por componentes electronicos. Eso peut resultar en que se bloquee el movimiento, se reduzca la velocidad o se detenga Completely la silla de ruedas.

Vermeiren Timix - Funciones del panel de control - 1

4.1 Encendido y apagado

i Colocar la palanca de mando en la posicion neutral (central) antes de presionar el boton de encendido/apagado.

Si se enciende la consola con la palanca de mando fuera de la posicion central, la silla de ruedas no funciona. Soltar la palanca de mando (volver a neutral) en un plazo de 5 segculos para desbloquear la conducccion. Si la palanca de mando no se sueña en un plazo de 5 segculos, el fallo se convertirá en un Fallo del modulo indicado por un LED roj parpadeante en el boton de encendido/apagado. La silla de ruedas nooulda conducirse. Para retirar el Fallo del modulo, soltar la palanca de mando y apagar y bajo volver a encender el panel de control.

  • Para encender la consola ON: presione el botón verde de ON/OFF (1) en el mando mention, o presione el botón de pantalla ON/OFF (2) o el botón del mando mention(3).

La pantalla de inizio se muestra por solo uno segundos; afterwards, aparece la pantalla de manejo. El LED (indicador de estado) en el botón de encendido/apagado se enciende. Cuando la luz se vuelva verde, el panel de control está lista para su uso. Cuando el LED parpadea en rojo, significía que hay un fallo,年起 §4.2 y §5.

  • Para apagar la consola OFF cuando está ENCENDIDA: presione el botón de ON/OFF (1) en el mando mentón, o presione el botón de pantalla ON/OFF (2) o el botón del mando mentón (3).

El panel de control y el indicator de estado se apagarán.

Vermeiren Timix - Encendido y apagado - 1
Figura 3 Encender y apagar

4.1.1 Parada de emergencia

Si se necesita frenar o parar un movimiento de ajuste del cuerpo rápida, presionar el botón de encendido/apagado para realizar una PARADA DE EMERGENCIA. La silla de ruedas se parará rápida.

Vermeiren Timix - Parada de emergencia - 1

4.1.2 Modo de espera

El panel de control entrada en modo de esperas afterwards de un periodo de inactividad (5 Minutes por defecto). Cuando el systema está en modo esperas, está parcialmente apagado para reducir el consumo de electricidad.

Para reactivar el panel de control, presionar un boton o mover la palanca de mando.

4.2 Fallos y bloqueos

Cuando el panel de control está encendido y aparece un fallo, el indicator del botón de encendido/apagado comenzará a parpadear en rojo,véase imagen. El número de parpades os indica el número de fallo. En la pantalla, aparecerá un triángulo con un número de fallo (A) durante unosegundos.El botón de encendido/apagado permanecerá parpadeando.

Vermeiren Timix - Fallos y bloqueos - 1
Figura 4 Indicación de fallo e inhibisión de la conduccion

En caso de un fallo, una o todas las functions del panel de control se bloquearán. Este viene indicado por un*simbolo de "prohibido" y las barras de avisarillas (B).

i El estadoiene indicado por un*simbolo很小(C)en la esquina superior de ca pantalla.

Para más información,véase §5.

4.3 Estado de la bateria y suarga

Vermeiren Timix - Estado de la bateria y suarga - 1

AVISO

Riesgo de lesiones y daños

  • Seguir las instruciones de energia en el manual de instruciones de la silla de ruedas y en el manual del proveedor del cartería.

El indicator de carga de la bateria (situado en la parte superior de la pantalla táctil) muestra una estimación de la capacité restante de la bateria.

En lasuma table, se recogen todas lasindicaciones de la bateria y sus significados.

Vermeiren Timix - Estado de la bateria y suarga - 2
Figura 5 Indicador de estado de la bateria

Table 1: Descripción de estado de la bateria

PantallaDescripciónSignificadoObservaciones
La mayoría de los bloques son verdesCap. de la batería: más del 50% de cap. total.
Los bloques se vuelven amarillosCap. de la batería está disminuyendo: menos del 50% de cap. total.Considérese recargar la batería.
Los bloques se vuelven rojosBatería casi agotadaParar y recargar ya.
Bloques verdes o amarillos con@simbolos de energiaLa batería está cargando. El nivel de capacité de la batería viene indicado mediante-coloredoes.Esperar hasta que la batería está Completely cargada.

4.3.1 Recargando

i La conducccion esta bloqueada (inhibida)@m间隙s el systema se recarga.
- La recarga es possible sin tener que encender el panel de control. Encender el panel de control para consultar el indicator de la bateria.

Conectar el cargador de bateria en el enchufe XLR del mando (9), vexe Figura 1.

El indicator de estado de la batería se cambiará ahora a una indicación dearga,vease figura 5.El estado de carga de la bateria viene indicado por los bloques verdes y amarillos.

Después de un par de segundos, el panel de control activará el modo de ahora de energia y disminuirá el brillo de la pantalla. Para restablecer el brillo, simplementece tocar un botón o el joystick en el mando mention.

Vermeiren Timix - Recargando - 1

Vermeiren Timix - Recargando - 2
Figura 6 Indicador de energia de la bateria

4.4 Navegación

Hay 2 menus principales que se muestran en la pantalla táctil:

  • El menu S paraaabrear la posicón del cuerpo,vease §4.8.
  • El menu D paraaabstar las functions de conducccion,vease 4.9

Cada menu principaliene submenus correspondentes.

Una vez encendido el panel de control, se可以选择 navegar las pantallas/el menu.

  1. Para navelgar entre los menos S y D, presione el boton azul del mando mentón (15, consulte la Figura 2) durante 2-3 segundos. Repita hasta que el menu desrado se mueste en la pantalla.
  2. Para seleccionar un submenu spécifique, presione breveamente el botón azul del mando mentón hasta que aparezca el submenu deseado en la pantalla.

La navigación entre y dentro de los manos también es posible al deslizar y tocar la pantalla táctil.

Navegar y modifier la configuración en la consola del operador solo es possible deslizando y tocando la pantalla. El mando mention no se pueda usar para este.

i Utilizar el boton de configuracion para ver un resumen de la estrctura de navigacion.

4.5 Botón de configuración

El botón de configuración (K) se muestra en cada pantalla de menu. Con este botón, se pueda pagar la visualización de la pantalla, se pueda averir una ventana emergente, y se pueda pagar los ajustes.

  • Para alternar entre pantalla completa y menu desplegable, presionar brevemente el boton de configuracion.
  • Para partir la ventsa emergente,mantener presionado el boton de configuracion durante 4segundos.

i Thise ventana emergente también peut abrirse/cerrarse presionando el boton de menu I (2) durante 4 segundos.

Vermeiren Timix - Botón de configuración - 1

Vermeiren Timix - Botón de configuración - 2
Figura 7 Botón de configuración y ventsa emergente

  • Para navegar hacía uno de los elementos de menu en la ventsa emergente, pulsar el elemento de menu.
  • Para navegar a la pantalla anterior, pulsar la flecha de regreso.
  • Para cerrar la ventana emergente, pulsar la tecla en forma de cruz (M) en la parte inferior de la pantalla.
  • Cuando una de las teclas de selección está activada, el indicator de la tecla se volverá de color verde.

4.5.1 Ajustes de hora

  • Pulsar en el indicator de hora (H en la figura previa) y establecer la hora y los Minutes pulsando las flechas (I).
  • Paracaeiar de un formato de 12 horas o 24 horas, pulsar el area del boton 12/24 horas (J).

Vermeiren Timix - Ajustes de hora - 1
Figura 8 Ajustes de hora

4.5.2 Bloqueo de la pantalla

La tecla de bloqueo de pantalla (L) (vexe Figura 7) está principalmente pensada para restringir la autorizacion del manejo de la pantalla al usuario, pero también evita el uso indebido de los controladores de la pantalla.

El bloqueo de la pantalla no influye en las functions de conducccion ni en las functions del positionalnmento del cuerpo. Cuando la pantalla esta bloqueada, la velocidad maxima está establecida segun el submenu D1.Esta ventana emergente también possible abrirse/cerrarse presionando el boton del submenu II (3) durante 2 segundos.

  • Para bloquear la pantalla:

o Mantener pulsado el botón de configuración (K) durante 7segundos (vease Figura 7).
o Para activar el bloqueo, pulsar la tecla de seleccion de la seccion "bloquear pantalla". El indicator se volvera verde.

Cuando la pantalla está bloqueada, todas las teclas operativas aparecen sombrellas en gris y no se pueda usar.

El símblo del botón de configuración (K) se convierte en un candido.

Vermeiren Timix - Bloqueo de la pantalla - 1
Figura 9 Pantalla bloqueada

  • Para desbloquear la pantalla:

o Apagar el panel de control con el boton de encendido/apagado para desbloquearlo.

Las teclas en la pantalla se pueda volver a utiliser.

4.5.3 Modo guante

La pantalla tíctil está programada con un grado determinado de sensibilitad tíctil. Por estarzón, la pantalla no responde cuando se maneja con guantes一回事. Con esta función, se pueda incrementar la sensibilitad tíctil para poder manejar la consola@msteadasseLvvan guantes一回事.

  • Para encender el modo guante, pulsar la tecla de selección (G). El indicator se volverá verde.
  • Para apagar este modo, volver a pulsar la tecla de selección. Ahora el elemento está sombreado en gris.

Vermeiren Timix - Modo guante - 1
Figura 10 Teclo del modo guante

4.5.4 Configuración

  • Pulsar la configuración elegida para entrada en el menu y los submenús de configuración.

Vermeiren Timix - Configuración - 1
Figura 11 Menu de configuracion

Pantalla

  1. Brillo

Mover la barra verde a la izq./der. para incrementar/disminuir el brillo de la pantalla.

  1. Idioma

El panel de controliene en ingles de fabrica. Puede seleccionarse el idioma deseado en la lista bajo la configuracion de "Idioma".

Interacción

  1. ModoSólo pulsar

o Pulsar esta tecla de seleccion para encender o apagar este modo. Al encender esta,. funcion, ya no se podran deslizar elementos. La pantalla solooulda manejarse pulsando las flechas y las teclas + / - que reemplazan estas functions.

  1. Área de pulsación

o Mover la barra a la izq./der. para incrementar/disminuir el area de sensibility de la zona de pulsacion.

  1. Modo zurdo

o Pulsar esta tecla de seleccion para encender o apagar este modo. Al encender este modo, laubicacion de las teclas operativas se cambian al bajo izquierdo de la pantalla.

Vermeiren Timix - Interacción - 1

Vermeiren Timix - Interacción - 2

4.6 Funcionamento de la palanca de mando (conducir y frenar)

Al mover la palanca de mando en una direccion especialica, la silla de ruedas se movera en esta direccion. La velocidad del movimiento depende del desplazamento de la palanca de mando. Para alcancerar la velocidad maxima (dentro del modo de conducccion selectionado), empujar/tirar de la palanca de mando hasta su desplazamento limite.

Al mover la palanca de mando a su posicion central (neutral) durante su conducccion, los frenos comenzaran a funciona hasta que la silla de ruedas separe:

  • Para un frenado gradual, mover la palanca de mando lentamente.
  • Para una parada más=rápida, soltar la palanca de mando; la silla de ruedas se parará lo antes possible.

Vermeiren Timix - Funcionamento de la palanca de mando (conducir y frenar) - 1
Figura 12 Movimientos de la balanca de mando

i Asegurarse de que la palanca de mando está en la posicion neutral (central) antes de presionar el boton de encendido/apagado, ya que, si no, los componentes electronicos se bloquearan.

Después de encender el panel de control usingo el boton de encendido/apagado, la balanca de mando tiene que permanecer en la posicjion central por lo menos durante cinco segundos. La consola ha sido programada de esta manera por cuestiones Tecnicas y de seguidad. Si la balanca de mando y el boton de apagado/encendido se activan a la mesma vez, el mecanismo de direcction se bloquearay solo se desbloqueara cuando se apague completeness.

i Asegurarse de que la palanca de rueda libre está en la posicion de freno ANTES de encender la silla de ruedas. Los frenos electromagnéticos NO funciona si la silla de ruedas está en modo rueda libre. Este viene indicado en el panel de control. No se pueda conducir.
i Para evacitar Cambios no intencionados de la configuracion, las teclas operativas desaparecen durante el uso de la palanca de mando. Una vez que la palanca de mando está en la posicion neutral, las teclasylvania a aparecer.

4.7 Bloqueo del panel de control

Tambien se puebe bloquear el panel de control para evitarrialquier uso no autorizzato de la silla de ruedas.

  • Para bloquear la consola: Presionar el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el símbolo de un candido y se apaque la pantalla.
  • Para desbloquear la consola:mantener presionada la pantalla.El simbolo de bloqueo volvera a aparecer, junto con una barra de energia blanca alrededor de la pantalla. Esperar a que se carque la barra Completely; ahora se peutninger a usar la consola.

4.8 Ajuste de la posicion del cuerpo

Vermeiren Timix - Ajuste de la posicion del cuerpo - 1

PRECAUCION

Riesgo de lesiones o daños

  • Tengase en conta que la estabilidad se reduce cuando la silla de ruedas se cambia de una posicion de sentado recta a una inclinada.
  • Asegurarse de que hay suficiente espacio alrededor de la silla de ruedas para manejar el respaldo y el asiento.

Las functions de ajuste de la silla de ruedas能把 manejarse desde el menu S. Dependiendo del tipo de silla de ruedas,可以更好 tener hasta 6 submenues.

  • Paraaabstar la posicion del cuero, mover la palanca de mando hacia delante o atras, segun las flechas en la pantalla.
  • Para volver a la posición de sentido estándar, mover la palanca de mando hacerships por cada movimiento de ajuste.

Vermeiren Timix - PRECAUCION - 1
Altura del asiento (elevator)

Vermeiren Timix - PRECAUCION - 2
Inclinación del respaldo

Vermeiren Timix - PRECAUCION - 3
Inclinacion del asiento y del respaldo

Vermeiren Timix - PRECAUCION - 4
Soporte del pie izq.

Vermeiren Timix - PRECAUCION - 5
Soporte del pie der.

Vermeiren Timix - PRECAUCION - 6
Ambos soportes de pies/paleta central
Figura 13 Submenus posibles

4.9 Cambiar la funciona de conducccion

Las functions de velocidad de la silla de ruedas peuvent manejarse desde los submenus D1, D2 o D3. La velocidad maxima que se pueda alcantar al mover la palanca de mando a una posicion limite depende del submenu de conducccion (D1, D2 o D3).

Vermeiren Timix - Cambiar la funciona de conducccion - 1

Vermeiren Timix - Cambiar la funciona de conducccion - 2

Vermeiren Timix - Cambiar la funciona de conducccion - 3
Velocidad bajo (Conduccion en interior)

Vermeiren Timix - Cambiar la funciona de conducccion - 4
Velocidad media (Conduccion en interior y exterior)

Vermeiren Timix - Cambiar la funciona de conducccion - 5
Velocidad alta (Conduccion en exterior)
Figura 14 Submenu D1, D2, D3

4.9.1 Velocidad limitada

Por su seguridad, el sistema de conducccion de la silla de ruedas reduce automaticallyla velocidad cuando se han realizado ciertas alteraciones en la posicjion del cuerpo. La conducccion de la silla de ruedas se limita a la velocidad mas baja (configuracion D1) o, incluso, se bloquea completeness.

Los limites de conducccion y velocidad se activan cuando:

  • el elevador se ajusta a una posicion más alta. Sólo está disponible la velocidad D1.
  • la inclinación del respaldo excede cierto ángulo (vease figura 15):

  • Todas las functions de la silla de ruedas estan disponibles.

  • Sólo está disponible la velocidad D1.
  • Ya no se pueda conducir la silla de ruedas.
    Elevar el respaldo hasta que se desbloquee.

Vermeiren Timix - Velocidad limitada - 1
Figura 15 Inclinacion del respaldo

Para retiring los limites de velocidad/conduccion, bajo el elevador a la posicion estandar (más baja) yJKLM a asiento y el respaldo a una posicion de sentado recta.

4.10 Ajustes del mando mentón

El mando mentón puede ajustarse en diversas direcciones para hacer de la conducccion una experiencia lo más fácil de possible para el usuario.

4.10.1 Ajustes de la posicion vertical

La alta del mando mentón puede modificarse de dos maneras.

  • En la parte posterior de la silla de ruedas: afloje el tornillo de estrella para mover el soporte del mando hacía arriba/abajo hasta la alta deseada.
  • En el soporte del mando: afloje los tornillos (5) paraaabstar la posicion del brazo de soporte del mando.

Vermeiren Timix - Ajustes de la posicion vertical - 1

4.10.2 Ajustes de la posicion horizontal

La posicón horizontal del mando mentón se pueda modifier de dos maneras.

El mando mentón en si:

  1. Afloje los tornillos (6) de la parte inferior del mando mentón.
  2. Mueva el mando mental de lado sobre el soporte hasta encontrar la posicion deseada.
  3. Gire el mando mentón hacía delante/atras hasta alcantar la posición deseada.

Vermeiren Timix - El mando mentón en si: - 1

Vermeiren Timix - El mando mentón en si: - 2

El mando completo:

  • Manualmente: Gire el soporte complete del mando mentón hacía adentro/afuera por medio de la bisagra (7).

Vermeiren Timix - El mando completo: - 1

  • Eléctricamente: Pulse el botón Separado del controlador para activar el motor y mover el soporte del mando mentionía hacía dentro/hacia fuera. La pantalla LCD muestra que el soporte del mando se está moviendo.

Vermeiren Timix - El mando completo: - 2

Vermeiren Timix - El mando completo: - 3

Vermeiren Timix - El mando completo: - 4

5 Resolución de problemas

A

AVISO

Riesgo de lesiones y daños al panel de control o a la silla de ruedas

  • No intentar NUNCA reparar el panel de control por su cuenta.
  • Si hay algo problema con el panel de control, deben contactar con su distribuidor especializzato.

El distribuidor decide si hay que reprogramar la consola.

En caso de fallo, se做不到 un fallo mediante el LED parpadeante del botón de encendido/apagado o mediante un triángulo en la pantalla táctil, vexe Figura 4.

La?sigaune tabla contiene todos los@codigos de fallo posibles.Algunos problemas los pueedresolver el usuario. Para el resto de problemas resultados en gris, consultar con un distribuidorespecializzato al respecto.

Table 2: Resolución de problemas

CódigoProblemaSignificado
1Error del mando / joystickComprobar que la palanca de mando está en la posición neutral al encender el panel de control. Comprobar la palanca de mando: funciona debridamente y no está dañada.
2Error de red o de configuración1. Comprobar todos los+puntos de conexión y cables. 2. Comprobar que el software funciona correctamente. Si no se encontrar ningún fallo,ponerse en contacto con un distribuidor especializzato.
3El motor izquierdo (o su conexión) está defectuoso1. Comprobar que los connectores de ambos motores estén defectamente enchufados. 2. Comprobar que los contactos de ambos motores no estén corröídos o dañados. Este fallo también aparece cuando los motores desconectados. Conectar otra vez y reinecer el systema.
4El motor Derecho (o su conexión) está defectuosoComo se describe anteriormente.
5El freno de estacioncimiento izquierdo (o su conexión) está defectuoso o neutralizo.1. Comprobar que los connectores de los motores estén defectamente enchufados. 2. Comprobar que los contactos de ambos motores no estén corróílos o dañados.
6El freno de estacioncimiento derecho (o su conexión) está defectuoso.Como se describe anteriormente.
7Error del modulo (diferente al del mando)Una de las piezas de la silla de ruedas podría estar dañadas (excluso el panel de control).

Spis tresci

Spis tresci 1

Wstep 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vermeiren

Modelo : Timix

Categoría : Patinete electrico