BOMANN DBS 792 CB - Hierro

DBS 792 CB - Hierro BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DBS 792 CB BOMANN en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN DBS 792 CB - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DBS 792 CB BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBS 792 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBS 792 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO DBS 792 CB BOMANN

Instrucciones de service

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

i NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Notas generales

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de違反 el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de tiempo la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra seguir utilizing el aparato.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No deja hacer a los niños con la lámina. [Existe仇恨 de asfixia!

Consejos de seguridad especialies para este aparato Simbolos en el producto

En el producto encontrará el siguientes símbolo con caracteres de征求意见 o información:

BOMANN DBS 792 CB - Consejos de seguridad especialies para este aparato Simbolos en el producto - 1

AVISO: Superficie caliente!

jExiste peligro de quemarse!

Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario pueda estar muy alta.

AVISO:

  • Lauela de la plancha se caliente muy rápido y necesita tiempo para enfiar. Isruega no tocarla!

AVISO:

  • En caso de que no utilizesa la plancha, Coloque esta sobre la superficie para depositar! No la Coloque verticalmente sobre在哪 quer othera superficie. Existe el riesgo de que la plancha se pueda deslizar.
  • Elija una superficie estable para el soporte. La superficie debe estar nivelada y estable. Compruebe de nuevo la calidad de la superficie.
  • Debe usar y colocar la plancha sobre una superficie estable y resistente al calor.
  • Desconecte la plancha antes de llenar el deposito de agua.
  • La plancha no se debeURTar sin vigilancia,@m间隙 que este conectada a la red.
  • No use la plancha si ha caido,iene daños visibles o presente fugas.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona cautificada.
  • Mientras que la plancha está encendida y@msteadas se enfiña, tanto la plancha como su cable de alimentación deben estar fuera del alcance de niños menos ages 8 años.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les supervisa o si han recibo instrucciones acerca de su'utilisation deforma segura y entienden los peligros relacionados.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no los PODrán realizar los niños sin supervisión.

  • Llene el deposito solo hasta la MARCación maxima. ;No sobrellar! Max.cantidad dellenado de agua:2,3litro.

  • No doble el tubo flexible (4) de unión!

Uso especialico

Este aparato se ha diseñado para planchar ropay textiles.

Se hafabricado para el uso domestico.

Cualquier除外 lo uso se considerar no indication y podra occasionar daños materiales o incluso lesiones personales.

Indicación de los elementos de manejo

1 Asa
2 Emisor de vapor
3 Control de temperatura
4 Tubo flexible de unión
5 Lámpara de control de "Temperatura"
6 Superficie de apoyo para la plancha
7 Base
8 Sujeción para el cable
9 Desbloqueo para asa "UNLOCK"
10 Depóstito de agua con filtro de cal
11 Botón bajo del deposito de agua. Desbloqueo del deposito de agua
12 Cartucho del filtro antical
13 Apertura de l'enado

Indicaciones de uso

Desembalar

  • Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la sueja de la plancha.
  • Por favor disenrolle el cable por complete.

Conexión electrica

  • Asegürese que la tension del aparato (vea la placal del tipo) coincida con la tension de red.
  • Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de tierra debidamente instalado.

Requisitos de potencia

El equipo pueda tener una potencia de 2200 W. Con este consumo nominal es recommendable usar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un commutador 16 A.

ATENCION:Sobrecarga!

  • Si utilizes cables alargadores, deben tener un diametro de al menos 1,5mm^2
  • No utilise enchufes multiples, como este equipo es demasiado potente.

Encendidoyapagado

Encendido: Asegürese de que el control de temperatura está en la posición "MIN". Conectar el enchufe de red a una toma de corrente segura y correctamente instala. El aparato se conecta inmediamente a modo funciona bajo.

Apagado: Asegúrese de que el control de temperatura está en la posición "MIN". Desenchufe de la toma de corriente.

FunciOn del asa (1)

El asa acoplada a la base sirve para transporte el aparato.
cuando el enchufe se ha SACado de la toma de corriente.

  • Para transporte el aparato, levante el asa hasta que se enganche (Fig. A). Se escuchará un "clic" que confirmía que el asa se ha bloqueado. Puede usar el asa para transporte el aparato.
  • Para liberar elbloqueo del asa, presione el boton "UNLOCK" (9) y colocque el asas hacia abajo (Fig.B).

BOMANN DBS 792 CB - FunciOn del asa (1) - 1

BOMANN DBS 792 CB - FunciOn del asa (1) - 2

Control de temperatura en la plancha (3)

Los simbolos del control se corresponden a los siguientes ajustes:

(sintéticos, seda) temperatura baja
- - (rayón, lana) temperatura media
- - - (algodón, lino) temperatura alta
- Gire las prendas de lana para evaporar punto brillantes en el tejido debidos al planchado con vapor. Además, extienda un trapo de algodón sobre el tejido.
- Selecciona una posicion de temperatura inferior para teji-dos con tratimientos de superficie y planchelos del revés.

i NOTA:

La plancha se calienta mas rápidamente de lo que se enfiña. Comience a planchar con la posición de temperatura más baja.

DepoSito de Agua (10)

  • El depuesto de agua tiene un mango abajo, por lo que se pueda sacarlo. Pulse el botón (11), para sacar el depuesto.
  • Al deslizar el tanque de nuevo en la base, deben eschar un cliq cuando encaje correctamente.
  • La aperture de llenado (13) le permitted将达到 el depuesto, incluso cuando el depuesto está acoplado en la base.

  • Lamarca "MAX" se incluye por debajo de la aperture del lienado. No llene el deposito por encima de esta marca. El contenido del deposito es de 2,3 litres.

Agua

Solamente utilise agua del grifo o agua destilada.

Agua de bateria, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el deposito de agua.

El aparato seouldia estropear, ya que se podrnan originar residuos en el deposito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrnan ensuciar la ropa preparada para planchar.

Manejo

Antes del primer uso

  • Limpie la suela de la plancha con un pañó levamente humedecido.
  • Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias vezes sobre un paño viejo pero limpio.

Planchar sin vapor

BOMANN DBS 792 CB - Planchar sin vapor - 1

NOTA:

Selezione la ropa por temperaturas de planchar.

  1. Si el asa estuviera todasia en la posicion de transporte, retire el bloqueo tal y como se ha descririto anteriorsmente en "Funcion del asa".
  2. Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6).
  3. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma.
  4. Ajuste la temperatura en el control de la temperatura (3). Si Tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja.

BOMANN DBS 792 CB - NOTA: - 1

NOTA:

La lámpara de control (5) en la plancha indica el proceso de calentimiento. Cuando se apague este quiere decir que se ha alcanzado la temperatura seleccionada. Ahora puede comenzar a planchar.

Planchar al vapor

BOMANN DBS 792 CB - Planchar al vapor - 1

AVISO:

La plancha emite una grancantidad de vapor caliente. Existe elpeligro de quemaduras.

BOMANN DBS 792 CB - AVISO: - 1

ATENCLON:

  • Si plancha con vapor, observe que el deposito siempre está lleno de manière suficiente. Un funciona lo in agua daña el aparato.
  • El cartucho filtro de caliene que estar siempre en el deposito de agua, también al utilizar agua destilada.

BOMANN DBS 792 CB - ATENCLON: - 1

ATENCLON: Puesta en service:

Prosiga como sigue:

  1. Llene el deposito solo hasta la marca maxima. No sobrenlar!
  2. Cierre el deposito de agua y métalo另外一个 base.
  3. Conecte la estación base con un receptacleo aislado de tierra.
  4. Si el asa está todavia en la posicion de transporte, suele el bloqueo según lo descripto en "Función del asa".
  5. Ajuste la temperatura deseada en el rango de “●” a “●●”. La lámpara de control de la plancha se ilumina.
  6. Espere hasta que la sueja de la plancha está caliente. Si se ha alcanzado la temperatura indicada, la lampara de control se apaga.
  7. Ahora presione el botón dechorro de vapor (2) por lo menos 60segundos o hasta que salga vapor por la sueja de la plancha. Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha. Con thiso se producirá un ruidoligeramente más fuerte.

BOMANN DBS 792 CB - ATENCLON: Puesta en service: - 1

IOTA PARA PLANCHAR AL VAPOR:

Si la temperatura está configurada a menos de no se producirá ningún vapor.

Funci de vapor vertical

Eso permite usar la funciona "Ide vapor" en posicion vertical.
Esta funciona seuede utiliser para eliminar arrugas de cortinas o de prendas que esten colgadas.

BOMANN DBS 792 CB - Funci de vapor vertical - 1

AVISO:

Nunca dirija la expulsion de vapor a personas. Existe el peligro de quemaduras.

Cuelgue la ropa en una percha. Pase la plancha suavamente sobre el material siguiendo las instrucciones indicadas en la prenda.

como rellenar el agua durante la utilizacion?

Rellene agua antes de que el deposto sea vacio. Un ruido fuerte de la bomba durante el funcionaamento indica que el nivel de agua es demasiado bajo.

  1. Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6).
  2. Ajuste el control de temperatura a "MIN".
  3. Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
  4. Abra la aperture de llenado (13).
  5. Llene el deposito hasta la MARCación maxima. JNo lo sobrellene!
  6. Cierre la aperture de lienado.
  7. Continué con el proceso de plancho.

Finalizar el funciona

  1. Después de utiliser la plancha, ajuste siempre el control de temperatura a "MIN". Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
  2. Deje que se enfré el aparato, antes de guardarlo.

Almacenamento del cable y el tubo

  • Enrolle el cable de red alrededor de la ranura del cordón en el pie de la base.
  • Coloque el tubo de conexión en el clip de sujeción del cable.

Filtro antical

Su estación para planchar al vapor está equipada con un filtro antical. El cartucho del filtro antical se gasta afterwards de filtrarapproximamente 18 litros de agua,esto depende de la dureza del agua. Este pierdeonthecusesu eficacia teniendo que reemplazarlo.

  1. Apague el aparato.
  2. Desconecte el enchufe de la red electrica.

  3. Retire el depuesto de agua.

  4. Retire el cartucho del filtro antical.
  5. Llene el deposito hasta lamarca maxima.No lo llene demasiado.
  6. Inserte un nuevo cartucho de filtro antical.
  7. Vuelva a colocar el deposito en la base. Un "click" confirmaba que el deposito de agua está colocado correctamente.
  8. Antes de encender el aparato, espere unoos instantos hasta que el nuevo cartucho de filtro esté lleno de agua.

NOTA:

Si no dispone de un nuevo cartucho antical, puisé seguir planchando con el cartucho uso y agua destilada.

Limpieza

AVISO:

  • iAntes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe!
  • Espere hasta que el aparato se haya enfiado por completeo!
  • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:

  • No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No utilise detergentes agresivos o abrasivos.

  • Los niños no realizaran la limpieza sin supervision.

  • Limpie la carcasa con un paño seco.
  • L IAMpe la suey y la superficie para depositar con un paño levamente humedecido.
  • El agua restante se pueda quedar en el depuesto de agua, pero se deben averter si se va a quedar durante más tiempo en el depuesto de agua.

Reparación de averías

Avería Causa probable Acción correctora
Equipo sin funciona bajoEnchufe defecto Inte-nte utilizez el equipo con除外 enchufe.
Durante el uso el equipo de re-pente no suece funciona.¿Está sobrecarga-da la red electrica?Controlle el fusible domestico.
Avería Causa probable Acción correctora
No se genera vapor.El cartucho del filtro anti cal no está o se ha colocado incorrectamente.Compruebe la posición del cartucho del filtro anti cal.
El depósito de agua no se ha instalado correctamente.Un “click” confirmará que el depósito de agua se ha colocado correctamente.
La configuración de la temperatura esblemado bajo.Selección una tempe- ratura entre “●” y “●●”.
Ruido utilizingando la funciona de vaporEl depósito estávacío.Controlle el depósito. Llene el depósito de agua.

Datasétécnicos

Modelo: DBS 792 CB

Suministro de tension: 230 V~, 50/60 Hz

Consumo de energia: 2200 W

Clase de proteccion:

Maxima cantidad dellenado del deposito de agua:......2,3 Litro

Peso neto: aprox. 2,90 kg

El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descarrillo continuo del producto está reservado.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguidad.

BOMANN DBS 792 CB - Datasétécnicos - 1

Eliminación

Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudara en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo, contribuira a la recuperacion, al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electronicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

a 60 2) 1 7
a aall y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y all y

1

gaaal aolai g

gLaas Jnllolj 8 julsoal4 glll

"Jlglllplallyeallldale!gssy
Cgclaw jaljalljgljalsolllcaldlej
.1 2
.(6)dlllieo joiolllg 1
MIN"lejallqjgaii jia bial .2
.3
(13) aiaill aia 4
j5le lla 5
.5
.6

i

y j 1 y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4

eLaI

法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法法

clay j slall clay j jlll clay clll laiy 1 y

a 1

#

5

aill jllia jlae aaiy ylls 10
2c alall jay jy jy Jy LjLjll Jy

:abgala

sll jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

aas Jaaal 1

.6) 2

12.(3) 0jll jj jj jj jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

:abgala

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

1

y = - ( x - 2) ^2 + 9 = - x^2 + 4x + 5

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

  1. ABC

glaal jj slil j j lsl slo piaiic . 1 gllall gannl iog
olall jj aagssll ssj jnssi

:yjgjgj1

1

1

aaiiaaiiie aiee oaiai jia 2

J 3

Laaal y aai jaoaie 1000000000000000000000000000000000000000000000000

"●●, 5

aJalll aJgll Jauagll .6 1

1234567890

JcBaa 32joo

b^2 = c^2 1.5a3

J 1

yll lll jll 100000000000000000000000000000000000000000000000000

J 1

:

(1)

Jadie 1sall Jaa 1sll aee jai jai

Jl 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

"UNLOCK" (9)

(BJ)

BOMANN DBS 792 CB - (1) - 1

BOMANN DBS 792 CB - (1) - 2

(3) 0

ailll lll lll jie 0jgall jgl

aiaia 1

a()

()

Jusllg aiaa 1

AeIgJy

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : DBS 792 CB

Categoría : Hierro