BOMANN CB 751 - Hierro

CB 751 - Hierro BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 751 BOMANN en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN CB 751 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CB 751 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 751 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 751 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 751 BOMANN

Indicación de los elementos de manejo · Descrição dos elementos

Elementi di lavoro - Oversikt over betjeningselementene

Overview of the Components - Przemgld elementów obsugi

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempre tengatattention, que el cable no Causegue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
  • Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
  • Solamente utilise accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicadas a continuacion.

Observaciones especialas de seguridad

  • ATENTION! La base de la plancha está rapidamente caliente y nécessita bastardante tiempo para enfiarse. No la toque.
  • Cuando no la utility, ponga la plancha sobre su base.
  • Desconecte la plancha antes de llenar el deposito de agua. No llene la plancha más que hasta lamarca MAX.

Descripción de los elementos de mando

1 Regulador de la cantiago de 6 Botón pulverizador vapor con función de autolimpieza 7 Botón para impulsar el vapor
2 Apertura de llenado 8 Lámpara de control del deposito de agua 9 Placa de contacto
3 Regulador de temperatura 10 Interruptor de referencia
4 Depóstito de agua de 3 escalones
5 Pie 11 Suela de plancha en acero fi no

Puesta en marcha

  • Llene el deposito de agua a工程技术 de la abertura de llenado (2). Ayudese con un recipiente de llenado. Si es posible, utilise agua destilada o agua clara de grifo hasta el grado hidrotimétrico 2. En caso de que su aguaonga grados superiores, utilise solamente agua destilada.
  • Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el deposito de agua. El aparato seoulda estropear, ya que se podrián originar residuos en el deposito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrián ensuciar la ropa preparada para planchar.

Manipulación del aparato

ATENCLION: Planche con este aparato solo ropa.

Planchar sin vapor (Regulador de lacantidad de vapor en posicjion

  1. Coloque el aparato encima de su base.
  2. Connecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz instalada reglamentariamente.
  3. Selecciona la ropa por temperatas de planchar. Empiece con la temperatura más baja. Regule la temperatura con el regulator de temperatura (3):

Sintética, seda temperatura baja

Lana temperatura media
Algodón, lino temperatura alta

MAX temperatura maxima

  1. La lámpara de control se illumina. Al apagarse la lámpara de control, se ha alcanzado la temperatura de funcionaimiento (aprox. 3 horas). Ahora peut comenzar a planchar.
  2. Después de cada uso saque el enchufe de la caja de enchufe.

E

Planchado con vapor

Se necesita una temperatura alta (algodón, lino). Se puedaJKLM ajanar la cantiago de vapor con el botón deJKLM del vapor (1).

Ningun

vapor

BOMANN CB 751 - Planchado con vapor - 1

Cantidad de vaporkeeña

BOMANN CB 751 - Planchado con vapor - 2

Cantidad de vapor grande

Para mas vapor, utilise el botón "chorro a vapor" (7).

Atencion: El vapor está caliente. [Existe peligro de quemarse!]

Vapor vertical

Eso permite usar la funciona "de vapor" en posicion vertical.

Rociador

Para humedecer el trozo de prenda a planchar, presione el botón pulverizador (6).

  1. Llene el tanque hasta la mitad con agua.
  2. Caliente el aparato hasta la temperatura maxima. Después de apagarse la luz de control, desconecte el aparato de la red.
  3. Mantenga el aparato ahora de forma horizontal sobre el fregadero. Mantenga el regulator de vapor en la posicion "SELF CLEAN". Ahora balancee el aparato de un lado paraarlo hasta que este vacio el deposito. El regulator de vapor rebota de forma automatica a la posicion
  4. Coloque el aparato sobre el pedestal y caliántelo nuevomente. Planche primero sobre un paño de algodón para limiar la sueja de la plancha.

Funciones del pie

Posición del interruptor de funcionaFunción
A la izquierda del todo Plancharcon cable
A la derecha del todo Plancharsin cable
CentroBloqueado. La plancha no se pueda quitar del pie.

Fijación

Contips:
- Converting a dispositivo de montaje en el pie, podrá fi jar este sobre una tabla de mesa. Paraarlo, contemple las imagenes de A hasta D.

Limpieza y almacenamento

  • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
  • Limpie el exterior con un trapo seco.
  • Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente humedo.
  • Después del uso ponga el regulator de la cantiago de vapor siempre a la posicion “●” y vacie el deposito de agua, para evaporar un derrame del contenido del deposito.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificificaciones enrzón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modifi@caciones técnicas.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factual de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarivaruncambioouna reparacion Gratis.

En caso de garantía entrega el aparato Completo en su embalaje original jusqu'à con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-en en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

P

baweña, len wysoka temperatura

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 751

Categoría : Hierro