ST 1345 CB - Aparato para fondue, raclette y wok BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ST 1345 CB BOMANN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Tostadora / Gofrera |
| Función principal | Preparación de sándwiches y gofres |
| Número de placas | 2 |
| Revestimiento de las placas | Antiadherente |
| Potencia | No especificada |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tipo de cierre | Cierre seguro |
| Indicador luminoso | Sí |
| Material de la carcasa | Plástico y metal |
| Color | Negro y plateado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Limpieza | Fácil, placas no extraíbles no especificado |
| Uso | Interior, uso doméstico |
| Garantía | No especificada |
| Accesorios incluidos | No especificados |
Preguntas de los usuarios sobre ST 1345 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST 1345 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST 1345 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO ST 1345 CB BOMANN
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo usa al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y tiempo retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra seguir realizando el aparato.
- No reparar el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evaporar peligos,deo sustuir un cable defecto por uno de la mesma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente utilise accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestreno etc.) a su alcance.
AVISO!
No doit fazer a los niños con la lámina. ÍExistePEGIDO de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y días en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uOthers objetos.

INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especialas de seguridad

AVISO: Existe peligro de quemarse!
- Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario能把 estar muy alta.
- No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilise un agarrador y coja el aparato soloamente por el mango, eskaar la cavidad del mango.

ATENCION:
- Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placà resistente al calor por Debate.
- Para evaporar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente bajo de un armario. Proveer de suficientespacedo libre.
- Nouvea el aparato al estar en funciona.
- Durante el proceso de cocciencia y al abrir las superficies de coccienciaonga cuidado con el vapor que sale por los lados. iPeligro de quemaduras!
- Pan es inflamable. jPorarlo, no se debeutilizarel aparato en la cercan'a o debajo de cortinas yothers materiales inflamables!
- Tenga atencion que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
-
Antes de limpiar y guardar el aparato deja que se enfrie.
-
No'utilice el aparato a工程技术 de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
Puesta en operación del equipo
Notas de aplicación
Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumo...
- Retire por favor el embalaje, en caso de que haya. Desenrolle por completeo el cable de red.
- Limpie la carcasa y las superficies de cocción con un pañohúmedo.
Recubrimiento anti-adherente
- Engrasar ligeramente las planchas de homeado antes de usarse la prima vez.
- Utilice el aparato uno 10 horas con las caras de cocccion cerradas (ver instrucciones del equipo).
- Retire la clavija de red de la caja de enchufe yooter que se enfrie el aparato.
Prepare a prueba 3-4 sandwiches.
INDICACION:
La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación. Por favor no coma los primeros sandwiches.
- Después de haberse enfiado el aparato, limpie las superficies de cocccion con rollo de cucina.
Conexión electrica
Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 220 - 240V 50 / 60Hz La lampara roja de control de red se illumina.
Uso del aparato
INDICACION:
- Mantenga cerrados los moldes durante el periodo de calentimiento.
- Unte en la parte exterior de la tostada (que más tarde entraía en contacto con las superficies de coccción) un poco de mantequilla o de margerina. De esta manière sedeojará partir despues el sandwich sin problemas de lasplacas de coccción.
- Después de aprox. 3 a 4 horas se iluminará la lámpara de control verde. Ahora se ha alcancazo la temperatura de cocción.
- Suelte el cierra de la tapadora y alce la tapadora hasta que esté abierto.
- Coloque en cada situé una tostada doble preparada.
- Cerrar suavamente la tapa. Bloquee el cierre de la tapadora.
INDICACION:
- La lámpara de control verde se apaga y se enciende durante el proceso de coccción, para mantener la temperatura de coccción.
-
El tiempo de coccción depende del gusto personal. Cuánto más tiempo estén los sardwiches en el aparato, más intenso sera el dorado.
Las planchas de horrado deben permanecer durante las pausas tiempo cerradas. -
Abra con cuidado el cierre de la tapadora, levante la tapadora.
- Retire las tostadas con un tenedor de madera o algo similar.
- En caso de que seanecessary, engrase las superficies de coccciondespuesdecadaprocesode coccion.
ATENCLON:
No utilise objetivos agudos o que corte, para que no se dae el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
Finalizar el funciona
Si deseña suspender es decide interruprir el funcionaimiento, retire la clavija de la caja de enchufe. La lámpara de control roja se apaga.
Limpieza y mantenimiento

AVISO:
Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.

ATENCION:
- No utilise ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utility detergentes agresivos o que rayen.
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.
Superficies de cocción
Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño humedo o de un trozo de papel.
Las superficies de coccion se limpian con una esponja suave y agua jabonosa,upones pase una mano de agua clara yseque a fondolas superficies con un paano suave. Despues de haberla secado,unteuna capa finalde aceite de mesa.
Carcasa
Después del uso limpie la carcaja con un paño levamente humedecido.
Datasétécnicos
Modelo: ST 1345 CB
Suministro de tension: 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 750 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: 1,35 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Significado del的概率 Cubo de basura
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Peso liquido: 1,35 kg