EH 2000 - Calefacción EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EH 2000 EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefactor eléctrico |
| Marca | Einhell |
| Modelo | EH 2000 |
| Dimensiones (L x A x Al) | 22,1 x 19,8 x 31,7 cm |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia de calefacción | 3 niveles (bajo, medio, alto) |
| Tipo de protección | IP24 |
| Regulador de temperatura | Termostato ajustable continuo |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático |
| Modo de funcionamiento | Calefacción con ventilador |
| Ventilador | Integrado |
| Uso | Habitación cerrada, sobre superficie estable, en posición vertical |
| Distancia de seguridad mínima | 1 m de materiales inflamables, 30 cm de los otros lados |
| Limpieza | Paño ligeramente húmedo, aspiradora para el polvo |
| Mantenimiento | Reservado a personal especializado |
| Cable de alimentación | Desenrollar completamente |
| Garantía | 24 meses |
| Uso profesional | No autorizado |
| Temperatura de almacenamiento | 5 a 30 °C |
| Reciclaje | Conforme a la directiva 2002/96/CE |
Preguntas frecuentes - EH 2000 EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre EH 2000 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EH 2000 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EH 2000 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO EH 2000 EINHELL
Originalbetriebsanleitung Elektroheizer
Original operating instructions Electric Heater
Mode d'emploi d'origine Chauffage electrique
Originele handleiding Elektrische ventilatorkachel
Manual de instrucciones original Calefactor electrico
Instrukacja oryginalna Ogrzewacz elektryczny
Istruzioni per l'uso originali Riscaldatore elettrico
7
C E
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseler attentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla enequalquiermomento.En caso deentar el aparato a terceras personas, sera preciseozyentregarles,asimismo,elmanualde instrucciones/advertenciasde segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Comprobar que el aparato haya sido suministrado en buena estado. No conectar el aparato en caso de que haya sufrido algo dano.
- Antes de cada puesta en marcha, se ha de comprobar que el aparato y, en particular, el cable de connexion no presenten daños. En caso de daños, se ha de dirigir a ISC GmbH.
Coloque el cable de conexión de tal modo que no se tropiece conél.
-El cable de red no debe pagar por encima de piezas del aparato a elevada temperatura.
No desenchufar tirando del cable! No transporte o arrastr jamás el aparato tirando del cable.
No enrollar el cable alrededor del aparato.
No aplastar el cable o pasadolo por aristas vivas, ni por encima de encimeras calientes o llama viva.
No esADECADUO parausoindustrial.
Utilizar el aparato solo en espacios cerrados
NoAbrir jamas el aparato nientar en contacto con piezas con tension aplicada: Peligro de muerte!
No sumergir jamás el aparato en agua: Peligro de muerte!
No colocar nunca el aparato en las inmediaciones de Lugares humedos o mojados (bano, ducha, piscina, etc.). Las personas que se encontrar en la ducha, en contacto con recipientes llenos de liquido o en la bañera no deben tocar los elementos de mando.
Jamás operar el aparato con las manos humedes.
- Colocar el aparato de tal forma que的结果 fácil acceder al enchufe.
En caso de partir el aparato fuera de service durante某个 tiempo, desenchufarlo!
No colocar directamente el aparato bajo de un enchufe.
No dejar的功能ar nunca el aparato sin vigilancia.
La caja se pueda recalenar cuando el aparato
esté en funciona durante largos periodos de tiempo. Colocar el aparato deundry que sea imposible tocarlo de forma involuntaria.
No colocar nunca el aparato sobre alfombras de hilo长大o.
No se puedaponer enfunctionamento el aparato en espaciosdonde seutilicen oalmacenengases o productos inflamables (p.ej.,disolventes,etc.).
- Mantener alejados del aparato aquellos gases o Productos altoamente inflamables.
- Noponerlo en functionamento en espacios inflamables (p. ej., cobertizos de madera).
- Poner en funciona el calefactor solo con el cable de red Completely desenrollado.
No adecuado para la instalacion a cableado elctrico fijo.
No utiliser el aparato en recintos con animales domesticos.
No introducr objetos en los orificios del aparato. Peligro de descarga electrica y daños en el aparato.
Mantener alejados del aparato a los niños, asi como a las personas que se enquirytren bajo los efectos de medicamentos o alcohol.
- Los problemas de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por personal especializados autorizados.
Aviso! No cubrir el aparato! Peligro de incendidio! Tener enIELDa el symbolo que aparece sobre el aparato (fig. 2).
En caso de realizar el montaje en el bazo, respetar las distacias de seguridad prescritas en el País correspondiente. Las personas que se encuentren en la ducha, en contacto con recipiententes Ilenos de liquido o en la bañera no deben tocar los elementos del mando. Observar las disponeciones del País correspondiente (fig. 3).
- El aparato debe disponible de un fusible propio (10A). Instalar para la calidad electrica un dispositivo de proteccion diferencial (fusible diferencial).
Este aparato pode ser realizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacities estén limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no disponan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formacion o instructaciones sobre el funcionaamento seguro del aparato y de los posiblespeligos. Este prohibido que los niños juguen con el aparato. Los niños no podran realizar los problemas de limpieza y mantenimiento a no ser que esten vigilados por unadulto.
Mantener a los niños menos de 3 años alejados a no ser que estén constanmente vigilados.
Los niños entre los 3 y 8 años deidad solo
E
E
podran encender y apagar el aparato bajo vigilancia o una vez se les ha instruido en el uso seguro del本身就是 y comprendan los posibles peligos que pueda suponer su uso siempre y cuando el aparato se enquirytre situado o instalado en una posicion de uso normal. Los niños entre los 3 y 8 años de edad no podran enchufar el aparato a la toma de corriente, regular el aparato, limpiar el aparato ni realizar lemantenimiento que corre a cargo del usuario.
Cuidado! Algunas piezas del producto peuvent estar muy calientes y provocar quemaduras. Se rueda prestar especial atencion en presencia de niños o personas que necessiten proteccion.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores.
2. Descripción del aparato (fig. 1)
1 Interruptor de potencia de caldeo
2 Regulador del termostato
3 Calefactor
4 Rejilla de calidad de aire
5 Ventilador
3. Volumen de entrega
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esseo completo.
Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
Peligro
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños juegen con bolsas de plastico, láminas y piezas你能as! Riesgo de ingestion y asfixia!
Manual de instrucciones original
Calefactorélectrico
4. Uso adequado
El aparato esADEUADO para calentar de pie el aire de los espacios cerrados.Mantener la parte delantera de la carcasa a 1 m de distancia y el resto de superficies del aparato a 30~cm de distancia con respecto a paredes, materiales inflamables (muebles, cortinas, etc.).El aparato solo se peutponer en configuracion en posicjion vertical sobre una superficie estable y cuando este Completely montado.No se permite el configuracion sobre una superficie inestable (p.ej.,cama).
Utilizar laquina solo en los casos que se indicate explicamente como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daniños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Potencia de caldeo: 2000 W (650 W / 1300 W)
Regulador del termostato:
Regulable de forma progresiva
Tipo de proteccion: IP24
Dimensiones del aparato aprox.:
6. Antes de la puesta en marcha
Aviso! Antes de la puesta en marcha, comprobar que la tension existente concuerda con la indicada en la placac de datos.
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas bajo el punto 1.
Comprobar que el caudal de aire es el correcto sujetando, en el modo de ventilacion (sin calor), una hoja de papel a una distancia de 10 cm de la rejilla de salute de aire. El papel debe salir volando por el aire que sale desde la rejilla.
En la primera puesta en marcha o tras un periodo largo sin haberloayo en marcha es possible que se produzcan brevemente olores. Eso no supone que haya una averia.
- Debido al Sistema calefactor que trabaja con elementos calefactores especials encapsulados y el alto caudal de aire pueda ocurrir que seperciba el aire que sale del aparato como frío si se comparara con un termoventilador convencional. No es ninguna deficientia del aparato.
7. Manejo
En la primera puesta en marcha o après de un periodo largo de inactividad es possible que se desprendan brevemente olores. Eso no supone que haya una avería.
7.1 Interruption para potencia calorifica (fig. 1):
-Posicion OFF (0)
Potencia calorifica minima
Potencia calorifica media
Potencia calorifica maxima
7.2 Regulador del termostato/regulador temperatura ambiental (fig. 1 / pos. 2):
Advertencia:
El ventilador se pone en marcha en cuando se
conecta el aparato.
El aparato empieza a calentar cuando la temperatura
ambiente es inferior a la temperatura ajustada en el
termostato y se conecta una potencia calorifica.
Conectar la potencia de caldeo deseada. Girar el regulator要做到 MAX" hasta alcantar la temperatura ambiental deseada. A continuacion, girar en sentido inverso el regulator hasta que se escuche un claro clic. El regulator del termostato
conecta/desconecta el elemento calefactor de forma automática.
7.3 Proteccion contra sobrecalentamento
En caso de calentimiento excessivo, la calefaction del aparato se desconecta automatistically. El ventilador suege en funciona.
Cuando thiso occurra,desconectar el aparato,
desenchufarlo ydeoarlenfiar duranteunos
minutos. Tras solucionar lacause (p.ej.,la rejilla de
ventilacion se encuentra cubierta),se podra volver a
conectar el aparato.
Si se volviera a repetir dicho sobrecalentamento, ponerse en contacto con el service de asistencia的技术ica (en Alemania, ISC GmbH).
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algo'n trabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Antes de起初 loseworkos de limpieza y reparacion,sedebe desconectar el aparato, disenchufar de la red ydefer enfiar.
- Para limpar la caja utilizar un paño ligeramente humedo.
Retirar el polvo usingo un aspirador.
8.2 Mantenimiento
Loseworks demantimiento y reparaciondeferan ser realizados exclusivamente por untaller de electricidad autorizzato o por ISC GmbH.
Comprobar regularmente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o dano. En caso de que el cable de red está dañado, solo podra ser转型发展 por un electricista o por el service de assistencia技术水平 competente de su país teniendo en cuenta las dispositions pertinentes.
No hay que realizar el mantenimiento a mas piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicatean los datos seguidentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
E
9. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se incluena entre los 5 y 30^ . Guardar el aparato en su embalaje original.
10. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenderdestinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establocimientos especializados.
Niebepezciefstwo!
Art.-No.:23.382.80 I-No:11014
Sólo para páíSES miembrs de la UE
No tire herramientos electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente这么做 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes electricos queaabcampanan a los aparatos usados.
Tylko dla krajow UE
Nuestros productos estan sometidos a un estricto control de calidad. No obstarve, lamentariamos que este aparato defunacionrcorrectamente, en tal caso, le rogamos que se dirja a.nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditonnes de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adiconial a la garantia legal, a los compradores de sus yetos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuite para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados porfallos de material o de produccion, y está limitada, segun notrea eleccion, a la reparacion de los defectos o al carrbo del aparato.
Es precise tener en consideracion que.nuestro aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantia no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexion a una tension de red o corrente no indicada) o la no observancia de las disponeciones de mantenimiento y seguridad o por la exposicion del aparato a conditions anormales del entorno o por la falta de calidad o mantenimiento.
-
Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El claro de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El claro de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplicé en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se enquirytren comprehendidos o ya no se enquirytren comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envie el aparato a nuestra direccion de service的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.