KM 14 - Maquina de cafe TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM 14 TEAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Marca | Team |
| Modelo | KM 14 |
| Capacidad del depósito de agua | 1,2 L (aproximadamente 10 tazas) |
| Potencia | 900 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 25 x 20 x 35 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Tipo de filtro | Filtro de papel o filtro permanente (según modelo) |
| Función principal | Preparación de café de filtro con sistema antigoteo y mantenimiento caliente |
| Material de la jarra | Vidrio |
| Mantenimiento y descalcificación | Descalcificación regular con producto específico para cafetera; limpieza de la jarra con agua caliente jabonosa |
| Seguridad | Apagado automático? (no especificado); protección contra sobrecalentamiento; cable de alimentación desmontable |
| Piezas de repuesto disponibles | Jarra, filtro permanente, portafiltro |
| Reparabilidad | Reparación por un servicio cualificado competente |
| Uso | Doméstico y análogos (cocinas de tiendas, oficinas, granjas, hoteles) |
Preguntas frecuentes - KM 14 TEAM
Preguntas de los usuarios sobre KM 14 TEAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM 14 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM 14 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO KM 14 TEAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato, y siempre sigo las medidas de segurar y el modo de funciona bajo.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben usar el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieren previamente instrucciones con sentido al uso seguro del aparato.
Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No %-nunca su aparato sin vigilancia quando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no este dañado y no utilise su aparato si el cable o el aparato está dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicecio qualificado competente*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicecio qualificado competente*).
- Utilice el aparato solo para usos domesticos y de lamania indicada en el modo de empleo.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilise el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija electrica debe ser desenchufada y el aparato debe ser frio antes de limpiarlo o recogerlo.
Procure no utilizear el aparato en el exterior y colqueo en un sillio seco.
No utilise accessorios no recomendados por el fabricante,ippo peute conllevar un risso para el usuario y danar el aparato.
NoURTuna el aparato estirando del cable.Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en una parte, a fin de evaporar posibles caidas delismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato, procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato y no lo tuerza.
No toque las superficies calientes del aparato, utilise el asa de la jarra para cogerla.
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc. ... , cuando este en funciona, ya que podra provocar un incendio.
Si quiere eliminar la cal del aparato utilise solamente un produit especialmente concebido para este fin. No utilise amoniaco orialquier otro produits que pueda perjudicar la salute.
Ponga solo café molido en el filtro.
No haga funcionar la cafetera sin agua. Si su cafetera es programable, no olvide ponerle agua antes de la primera programacion.
Importante: nuncaonga la jarra en un microondas para calentar el cafe.No tomaremos ninguna responsabilidad si no respeta esta instruccion.
Servicio Tecnicoequalificado: Servicio Tecnico del fabricante o del importador o una persona qualificada, Reconocida y habilita a fin de evaporar calidad peligro. En calidad caso devuela el aparato al service Tecnico.
- Utilice el aparato solo para usos domesticos y de la manera indicada en el modo de empleo.
- Este aparato está diseñado para uso dométrico o aplicaciones similares como: Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales. Granjas.
El uso por clientes de hoteles, moteles, y除外 con un parácter residencial. Profesionales tipo de "camas y desayunos".
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Antes de utiliser el aparato por primera vez,echa agua en el depóstito (pero sin poner café) yonga el aparato en configuración.
- Cuando el agua haya pasado, apague el aparato y repita esta operación 2 veces suscesivas, esperando cada vez que el aparato haya enfiado.
PARAHACERCAFE
Levante la tapa del deposito.
- Llene el deposito con la cantidad de agua deseada. No supere el nivel máximo indicado, ya que el café podra desbordarse de la jarra.
- Coloque un filtro de papel o un filtro permanente (según el modelo) y llénelo con la cantidad deseada de café molido. Vuelva aponer el porta filtro asegurándose de que está correctamente posicionado.
No olvide cerrar la tapadera del deposito antes deponer el aparato en marcha.
- Ponga la cafeteria en marcha con el interruptor. El testigo luminoso del interruptor se encenderáindicando que el aparato está en configuraciono. Un dispositivo está previsto paramantenerelcafe caliente,minteraslacafeteria estefuncionando ylajarra colocada en la resistencia.Cuidado:lacafeteria se quedaréncendida,minternas no apaguee el interruptor.No dejeel aparatoencendido pormasde2horas,yno deje lajarra vacia en la resistencia.
- Cuando retire la jarra del aparato, una valvula antigoteo se ciere automatamente para evaporar que caiga alguna gota de café sobre la placacalefactora. Cuando vuela aponer la jarra, elsystema antigoteo se detiene ydeaqueel café sobrante pase a la jarra.
- Cuando ya no haya agua en el deposito, espere hasta que el café deje de pasado antes de retiring la jarra.
DESINCRUSTACION Y LIMPIEZA
Le aconsejamos desincrustar su aparato con regularidad para conservar la cafeteria en Buen estado. Paraarlo, utilise un desincrustante para cafeteras electricas que venden en el mercado y siga sus instrucciones La garantia no cubre los daños causados por no desincrustar el aparato.
No introduzca ninguna parte del aparato en el lavavajillas. Limpie la jarra con agua caliente jabonosa y enjuaguelo con agua clara.
Para limpiar las partes en plástico y la resistencia, utilise una esponja no abrasiva o un paño humedo.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Cuando empiece a notar que el café tarda en pagar mas tiempo de lo habitual, decalcifique su aparato y no espere, sobre todo, a que la situacion se agrave. La fecuencia de desincrustacion depende de la dureza del agua y varia先进技术 de una casa a的那一. Es muy
importante comprobar regularmente que no se forme cal en su cafeteria. El mantenimiento de su cafeteria prolonga su vidautil.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas痫especificas con la implicacion de ambos proveedores y consumidos. Por esta razon, como

indica el symbolo en la plaza de datos技术和os, su aparato no deberia ser tirado en un contender municipal sino que deberia ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme a la directiva.
P MODO DE EMPREGO
PARA A SUA SEGURANCA
CAMPUL DE APLICARE/OPERARE
Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instruktunile de folosire.