TKG EXP 24 - Maquina de cafe KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKG EXP 24 KALORIK en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK TKG EXP 24 - page 29

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG EXP 24 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG EXP 24 de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TKG EXP 24 KALORIK

  1. Tapa del deposito de agua
  2. Testigo luminoso de funcionaamento
  3. Porta filtro
  4. Bandeja para recoger el agua
  5. Interruptor encendido/apagado
  6. Asa del portafiltro
  7. Boquilla de vapeur
  8. Testigo luminoso "aparato lista"
  9. Selector de sistemas
  10. Placa calentadora para tazas
  11. Filtropaque
  12. Filtr Grande
  13. Filtropara bolsitas de café
  14. Cuchara de medida / majadero
  15. Soporte del porta filtrato
  16. Palanca de bloqueo del filtro

P

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funciona bajo.

Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utiliser el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con motivo al uso seguro del aparato.

Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.

□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.

No %-nunca su aparato sin vigilancia quando este en marcha.

Compruebe de vez en cuando que el aparato no este daado y no utilise su aparato si el cable o el aparato estan daados por el motivo que sea. Cualquier reparacion debeser realizada por un service qualificado competente*). Si el cable esta daado, debe serreemplazado por un service qualificado competente*).

Utilice el aparato unicamente para usos domesticos y de lamania indicada en el modo de empleo.

Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni porquelquer otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.

No utilise el aparato cerca de fuentes de calor.

La clavija eletrica debe ser desenchufada y el aparato debe ser frio antes de limpiarlo o de llenor el tangle.

Procure no utilizear el aparato en el exterior y colqueo en un sitio seco.

No utilise accesories no recomendados por el fabricante, elo peute conllevar un riesgo para el usuario y danar el aparato.

Noquia nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en una parte. Evite enrollar el cable alrededor del aparato, procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato y no lo tuerza.

Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable.

Tenga cuidado, el porta-filtro, el filtro y el tubo a vapor se vuelven calientes durante el uso. Procure no manipularles sin proteccion especial.

No abre la tapa del tanque durante el pasaje del café y siempre asegürese de que no haya mas vapor antes de abrir el tanque. Por lo tanto,cede que toda la vapeur salga del tubo.

  • Utilice agua fresca y fria unicamente.

Aseguese de que el aparo haya resfiado antes de limiarlo, arreglaro or lenarlo.

Cuidado! No se queme a causa del vapor saliendo del tubo. Utilice el tubo vapor solo para calendar agua o leche o para espumar la leche.

□ Antes del primer uso, es imprescindible utiliser el aparato con agua únicamente (tres,每次).

Para evaporar que se bloquee el tubo, utiliseo regulamente (por exemple para limpiar el filtró y el porta-filtró).

No haga funciona la cafeteria sin agua.

1) Servicio técnico综合素质: servicio专业技术 del fabricante o del importador o una persona综合素质, Reconocida y habilidad a fin de evaporarrialquer peligro. En qualquier caso devuela el aparato al service专业技术.

  • Utilice el aparato solo para usos domesticos y de laforma indicada en el modo de empleo.
  • Este aparato está diseñado para uso dométrico o aplicaciones similares como: Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales. Granjas.
    El uso por clientes de hoteles, moteles, yotiros con un caracte r residencial. Profesionales tipo de "camas y desayunos".

ANTES DEL USO

Compruebe que todos los interruptores estan en la posicjion OFF.

Procure conocer todas las functions del aparato antes deutilizarlo por prima iz.

Quite la tapa del deposito de agua levantándola. Llene el deposito con agua fria. Cierre el deposito de agua con la tapa.

Antes de la primera utilizacion, el circuito inferior del aparato debe ser limpiado, para ello haga的功能ar el aparato 3 vezes respetando las siguientes instrucciones, pero sinponer cafe en el portafiltro.

Limpie todos los accesos con agua jabonosa caliente, páselos por agua y sequelos con cuidado.

USO

Importante: durante el uso, compruebe sempre que el deposito contiene suficiente agua para preparar el café.

  • Asegürese de que los interruptores estén en la posión apagada y de que el aparato está desenchufado.
  • Abra la tapa del deposito de agua (1) y llénelo con agua fria sin superar el nivel máximo indicado.
    Cierre la tapa del deposito de agua.
  • Enchufe el aparato. Ahora pueda utiliser su aparato.

PREPARAR UN CAFÉ EXPRESS

El café express es un café fuerte, con gusto característico muy rico de aromas. Para la obtencion de un café express, se hace pagar agua a alta presion a工程技术 del cafe. Se extrae el sabor esencial del molido, por ese se suele servir el café express en��ueñas tazas. Utilice preferentemente cafe especial para "cafe express" con torrefacion y molido adaptados.

Para el café express, es besoino que el molido se haga muy fino.

  • Coloque el filtroypeño (11) o grande (12) o el filtro para bolsias de café (13) correctamente en el portafiltro.
    Dependiendo del numero de tazas que quiere preparar,lene el filtro微量元素 o grande con 1 o 2 medidas de café molido especial para cafe express utilizing la cuchara de medida (14) o colocata una Bolsita de cafe en el filtro para Bolsitas de cafe.
  • Comprima el café con el majadero (14).
  • Encaje el porta-filtro (3) en su suporte (15). Paraarlo, dirija el asa (6) del porta-filtro hacía la izquierda y compruebe que la palanca de bloqueo del filtró (16) está lo más alejado posible del filtró. Introduzca el porta-filtro en su suporte y girelofirmamente hacer la derecha hasta que esté bloqueado. El porta-filtroiene que estar lo más a la derecha posible de la zona de cierre y por lo menos en el medio del aparato. Ille permittede que el porta-filtro no salga de su situ con el aumento de la presión durante la preparacion del

KALORIK TKG EXP 24 - PREPARAR UN CAFÉ EXPRESS - 1

café. Si no consigue posiciones ar porta-filtro en la zona de ciere y por lo menos en el medio del aparato, no haga的功能ar el aparato, saque el porta-filtro y vuelva a encajarlo como amiba indicado.

  • Ponga una o 2 tazas en la rejilla de la bandeja para recoger el agua (4) y debajo de las aberturas del porta-filtro.
  • Asegürese de que el selector de sistemas (9) está en la posición apagada y coloque el interruptor encendido/apagado (5) en la posición encendida. El testigo luminoso rojo (2) se encenderá indicando que el aparato está en configuración.
  • Espere que el testigo luminoso azul (8) se encienda. Cuando este encendido, gire el

KALORIK TKG EXP 24 - PREPARAR UN CAFÉ EXPRESS - 2

selector de functions (9) hacía . la bomba se pondrá en marcha y algunos segundos despues el café saldra por las aberturas del portafiltro. Al principio la bomba hará más ruido que cuando el agua sale. Es un fenomeno normal.
En cuando la(s) taza(s) esté(n) llena(s), gire el selector de sistemas (9) hacía la posión "0" para que el agua deje de salir.
- Para preparar más cafés express, vacie el filtro. Paraarlo, refire el portafiltro girandolo hacia la izquierda. CUIDADO: Tenga mucho cuidado al retirer el portafiltro ya que las partes metálicas podran estar calientes. No refire nunca el portafiltro si el selector de functions no está en la posión "0". Ponga la palanca de bloqueo (16) contra el borde del filtró y sacude el portafiltro encima de la basura. Pase los accesos por agua y llene el filtró con la calidad deseada de café molido.
- Repita las differentes manipulaciones arriba indicadas.

CUIDADO:

Si no lo utilizes durante mucho tiempo, aconsejamos que haga funciona el aparato sin café una o dos veces para limiar el circuito hidráulico.

PREPARAR UN CAPUCCINO

Primero, prepare un café express como arriba indicado dejando situ en la taza para anadir la leche.

CUIDADO: Antes de utiliser la funciona vapor, asegúrese de que el porta-filtro está retirado del aparato.

Para Obtener una espuma de leche consistente y cremosa, es necessario que no quede agua en el circuito hidrálico del aparato. Paraarlo:

  • Ponga la cafeteria en marcha. El testigo luminoso rojo (2) se encenderá indicando que el aparato está en funcióncimiento.
  • Vierta leche en un recipiente resistente al calor (ybastante alto para evaporar salpicaduras, no llene mas que la mitad del recipiente) y colóquelo bajo de la boquilla de vapor (7). Sumerja la boquilla en la leche para evaporar salpicaduras.
  • Espere que el testigo luminoso azul (8) se enciende. Cuando esté encendido, gire el selector de sistemas (9) hacía . Lacke empezará a volverse consistente, lo; significà que el vapor está saliendo.
  • Una vez obtenida una espuma de leche consistente y cremosa, pare el flujo de vapor girando el selector de functions (9) hacía la posión "0".
  • Luego, vierta la espuma de leche en su taza.

CUIDADO: No toque el fondo del recipiente con la boquilla de vapor para no dificultar el flujo de vapor.

31 TKG EXP 24-091207

Limpie la boquilla de vapeo despues de cada utilizacion especialmente cuando fue sumergida en la leche para evitar que la boquilla este obstruida por residuos de leche. Se suepe qutar la proteccion de plastica de la boquilla de vapor simplement tirando de ella. En casa de obstruccion de la boquilla, utilise una aguja para qutar los residuos de leche. Inmediamente despues preparar espumar de leche, pose la boquilla con un pano humido.

CUIDADO: NO SE QUEME CON EL VAPOR Y LA PARTE METÁLICA DE LA BOQUILLA (QUE PUEDE ESTAR MUY CALIENTE).

LIMPIEZA

Cuerpo del aparato: Antes de limpiar, apague el aparato, desenchufelo y deje que se enfrie. Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido. No sumeria nunca el aparato en el agua o en cualquier othero liquido.

Fildros: Se pueda lavar en la parte superior del lavavajillas. Si los huecos estan abstruidos por residuos de cafe,能把 limpiarlos con un(PCPEillo no metalico.

Suporte del portafilto: Se peuvent quitar los residuos de café con un palillo.

Boquilla de vape para capuchino: Véase parrafo "Preparar un capuccino".

Bandeja para recoger el agua: Cuando la bandeja para recoger el agua está llena, saldra una SMALLA PEZZA de plácico de la bandeja indicando que se debe vaciar. Para limpar la bandeja para recoger el agua, quite la bandeja y la rejilla.

CUIDADO: NO INTENTE NUNCA ABRIR O DESMONTAR EL CUERPO DEL APARATO.

DESCALCIFICACION

Desincruste la cafeteria express con regularidad. Desincruste su aparato mas o menos a bajo depondiendo de la dureza del agua y de la fecuencia de uso.

  1. Elimine la cal y los residuos de café de la rejilla del filtro y del suporte del porta filtró. Aconsejamos que utilise solo un desincrustante liquido que se enquiryra en el commercio y que respete las proportionsiones indicadas en la botella.
  2. Coloque un recipiente bajo del orificio de conexión (Cuidado: no utilise el porta filtró durante la descalcificación).
  3. Pulse el interruptor encendido/apagado, espere que el testigo luminoso azul se encienda

y gire el selector de functions hacia

  1. Cuando toda la solución haya salido, gire el selector de sistemas hacía la posión "0", apague el aparato y déjelo enfiar.
  2. Repita la operation una segunda vez.

Luego, proceda de laquia forma pero esta vez solo con agua fria para limpiar el inferior del circuito. Para limpiar correctamente el inferior del circuito, llene el deposito con agua limpia por lo menos dos vezes. Apague el aparato y desenchufe la clavija. Dejelo enfiar.

Cuidado: No utilise nunca vinagre para desincrustar la cafeteria.

Algunas senales indican que esnecessary desincrustar la cafeteria:

  • Más ruido cuando el agua hieve.
  • El ciclo de preparación dura más tiempo.

32 TKG EXP 24-091207

Cuando se utilizes la cafeteria a dato, desincrústela con la Frequencia siguientes:

  • Con agua blanda, una vez por año.
  • Con agua moderadamente dura, una vez cada 3 meses.
  • Con agua dura, una vez por mes.

En caso de duda con disrespect a la dureza de su agua, pida a la Empresa proveedora de agua.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMACausa posibleSOLUTION
El café no estábastante caliente.La taza y el suporte del portafiltro estáfríos.Precaliente las tazas, el suporte delportafiltro y los otheros accesos.
El café se desborda del portafiltro.El portafiltro no estácorrectamente encajado en susuporte; quédó café en los lados del portafiltro; quédó café en la junta del suporte del portafiltro; la junta está dañada.Compruebe el superte del portafiltro; quite el café molido de loslados del portafiltro; pase la juntacon un pañohúmido.Contacte un serviceriallicadopara una nuevo junta.
La bomba hacemucho ruido.Ningún agua en el depósito; eldepósito no estácorrectamentecolocado en el aparato; el café molido no está fresco.Llene el depósito con agua;posición correctamente eldepósito;utilice café fresco.
Ningún agua sale.Ningún agua en el depósito; eldepósito no estácorrectamenteposicionado en el aparato; elportafiltro está obstruido; el café molido estádemasiado fino, nobastante apisonado; hay cal en el aparato.Llene el depósito con agua;posición correctamente eldepósito;limpie el portafiltro yutilice café menos fino; desincrusteel aparato.
El café sale muyrápido.El café no estábastante fino; nohaybastante café molido en elfiltró; el café no estábastanteapisonado.Utilice café más fino;añadacfé;apisone un poco más el café.
La espuma no estáperfecta.La boquilla de vape estáobstruida; la leche no está fresca;la leche no está fría; ningún aguaen el depósito.Limpie la boquilla de vapor;utiliceleche fresca;utilice leche fría;lleneel depósito con agua.
Mucho agua什么都 en el portafiltredespués de la preparación del café.El café no estábastanteapisonado; no haybastante café molido en elfiltró.Apisone un poco más el café;añadacfé.
Ningún vape.Ningún agua en el depósito.Llene el depósito con agua.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas痫especificas con la implicacion de ambos proveedores y consumidos. Por estarzon, como

indica el symbolo en la plaza de datos技术和os, su aparato no deberia ser tirado en un contender municipal sino que deberia ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para other aplicaciones conforme a la directiva.

P MODO DE EMPREGO

PARA A SUA SEGURANCA

Cuido: antes de utilizear a funcao vapour, verifique que o porta filtro está retirado do encaixe, na MQquina, par o porta filto.

Alguns sintomas de que o aparecido necessita de ser desclacrificado:

PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG EXP 24

Categoría : Maquina de cafe