BARAZZA 1KBDD12 - Capucha

1KBDD12 - Capucha BARAZZA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1KBDD12 BARAZZA en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BARAZZA 1KBDD12 - page 52

Preguntas de los usuarios sobre 1KBDD12 BARAZZA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1KBDD12 - BARAZZA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1KBDD12 de la marca BARAZZA.

MANUAL DE USUARIO 1KBDD12 BARAZZA

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.45 Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte. Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía. ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje. ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.46 ■ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ■ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión. Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación. Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento. ¡Peligro de incendio! ■ Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. ■ Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej.,47 madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. ■ El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar. ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. ¡Peligro de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Usar guantes protectores. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.48

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente.

■ Al cocinar debe asegurarse de que haya suficiente ventilación para que la campana extractora trabaje de forma eficiente y con poco ruido. ■ Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad de los vapores de cocción. El nivel intensivo solo debe utilizarse en caso necesario. Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será el consumo de energía. ■ En el caso de vapores de cocción intensos, seleccionar desde el principio un nivel de ventilador elevado. Si ya hay vapores de cocción presentes en la cocina, la campana extractora deberá dejarse en marcha durante más tiempo. ■ Desconectar la campana extractora cuando ya no se requiera su uso. ■ Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera su uso. ■ Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indicados para aumentar el rendimiento de la ventilación y evitar el riesgo de incendio. CARACTERISTICAS GENERALES La CAMPANA ASPIRADORA quita el aire, los humos y los vapores de cocción del ambiente interno, y los revierte en el exterior. No es necesario el uso de filtros al carbón para la depuración. La CAMPANA FILTRADORA quita el aire, los humos y los vapores de cocción del ambiente interno, los depura por medio de filtros al carbón y revierte el aire depurado en el mismo ambiente. En este caso el uso de los filtros al carbón es indispensable. Los filtros al carbón se encuentran disponibles por separado y pueden ser adquiridos como accesorios opcionales. Si la campana utiliza un filtro de plasma no se encuentra en la función de filtrado.

El presente manual es general. Puede que se describan otros detalles que no se relacionan con su aparato en concreto. Antes de montar debe respetar las distancias mínimas de instalación entre la parte inferior de la campana y la parte superior de la placa de cocción indicadas en los dibujos del montaje. Si es posible se aconseja una distancia de entre 700 y 800 mm. En caso de que el usuario decida instalar la campana a una distancia inferior a la indicada, la empresa no se hace responsable de los posibles daños que la campana pueda sufrir debido al fuerte calor o de daños que se originen a personas o cosas provocados directa o indirectamente de un mal funcionamiento, de rotura o de posible incendio. La firma constructora prohibe al usuario conectar la eventual descarga de aire de la campana, usada como aspiradora, a chimeneas de calderas, de evacuación de gas, humos o vapores o cualquier otro tipo de conducto, aunque fuese sólo de ventilación, que fué o será usado para otros fines o para otros aparatos. Prohibe además, conectar el tubo de evacuación con humos provenientes de locales adyacentes o pozos, menos aún si son locales o tuberías de instalaciones anti-incendio. El usuario que no respetase estas disposiciones, pone a riesgo su vida y la de los demás; en tal caso, la firma constructora se exime de toda responsabilidad.49

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Monte el producto como se indica en las figuras de la serie M si la campana es aspiradora, serie C si se usa como filtradora. La campana aspiradora está dotada de material de fijación estándar. El instalador debe asegurarse de que usa dispositivos de fijación adecuados a las paredes y/o a los techos que se encuentra. La empresa fabricante se exime de cualquier tipo de responsabilidad por daños causados por montajes realizados de modo incorrecto. El aparato pesa bastante y para desplazarlo son necesarias 2 personas. Durante la instalación del producto use siempre guantes de protección para prevenir heridas. El tubo tiene que ser resistente al calor, a la llama y a la corrosión. La firma desaconseja el uso de reducciones o tubos de diámetro diferentes a aquel de salida de la campana y de los tubos de aluminio flexibles debido a que la calidad del servicio disminuye. La parte final del tubo, aquella en el exterior del agujero a pared, tiene que poseer una forma apropiada en modo de evitar que entren en el mismo lluvia, cuerpos extraños o ráfagas de viento y no reducir el flujo de aire. Condiciones favorables para el uso de una campana Downdraft: ■ Uso del producto en la función de succión. ■ El funcionamiento óptimo de la aspiración se produce con placas de cocción con zonas/fuegos en línea. ■ Cuando se utiliza con cocinas de gas, la captura de humos es más difícil que con las cocinas de inducción. ■ Utilización de la tapa colocada sobre la olla colocando un cucharón en medio para dejar escapar el vapor en dirección a la boca de aspiración. ■ La presencia en el local de instalación de la campana de una rejilla de entrada de aire de dimensiones adecuadas que no obstruya la entrada de aire. Utilizar un tubo de evacuado de aire que tenga la longitud máxima no superior a 5 metros. ■ Limitar el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de aspiración equiparada a 1 metro lineal. (Es: si se utilizan n° 2 curvas a 90°, el largo de la canalización no debería superar los 3 metros de longitud.) ■ Evitar cambios drásticos de dirección. (Ej: sucesión de curvas o cambio de sección de la tubería). ■ Utilizar un conducto con diámetro de 150 mm constante para toda la longitud. ■ Utilizar un conducto de material aprobado por las normas vigentes. ■ En caso de incumplimiento de las instrucciones anteriores, el proveedor no se hará responsable de los problemas de bajo caudal o ruido excesivo y no otorgará ninguna garantía al respecto.

ANTES DE LA INSTALACION ELECTRICA

Antes de instalar las conexiones eléctricas es necesario: ■ controlar que los datos eléctricos indicados correspondan a los valores de tensión y frecuencia de red de la casa o departamento en la cual se instalará la campana; ■ controlar que el local se encuentre provisto de sistemas de protección eléctrica contra cortocircuitos y choques eléctricos de acuerdo a las normas en vigor; ■ hacer instalar un tomacorriente (o punto de conexión) con un interruptor bipolar al comienzo de acuerdo a las normas vigentes, con abertura de los contactos de por lo menos 3 mm;50 ■ si se desea instalar la campana utilizando un enchufe es necesario, en el caso en el cual el cable de alimentación no se encuentre ya dotado, comprar un enchufe de acuerdo a las normas. Dicho enchufe tiene que ser accesible; ■ quitar siempre la tensión de la red por medio del interruptor bipolar antes de las operaciones de conexión y restablecer la alimentación para el uso normal solo cuando la operación ha sido terminada, probar por seguridad. Si las luces permanecen encendidas de manera débil, invierta las fases del enchufe/toma de alimentación de la campana. INSTALACION ELECTRICA ADVERTENCIAS Como ya ha sido dicho la instalación eléctrica debe ser realizada solo por personal profesional experto, calificado y habilitado por las leyes en vigor para desarrollar tal tarea, utilizando materiales de acuerdo a las normas vigentes y modalidades de instalación de acuerdo a las reglas del arte. La empresa no se hace responsable por las instalaciones realizadas por personal incompetente y por las instalaciones que no respetan las normas vigentes en materia de seguridad eléctrica (ya sea por las modalidades como por los materiales).

DATOS TECNICOS ELECTRICOS

Los datos técnicos eléctricos se encuentran en el interior de la campana, después de haber quitado los filtros antigrasas.

CONEXION CON LA RED ELECTRICA

El cable flexible de alimentación provisto se encuentra ya conectado internamente y sale de la campana próximo al conducto de salida del aire. Es posible realizar dos tipos de instalación eléctrica: ■ instalación fija; ■ instalación con enchufe y tomacorriente.

PONER ATENCION EN CASO DE REPARACION

Las reparaciones, incluída la eventual sustitución del cable de alimentación, tienen que ser realizadas solo por personal calificado y habilitado, con modalidades, instrumentos y materiales de acuerdo a las normas. Reparaciones efectuadas por otras personas pueden ser peligrosas y dar lugar a fulguraciones y riesgos de incendio.51

SI EL CAJÓN ESTÁ CERRADO: Pulsando el botón por menos de 3 segundos, el cajón se abre hasta su posición de final de carrera. Pulsando el botón por más de 3 segundos, se pasa a la MODALIDAD LIMPIEZA y se emite una señal acústica cada 10 segundos: durante la modalidad de limpieza el cajón no se abre. Pulsando el botón por más de 3 segundos se abandona la modalidad de limpieza. SI EL CAJÓN ESTÁ ABIERTO: Pulsando el botón, el cajón se cierra hasta su posición de final de carrera si el filtro embellecedor está correctamente montado. Si el cajón no se mueve tras haber pulsado el botón y se emiten 5 señales acústicos, significa que el filtro embellecedor no está bien colocado. Introducir correctamente el filtro embellecedor y volver a pulsar el botón. Si durante la fase de cierre/apertura el cajón encuentra obstáculos, el movimiento se detiene y se emiten 4/2 señales acústicos. Volver a pulsar el botón / / para que arranque de nuevo.

Detiene el motor si está encendido. Con el control remoto facultativo cada vez que se pulsa el botón se reduce la velocidad del motor hasta su parada.

Si un botón se enciende significa que el motor está encendido a esa velocidad. El motor se puede poner en marcha solamente si el filtro ciego está correctamente montado. Si la velocidad correspondiente al botón pulsado no está activa, el motor se configura a la relativa velocidad. Si la velocidad correspondiente al botón pulsado está activa, se selecciona la función TIMER, la luz del botón se enciende parpadeando y el motor se detiene automáticamente tras 10 min. Con el control remoto facultativo, cada vez que se pulsa el botón se aumenta la velocidad del motor y cada vez que se pulsa el botón se disminuye la velocidad del motor hasta pararlo. Con52 el botón se selecciona la función TIMER y el motor se detiene automáticamente tras 10 min.

Se selecciona la velocidad intensiva y la luz del botón / / se enciende parpadeando, el motor se configura a la velocidad máxima durante 10 min tras los cuales se selecciona automáticamente la velocidad 2. Con el control remoto facultativo y con el motor a velocidad 3, pulsando el botón se selecciona la velocidad intensiva.

Si están presentes, encienden y apagan las luces de la campana. Cuando la luz está encendida el botón / / se ilumina.

ALARMA FILTROS ANTI-GRASA: Tras unas 100 horas de funcionamiento del motor, se dispara una señal acústica periódica que avisa que hay que limpiar los filtros anti-grasa y el botón empieza a parpadear. Limpiar enseguida los filtros anti-grasa y restablecer la alarma como se indica a continuación. PUESTA A CERO CONTADOR HORAS: Con el motor apagado pulsar dos veces seguidas el botón ; para confirmar que se ha efectuado la puesta a cero se emite una señal acústica. Con el control remoto facultativo pulsar el botón .

MANTENIMIENTO FILTROS ANTIGRASA Los filtros metálicos antigrasa, sirven para retener la grasa que se encuentra en suspensión debido a los humos que normalmente se derivan de la cocción, impidiendo que se estropee el motor; pueden lavarse a mano o en el lavavajillas. Para lavarlos a mano basta usar agua caliente y jabón, cepillar con fuerza varias veces y aclarar bajo el grifo. Al finalizar el lavado los filtros antigrasa deben colocarse de nuevo correctamente. Puede ser que después del lavado se note una ligera alteración de color Se recomienda lavar los filtros antigrasa tras unas 50-100 horas de uso de la placa de cocción. Si los filtros antigrasa están muy sucios el motor aspira poca cantidad de aire disminuyendo sus prestaciones. La grasa acumulada en los filtros antigrasa si no se elimina con lavados periódicos, puede ser inflamable y puede causar incendios. La empresa fabricante se exime de toda responsabilidad debida a incendios causados por escaso mantenimiento de los filtros antigrasa.

Los filtros de carbón sirven para retener los olores y los humos de la cocina. El uso de filtros de carbón es necesario si se usa la campana como filtrante.53 Aténgase a la documentación incluida en el filtro de carbón en lo concerniente al montaje, uso y modalidades de regeneración/sustitución. Filtros de carbón no regenerables: Se recomienda cambiar los filtros de carbón tras unas 300-400 horas de uso de la placa de cocción. Los filtros de carbón no regenerables no pueden lavarse ni ser regenerados, pero deben cambiarse cuando se agoten. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARAS (si los hubiere) Sustituya siempre las lámparas con otras de las mismas características eléctricas. Antes de sustituir las lámparas asegúrese de que estén FRÍAS y que se haya excluido completamente la alimentación eléctrica. Siga las fases indicadas en las figuras serie L. Restablezca la alimentación eléctrica. Si la iluminación no funciona, controle que las lámparas estén colocadas correctamente. LIMPIEZA Para conservar en buen estado la campana, límpiela de forma periódica siguiendo las advertencias indicadas a continuación. Asegúrense que la alimentación eléctrica se encuentre interrumpida. La sustancia detergente recomendada es una solución de AGUA y JABON LIQUIDO NEUTRO. Es muy importante que el jabón líquido no contenga gránulos que puedan rayar la superficie. La solución tiene que ser antes aplicada sobre un paño suave y después a mano se frota el paño sobre la capa. Es importante seguir con el paño el sentido del satinado. Está completamente prohibido volcar liquidos directamente sobre la campana. El paño no tiene que tener botones, cierres relámpago, automáticos u otros que puedan rayar la superficie. Se prohibe terminantemente el uso de disolventes químicos, productos agresivos, granulosos o abrasivos, nafta, alcoholes o similares que podrían comprometer el aspecto superficial de la capa. La firma constructora no responde por los daños funcionales o estéticos causados por limpiezas hechas con productos no aptos o con modos inadecuados. Mientras que la limpieza no insistir demasiado en las teclas para evitar la ignición accidental. AVERIAS Si la campana aspiradora no responde correctamente al mando quite la tensión de la misma durante 1 minuto aprox. quite el enchufe de alimentación o desconecte el interruptor de seguridad y sucesivamente restablezca la conexión. Si la campana funciona de modo anómalo, consulte la puesta a cero de los filtros con el mando que posee el producto (vea apartado FUNCIONAMIENTO Y USO). Si la potencia de aspiración ha disminuido asegurarse de que se cumplen los intervalos de limpieza del filtro. También comprobar que no han sido aspirador accidentalemnte objetos extraños (tales como paños de limpieza) y si éstos se encuentran en el canal para comprobar que las conexiones de los canales no se ven afectados.54

MARCA PARA DIRECTIVA CEE

Este aparato dispone de marca basada en la directiva europea 2002/96/CE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment WEEE). Esta directiva define las normas para la recogida y reciclaje de los aparatos fuera de uso en todo territorio de la Unión Europea. El símbolo al lado del producto o en el envase indica que no debe considerarse como residuo doméstico, sino que debe llevarse al punto de recogida apropiado de reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos. Encargándose de eliminar este producto de modo apropiado, se contribuye a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y para la salud que podrían derivar de una eliminación inadecuada del producto. Para mayor información sobre el reciclaje de este producto, contacte con el ente municipal, el servicio local de eliminación de residuos, o el comercio donde lo ha adquirido.55

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BARAZZA

Modelo : 1KBDD12

Categoría : Capucha