Cloer 261 - Aparato para fondue, raclette y wok

261 - Aparato para fondue, raclette y wok Cloer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 261 Cloer en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Cloer 261 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMáquina de gofres y cucuruchos
Modelo261
MarcaCloer
Alimentación230 V ~ 50 Hz, 800 W
Dimensiones (aprox.)25 x 20 x 10 cm
Peso (aprox.)1,5 kg
Material de las placasRevestimiento antiadherente
Ajuste del termostatoSí, ajuste del nivel de dorado (posición 1 a alto)
Indicador luminosoIndicador rojo de encendido y cocción
AsasAsas aislantes resistentes al calor
FuncionesCocción de gofres y cucuruchos de helado
Capacidad1 gofre o cucurucho a la vez
Precalentamiento requeridoSí, hasta que se apague el indicador rojo
Uso de utensilios recomendadosMadera o plástico resistente al calor
LimpiezaCon papel absorbente y paño húmedo, no sumergir
SeguridadNo usar en exteriores, proteger de la humedad, desenchufar antes de limpiar
Garantía del fabricanteSí, sujeto a registro dentro de los 6 meses
Piezas de repuesto disponiblesPlacas de cocción bajo pedido al servicio técnico
ReparabilidadReparaciones exclusivamente por un distribuidor autorizado Cloer
Accesorios incluidosManual de instrucciones

Preguntas frecuentes - 261 Cloer

¿Cómo precalentar el aparato Cloer 261?
Enchufe el aparato y ajuste el termostato en la posición 1 (mínimo). Espere a que el indicador de control rojo se apague, lo que indica que se ha alcanzado la temperatura de cocción.
¿Por qué hay humo durante el primer uso?
Es normal: los residuos de producción se queman. Asegure una ventilación suficiente y no consuma los dos primeros gofres.
¿Cómo limpiar el aparato después de usarlo?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar ligeramente. Limpie las placas con papel absorbente y un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Qué utensilios usar para retirar los gofres?
Use exclusivamente utensilios de madera o plástico resistente al calor para no rayar el revestimiento antiadherente.
¿Cómo lograr el enrollado de los cucuruchos?
Inmediatamente después de la cocción, enrolle el cucurucho aún caliente con la ayuda de una flauta de champán o un cono adecuado. Se enfría muy rápido y se vuelve quebradizo.
¿Qué cantidad de masa verter en el aparato?
Vierta aproximadamente 1 cucharada sopera rasa de masa en el centro del molde inferior. La masa no debe desbordar del borde de rebose (ancho del pulgar).
¿Se puede usar leche en la masa?
No se recomienda usar leche porque ablanda los cucuruchos. Prefiera agua para obtener cucuruchos crujientes.
¿Cómo ajustar el nivel de dorado?
Después del precalentamiento, gire el termostato a un nivel bajo para gofres claros, o a un nivel más alto para gofres más dorados. Ajuste según sus preferencias.
¿Puedo usar ingredientes ácidos en la masa?
No, los ingredientes ácidos (frutas, zumos de frutas) pueden dañar el revestimiento de las placas de cocción. Evítelos.
¿Cómo conservar los cucuruchos?
Coloque los cucuruchos enfriados en un recipiente hermético. Se conservan varias semanas sin problema.

Preguntas de los usuarios sobre 261 Cloer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 261 - Cloer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 261 de la marca Cloer.

MANUAL DE USUARIO 261 Cloer

Instruccionesbasicasdeseguidad

  • Este aparato está destinado a un uso dométrico y aplicaciones similares, como por exemple:
  • en cocinas para empleados en tiendas, oficinas yotiros ambitos profesionales;
    — en propiedades agrícolas;
  • pare clients en hoteles, moteles y otheras viviendas, en pensiones en las que se sirve desayuno.
  • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llavadas a cabo unicamente por el service de atencion al cliente Cloer. Reparaciones indebidasuened resultar peligrosas para el cliente. Además, anularáequalquieropiónde reclamo de la garantía.
  • Enchufe el aparato solamente en las cajas de enchufe usuales en las casas. Controle si la tensión de alimentación indica sobre la placña indicadora de tipo corresponde con la tensión de alimentación de su red electrica.
  • En caso de que esta linea de alimentacion este danada, debe ser reemplazada usingo los servicios de un commerciente especializado autorizo de Cloer o por el serviceo专业技术o de Cloer, para evitar peligos.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente:

  • en caso de defecto,
    -si el aparato no va a ser uso por un长大o periodo de tiempo,
    -antes derialquierlimpieza.

  • Desconnecte siempre retirando el enchufe, nunca tire del cable.

  • Evite el contacto del cable con bordes aflados o que quede demasiado tirante, no lo use para transporte y protejalo del calor (placas calientes, por exemple).
  • Evite el contacto del cable con bordes aflados o que quede demasiado tirante ya que el aparato podra volcar.
  • Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si se.Encuentran bajo supervisión o si han recibido informacion con disrespect al uso del aparato de unaforma segura y entienden lospeligos que implicca.
  • La limpieza o reparación del aparato no pueda serheets a cabo por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Mantener el aparato alejado de los niños para registrar que juguen con este.
  • El dispositivo y el cable de conexión deben mantenerse alejados de los niños menosores de 8 años.
  • Nosumerja el aparato en agua ni enothersliquidos.
    Proteja su aparato contra la humedad (salpicaduras / Iluvia).
  • Permita que el aparato se enfré ante de limpiarlo o guardarlo. Encontrará más información sobre la correcta limpieza en las páginas siguientes. Nunca sumerja el aparato en agua.
  • No usar el aparato en el exterior.
  • Este aparato no está destinado a ser uso con un temporizador o accesorio externo.
  • Atencion! Las superficies de horneado se calientan durante el uso. Por favor evite un contacto con las piezas metálicas. Peligro de quemaduras!

Datasétécnicos

Tipo Voltaje Hz Watt
26230 50 80027
28

Instalación y connexion

Cloer 261 - Instalación y connexion - 1

Por favor, antes del primer uso lea atentamente estas instrucciones.

  • Quite todas las partes del embalaje y eventuales ro't - ulos, pero no la placar de caractéristicas.
  • Coloque el preparador automatico de cruanas so -bre una base seca, antideslizante y plana.
  • Limpie la superficie de hornado con un paño humedo.
  • Por razones higiénicas, los dos primeros barquillos no son aptos para el consumo.

Cloer 261 - Por favor, antes del primer uso lea atentamente estas instrucciones. - 1

Debido a los residuos de la produccion,uede producirse algo de humano en los primeros instantos, proscaruna buena ventilacion.

Marca CE / Instrucciones de seguridad

Cloer 261 - Marca CE / Instrucciones de seguridad - 1

El dispositivo cumple con los requisitos de las directivas comunitarias aplicables.

Cloer 261 - El dispositivo cumple con los requisitos de las directivas comunitarias aplicables. - 1

El dispositivo está destinado solo para el uso en areas confinadas.

Cloer 261 - El dispositivo está destinado solo para el uso en areas confinadas. - 1

jAtencion! Desconecte el enchufe. antes de limpiar el utensilio y también cuando no está en uso!.

  • Por favor, no extraer los cruasanes del artefacto con un objeto puntiagudo (p. ej. cuchillo, tenedor de metal). Esto puede destruir el recubrimiento antiadherente.
  • En artefactos con piezas o carcasas plácicas blancas o claras se produce una coloración marrón cuando de un breve periodo de uso. Esto es producido por los vahos de horneado generados y no pueda ser evitado.
  • Nota: No utilise ingredientes acidos en la masa (por exemple, fruta, zumos de fruta), ya que podrián daran las placas de coccción.

Precalentamento

Conecte el enchufe a la corriente y coloque el regulator en el nivel 1 para precalentar el aparato. Se debe evaporar el precalentamento en un nivel superior para no sobrecalentar el revestimiento.

Cloer 261 - Precalentamento - 1

jATENCION!

El aparato se calculará, utilise solo las asas y los dispositivos de control.

1. Aparatos con signaled acústica y lámparas piloto (tip0 281, 285)

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de poco Minutes se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control. Suena una seals acústica.

2. Aparatos con lámparas piloto (tip0 271)

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de poco menos se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control.

3. Aparato con lampara de control (como 261)

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de poco instantos se apaga la lámpara roja de control.

4. Aparato sin regulador de temperatura (esto 260)

  • Haga calendar el aparato hasta que se apague la lám - para roja de control (aprox. 6 horas).

Hornear

  • Tras precalentar el aparato, pueda selectionar el grado de tostado que deseee: un nivel más bajo para brioche claros y niveles altos para gofres más oscuros. El primer brioche no representa exactamente el grado de tostado selectionado, espere alsignificante brioche antes de volver a regular el nivel de tostado.
  • Llene la mata en el medio del molde deorno inferior. Para hornear cuernecillos es importante que calcule lacantidad exacta de mata (aprox. 1 cucara rasa). Tenga cuidado que no chorree mata en el borde de desbordamento, que tiene el ancho de un pulgar. Sin embargo, siesto le pasara, especially en los primerosintentos de hornear, Ud. pueda fácilmente romper la mata excedente de los cuernecillos enrollados y enfiados.
  • Para que sus cuernecillos le salgan bien es import - ante que cierre el aparato antes de haber llenado la masa y que apriete fuertamente los mangos uno contra除外. La presión hace que lacke se reparta y se doe rápidalement y de manière uniforme.
  • Por favor retire el cuernecillo del aparato directamente after despuces de terminar el procedimiento de coccción. Utilice para this un tenedor de madera.
  • Después de sacar los cuernecillos, se los deben enrol -lar inmediamente, estando todas muy calientes.
  • Cuando se enfrán ya no se DEAjan enrollar.
  • Consejo: Para enrollar los cuernecillos se pueda usar una copa de champaña.

1. Aparato con senal acústica y lámparas piloto (tip0 281, 285)

  • Poco après dehlenar la mata se apaga la lampara ver de de control. La lampara roja de control se enciende.
  • Después de terminar el procedimiento de coccción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control.
  • El sonido pío advierte que el cuernecillo estálists.

2. Aparato con lámparas piloto (tip 271)

  • Poco antes de llenar la masa se apaga la lampara roja de control se enciende.

  • Después de terminar el procedimiento de coccción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control.

  • El cuernecillo está lista.

3. Aparato con lampara de control (como 261)

  • Poco après dehlenar la mata se apaga la lampara ver de de control. La lampara roja de control se enciende.
  • Después de terminar el procedimiento de coccción se apaga la lámpara roja de control.
  • El cuernecillo está lista.

4. Aparato sin regulador de temperatura (como 260)

  • Antes de cada procedimiento de coccción debe Ud. eng-rasar las superficies de coccción, dato que este aparato no dispone de un revestimiento antiadherente. Para engrasar utilise margarina o mantequilla, pero no aceite.
  • La lámpara de control muestra solamente el estado de configuración. Con este aparato debe Ud. calcular conships de un reloj el tiempo de coccción necessario para alcanzar el grado de dorado deseado.

Limpieza

  • Por favor, antes de la limpieza desenchufe la clavija del tomacorriente.
  • Finalmente limpie la plancha de cruasanes con un paño humedo, pero jamás bajo agua corriente.
  • Limpie el aparato aun caliente con un paño de papel.
  • Consejo: Coloque dos pãos absorbentes de papel crepé de cucina entre las superficies de horneado y cierre el aparato.
  • No use agentes limpiadores agresivos.

Consejos

Si alguna vez un cruasán no saliese bien,arlo可以选择 deberse a muchas causas. En la?sigue seccion Ud. encontrará algunos consejos,que le pueda facilitar el horneado de cruanas.

  • Use solamente harina de buena calidad.
  • Ud. horneara cruanas uniformes, si todos los ingre-dientes tienen la misma temperatura y la masa es cuidadosamente batida. Emplee mantequilla tibia, derretida.
  • Para que los cruasanes queden crujientes, por favor no emplee leche. La leche ablanda los cruasanes.
  • La mata debiera ser espesa, pero todas fluar bien de la cucchara. Vierta tanta mata hasta que el molde de horneado está Completely lleno. Paraarlo es ideal unaLEECA cucchara para salsas.
    Cruasanes se DEAan guardar sin problemas durante al-gunas semanas si los coloca en una lata o en una olla bien cerradas.
  • Rellenos para cruasanes dulces:
  • Crema helada, nata batida, crema de mantequilla, frutas
  • Rellenos para cruasanes picantes:
  • Ensaladas (de carne o de hortalizas), crema de queso, espáragos, ragout fin

Receta

Cruasán de Carlos

Ingredients:

  • 2 huevos
    175 g de mantequilla
    200 g de azúcan
    250 ml de agua
  • 2 paquete de azúcar avainillado
    350 g de harina

Preparación: Calentar la mantequilla en una tartera hasta que se vuelva liquida. Mezclar el azúcar con el azúcar avainillado con la mantequilla liquida, la harina, los huevos y el agua hasta que se consiga una masa lisa. La mesa debe fluar bien de la cucchara. Si este no sucediene,añada un poco más de agua. La mesa debe descansar al menos 2 horas, inclujo mejorSeparatedla toda la noche.

RCP-1521.1.0

Eliminación respetuosa con el medio ambiente

Para el transporte de nuestros productos empleamos envoltorios respetuos con el medio ambiente. Re-cicle el carton, papel y plástico adeuadamente.

Cloer 261 - Eliminación respetuosa con el medio ambiente - 1

ATENCION! Los electrodomesticos no deben ser desechados jusqu'a los residuos habituales.

Los electrodomesticos contienen materias primas de valor.
Deposite el electrodomestico que ya no sirva en un punto de reciclaje reconocido. Consulte la informacion de la administracion local sobre los+puntos y las medidas de reciclaje.

Garantía

Los electrodomesticos Cloer cumplen con los requisitos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se dioa el caso de que su aparatoonga un defecto o no funciona correctamente,pongase en contacto con su distribuidor. Los clients registrados tienen también a su disposicion a nuestro serviceo Tecnico.

Garantía del fabricante

Por favor, registre su producto en un plazo de 6 mois.
tras la compra para disfrutar de notrea garantia del
fabricante.Seran validas las conditiones de garantia
que esten publicadas en el momento del registrar.

Cloer 261 - Garantía del fabricante - 1

Garantía del fabricante

https://cloer.eu/guarantee

Conecte el enchufe a la corriente y coloque el regulador en el nivel 1 para precalentar el aparato. Se debe evaporar el precalentamento en un nivel superior para no sobrecalentar el revestimiento.

Cloer 261 - Garantía del fabricante - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cloer

Modelo : 261

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok