XEM26 - Sistema hi-fi PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XEM26 PIONEER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XEM26 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XEM26 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO XEM26 PIONEER
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA
PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_EsPRECAUCIÓNEl interruptor de la alimentación de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).D3-4-2-2-2a*_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por accidente, póngase inmediatamente en contacto con un médico. SN29402702_X-EM16_26_Es.book 2 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分K058a_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.Para países fuera de la Unión europea:Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.Símbolo parapilas y bateríasSímbolo para equipos Condensación Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalada esta unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la calefacción, etc., pueden formarse gotas de agua (condensación) en el interior de la unidad (en las piezas de funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensación, la unidadno funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar, durante 1 o 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad. Advertencia para las ondas de radio Solo X-EM26 Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).
- Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
- Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios. SN29402702_X-EM16_26_Es.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分4
- Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice Antes de comenzar p. 4
- Nombres y funciones de los controles p. 5
- Vista general de la unidad principal p. 5
- Vista general del mando a distancia p. 6
- Conexiones p. 6
- Conexión de los altavoces p. 6
- Instalación de la antena de FM p. 7
- Conectar la alimentación p. 7
- Primeros pasos p. 7
- Encendido p. 7
- Ajuste de la hora p. 7
- Selección de una fuente p. 7
- Reproducción p. 8
- Reproducción de un disco p. 8
- Reproducción desde un aparato de almacenamiento USB p. 8
- Control de la reproducción Reproducción de audio Bluetooth p. 8
- (X-EM26 solamente) p. 9
- Sincronización con la unidad (registro inicial) p. 9
- Cómo escuchar música en la unidad desde un dispositivo habilitado para Bluetooth p. 10
- Escuchar la radio FM p. 11
- Sintonización de una emisora de radio FM p. 11
- Programación de emisoras de radio p. 11
- Otras características p. 11
- Información adicional p. 13
- Detección y solución de problemas p. 13
- Observaciones sobre el uso de este receptor p. 14
- Manipulación de discos p. 14
- Especificaciones Antes de comenzar ∫ Introducción Con este sistema, usted puede:• disfrute de audio a través de discos, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos externos• escuchar emisoras de radio de FM• disfrute de audio a través de un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (solo X-EM26)Medios que se pueden reproducir:• Discos: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD• Archivos: .mp3• Dispositivo de almacenamiento USB– Compatibilidad: USB 1.1/2.0 (Full Speed)– Clase compatible: MSC (Clase de Almacenamiento en Masa)– Sistema de archivo: FAT16, FAT32– Número máximo de álbumes/carpetas: 256– Número máximo de álbumes/archivos: 999– Nivel máximo de directorio: 8 ∫ Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido del paquete:• Unidad principal• Altavoz x 2• Mando a distancia• Pila AAA (R03)• Antena de hilo de FM• Almohadillas antideslizantes x 8• Tarjeta de garantía (Para los modelos europeos)• Manual de instrucciones (este manual) ∫ Colocación de la pila en el mando a distancia 1 Abra la tapa trasera e introduzca la pila como se muestra a continuación. 2 Cierre la tapa trasera. La pila que se incluye con el aparato tiene como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no dure mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de una pila alcalina porque tiene una vida útil más larga. SN29402702_X-EM16_26_Es.book 4 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分5 p. 15
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Pyccкий PRECAUCIÓN• Cuando introduzca la pila, asegúrese de no dañar el muelle del terminal - de la pila. Podría provocar que la batería experimente alguna fuga o que se caliente en exceso.• No utilice ninguna pila distinta de la especificada.• Cuando instale la pila en el mando a distancia, colóquela en el sentido correcto, según indican las marcas de polaridad (+ y -).
- No caliente la pila ni la desmonte, y no la tire al fuego ni al agua.• Para impedir la fuga del líquido de la pila, retírela si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si advirtiera la presencia de fugas en la pila, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca una pila nueva. Si el electrolito de una pila entrara en contacto con su piel, lave la parte afectada con mucha agua.• Al desechar una pila gastada, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área.• ADVERTENCIANo utilice ni guarde las pilas bajo la luz solar directa ni en otros lugares calurosos, como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento. ∫ Colocación de las almohadillas antideslizantes Coloque las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces.• En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en posición vertical.Adhiera las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces. Nombres y funciones de los controles Vista general de la unidad principal 1 Í• Cambie entre espera y encendido.2 Sensor del mando a distancia• Apunte el mando a distancia a este sensor y luego úselo a no más de 7 m aproximadamente. El producto puede tener problemas al captar las señales del mando a distancia si hay cerca una lámpara fluorescente. Si pasa esto, aleje el producto de la luz fluorescente.3 Display principal4Indicador Bluetooth (solo X-EM26)
- Conecte a un aparato de almacenamiento USB.6 Bandeja del disco• Meta el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.7INPUT• Pulse repetidamente para seleccionar la fuente de entrada.8 :6• Salte a la pista anterior.• Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacia atrás dentro de una pista.• Sintonice la emisora de radio anterior.• Seleccionar una emisora de radio preajustada.9 59• Salte a la pista siguiente.• Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacia adelante dentro de una pista.• Sintonice la emisora de radio siguiente.• Seleccionar una emisora de radio preajustada.10 ∫• Se usa para detener la reproducción.11 I• Se usa para reproducir, pausar o reanudar la reproducción.12 <• Abra o cierre la bandeja del disco.13 VOLUME• Gire para aumentar o reducir el nivel del volumen. Introduzca la batería demodo que el polo - quedealineado con el terminal -del mando a distancia.Si una batería presiona enexceso el terminal -, hastadoblarlo y deformarlo, existeel riesgo de que la bateríaalcalina provoque uncortocircuito.El terminal - estádeformado. Superficie inferior delaltavoz
Vista general del mando a distancia 1 Í
- Cambiar entre encendido y modo de espera. 2SLEEP
- Establecer el temporizador de apagado en el modo de funcionamiento. 3TIMER
- Se utiliza para ajustar la hora, asi como para ajustar y verificar los temporizadores. 4MODE
- Para seleccionar el Modo de reproducción.• Modo de sintonización.• Para encender o apagar el menú BT. 5 :/9
- Saltar a la pista.• Mantener pulsado para avanzar/retroceder rápido en la reproducción de una pista.• Sintonizar la emisora.• Seleccionar una emisora de radio preajustada. 6 /
- Usar para seleccionar/cambiar los ajustes del sistema y los modos.• Usar para seleccionar una carpeta (álbum) en un disco MP3 o dispositivo USB.• Seleccionar una emisora de radio preajustada. 7DISPLAY
- Mostrar el reloj.• Visualizar el estado actual o la información de medios.• Visualizar la información ID3 disponible de pistas MP3.
- REPEAT: Usar para seleccionar el modo de repetición de cada fuente de entrada. (página 8)• ST/MONO: Usar para seleccionar la recepción FM estéreo o monaural. (página 11) 9MEMORY
- Usar para programar las pistas.• Para preajustar emisoras de radio en la función FM. 10 CLEAR
- Borrar la última pista o archivo del programa en el modo de reproducción de programa. 11 P.BASS
- Potenciar los sonidos graves. 12 DIMMER
Pulsar para subir o bajar la luminosidad de la pantalla. Mantener pulsado para subir o bajar la luminosidad de la pantalla. La luminosidad se puede controlar en 3 pasos. 13 INPUT
- Usar para seleccionar la fuente de entrada (CD, USB, BT AUDIO (solo X-EM26), FM, AUDIO IN).
- Usar para reproducir, pausar o reanudar la reproducción.• Usar para confirmar. 15 ∫
- Usar para detener la reproducción. 16 VOLUME +/-
- Usar para establecer el volumen de escucha.
- Usar para silenciar o restablecer el volumen. 18 EQ
- Usar para seleccionar EQ. [FLAT] l [POP] l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l (Volver al inicio) Conexiones PRECAUCIÓN• Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.• Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces
- Ambos altavoces se pueden utilizar independientemente en el lado derecho o izquierdo. PRECAUCIÓN• No conecte ningún altavoz que no haya sido suministrado con este sistema.
Altavoz derechoAltavoz izquierdoPanel posterior de esta unidad SN29402702_X-EM16_26_Es.book 6 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分7
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Pyccкий
- No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador que no sea el que se suministra con este sistema. La conexión a cualquier otro amplificador puede ocasionar un funcionamiento defectuoso o un incendio.• No instale estos altavoces en la pared ni en el techo. Podrían caerse y provocar lesiones.• Inserte los cables del altavoz de manera segura en los terminales y compruebe que el cable no se sale con facilidad.• No existe ninguna diferencia entre los altavoces I y D. Instalación de la antena de FM
- Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM por completo y fíjela en una pared o en el marco de una puerta. No la cubra ni la deje enrollada.• No tire nunca con fuerza de la antena porque podría dañarla.• Este producto dispone de recepción MW (onda media). Conectar la alimentación
- Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de haber terminado todas las demás conexiones.Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. Primeros pasos PRECAUCIÓN• El uso de controles o ajustes o el realizar procedimientos diferentes de los especificados expresamente aquí puede causar una exposición a la radiación o una operación peligrosa.Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Encendido 1 Pulse
Este aparato cambia al última fuente seleccionada. Ajuste de la hora
- Durante la puesta en hora, si no se realiza ninguna acción durante 65 segundos, el sistema sale del modo de puesta en hora sin guardar las operaciones anteriores.• Cuando se restablece la alimentación eléctrica después de volver a conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, configure el reloj. 1 Pulse
para seleccionar [CLOCK] y después pulse . 3 Pulse
para establecer la hora, después pulse . Los dígitos de la hora parpadearán. 4 Pulse
para establecer el minuto y después pulse . Los dígitos del minuto parpadearán.Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagado:Pulse DISPLAY. El reloj aparecerá durante unos 8 segundos. Selección de una fuente Pulse repetidamente INPUT para seleccionar una fuente.•[CD]: el disco en la bandeja de disco•[USB]: archivos .mp3 guardados en el aparato de almacenamiento USB conectado
Reproducción Reproducción de un disco 1 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [
para expulsar la bandeja del disco. 3 Meta un disco con la cara impresa hacia arriba. 4 Pulse de nuevo
para abrir la bandeja del disco. 5 Pulse . Reproducción desde un aparato de almacenamiento USB Este sistema puede reproducir archivos .mp3 que se copien en un dispositivo de almacenamiento USB (página 13).
- Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB. Tenga también en cuenta que Pioneer no se hace responsable de cualquier pérdida de archivos en dispositivos de almacenamiento USB causadas por la conexión a esta unidad. 1 Conexión del aparato de almacenamiento USB al zócalo USB
2 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [ USB
3 Pulse . Control de la reproducción Durante la reproducción, siga las instrucciones de abajo para controlarla. : Pause o reanude la reproducción. ∫: Pare la reproducción. :/9: Salte a la pista anterior o siguiente. Mantenga pulsado para retroceder una pista o buscar rápidamente en avance dentro de una pista. /: Salte al álbum anterior o siguiente cuando existen no menos de un álbum. REPEAT: Seleccione un modo de reproducción disponible.
- Repetir 1 [REP ONE]: repite la pista actual
- Repetir todo [REP ALL]: repite todas las pistas
- Repetir carpeta [REP FLDR]: Reproducir todas las pistas de la carpeta actual. (solo función USB)
- Repetición desactivada [REP OFF]: Desactiva la repetición de la reproducción. ∫ Cambio del modo de reproducción 1Pulse
- Reproducción normal [OFF]: Las pistas se reproducen en su orden normal.
- Reproducción aleatoria [SHUF]: Reproducir pistas aleatoriamente.
- Programa [PROGRAM]: Reproducir pistas en cualquier orden que elija.
- Carpeta* [FLDR]: Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada.
- Reproducción aleatoria de la carpeta* [FLDRSHUF]: Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada en orden aleatorio.
- En el modo SHUFFLE y FOLDER SHUFFLE se puede reproducir la misma pista de forma continua. Además la reproducción no se detiene automáticamente. Para detener la reproducción, pulse ∫.
- Cuando aparece [PLS STOP]: No se puede modificar el modo de reproducción durante la misma. Detenga la reproducción y a continuación cambie el modo de esta. ∫ Programación de pistas
- Puede programar hasta 64 pistas. 1Pulse ∫ para detener la reproducción.
- (Para un CD) Se visualiza [XX XX:XX] (XX indica el número total de pistas y XX:XX indica el tiempo total de las pistas).
- (Para archivos MP3) Se visualiza [FILE XX] (XX indica el número total de pistas). 2 Pulse MODE repetidamente para seleccionar [PROGRAM].
(Para archivos MP3) Pulse / para seleccionar la carpeta que contenga las pistas o archivos que quiera programar. 4Pulse :/9 para seleccionar una pista. 5 Pulse MEMORY.
(Para un CD) Repita los pasos 4 y 5 para programar más pistas. (Para archivos MP3) Repita los pasos 3 - 5 para programar más pistas. 7 Pulse para iniciar la reproducción. ∫ Borrar un programa Para cancelar la reproducción de programa
- Pulse MODE repetidamente para seleccionar [OFF]. Para borrar un programa
- Cuando la unidad está en el modo [PROGRAM], pulse
para detenerla y después pulse CLEAR. Cada vez que pulsa el botón, la última pista o archivo programado se borrará. Cuando se borran todas las pistas o archivos, aparece [NO STEP]. SN29402702_X-EM16_26_Es.book 8 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分9
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Pyccкий Reproducción de audio Bluetooth
(X-EM26 solamente) ∫ Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth (teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.). También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de venta en establecimientos especializados) para oír música desde dispositivos que no estén equipados con la funcionalidad Bluetooth. Para más información, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.• La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.• Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.• La conexión no siempre está garantizada con todos los dispositivos con tecnología Bluetooth. ∫ Funcionamiento con mando a distancia El mando a distancia suministrado con esta unidad le permite operar dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica Bluetooth.• Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. Sincronización con la unidad (registro inicial) Para que la unidad pueda reproducir música almacenada en un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberá sincronizarlos. La sincronización deberá llevarse a cabo la primera vez que utilice el dispositivo habilitado para Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo.La sincronización es un paso necesario para permitir que se lleve a cabo la comunicación mediante tecnología inalámbrica Bluetooth.• La sincronización solo deberá llevarla a cabo la primera vez que utilice de forma conjunta la unidad y el dispositivo habilitado para Bluetooth.• Para permitir que se lleve a cabo la comunicación mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá sincronizar tanto la unidad como el dispositivo habilitado para Bluetooth.1 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [BT AUDIO El indicador de Bluetooth parpadea.Si no existe información de emparejamiento en el sistema, como cuando se usa un dispositivo con Bluetooth por primera vez después de comprarlo, el sistema cambiará automáticamente al modo de emparejamiento.2 Pulse MODE en el mando a distancia.(Para el funcionamiento con esta unidad)Mantenga pulsado INPUT hasta que el indicador Bluetooth empiece a parpadear rápidamente.• La unidad cambia al modo de emparejado y el indicador Bluetooth empieza a parpadear rápidamente. (Vaya al paso 4)3 Pulse
para seleccionar [PAIRING], y después pulse .• La unidad cambia al modo de emparejado y el indicador Bluetooth parpadea rápidamente.4 Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad y lleve a cabo el procedimiento de sincronización.• Esta unidad se mostrará como “Pioneer X-EM26” en todos los dispositivos habilitados para Bluetooth que utilice el usuario.La sincronización dará comienzo.• Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de la unidad.• Para obtener información sobre cuándo se puede llevar a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.• Cuando se le solicite que introduzca el código PIN, deberá introducir “0000”. (Esta unidad únicamente aceptará el código PIN “0000”.) Datos de músicaDispositivo no equipado con tecnologíaBluetooth inalámbrica: Reproductor demúsica digital Transmisor de audio Bluetooth (de venta en los establecimientos del ramo)Dispositivo habilitado con tecnologíaBluetooth inalámbrica:Reproductor de música digitalDispositivo habilitado contecnología Bluetooth inalámbrica:teléfono móvil SN29402702_X-EM16_26_Es.book 9 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分10
5 Confirme que [ BT AUDIO ] aparezca en la pantalla y el indicador B lueto oth deje de parpadear para quedarse iluminado.
- Si la sincronización no se ha completado correctamente, el indicador de Bluetooth seguirá parpadeando y no se iluminará de manera permanente. Intente realizar una nueva sincronización con la unidad.
- Si la sincronización se ha completado correctamente, no será necesario que repita este procedimiento. Aunque los dispositivos ya hayan sido sincronizados con esta unidad, los mismos no se conectarán durante el modo de sincronización en los siguientes casos. En tales casos, elimine el historial de sincronización del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronización de nuevo.
- Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el historial de sincronización más antiguo se eliminará.
- Si los ajustes se restauran al ajuste de fábrica, todo el historial de emparejamiento se borrará. Para restaurar al ajuste de fábrica, mantenga pulsado INPUT y
la unidad durante más de 5 segundos hasta que en la pantalla aparezca “RESET”. Para cancelar el emparejamiento
- Pulse MODE o cambie la fuente. Cancelar una conexión Bluetooth
después pulse . Cómo escuchar música en la unidad desde un dispositivo habilitado para Bluetooth 1 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [ BT AUDIO
La unidad comenzará a utilizar la función BT AUDIO y se conectará con un dispositivo habilitado para Bluetooth. 2 Se creará una conexión Bluetooth entre el dispositivo habilitado para Bluetooth y la unidad. Los procedimientos para efectuar la conexión con la unidad deberán llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para Bluetooth.
- Para una información detallada acerca de los procedimientos de conexión, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth. 3 Cómo reproducir música desde un dispositivo habilitado para Bluetooth.
- Pulse en el mando a distancia o I en la unidad principal para reproducir. Puede controlar y :/9. La detención de la reproducción y otras operaciones se pueden controlar a través del dispositivo con tecnología Bluetooth.
- Cuando no haya conectado ningún dispositivo habilitado para Bluetooth y no se haya llevado a cabo ninguna operación durante más de 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. ∫ Precaución con las ondas radioeléctricas Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos o interrupciones en la comunicación no use esta unidad cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa esta unidad.
- Teléfono inalámbricos
- Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)
- Equipos AV inalámbricos
- Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
- Audífonos basados en microondas
- Algunos monitores para bebés Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la misma frecuencia:
- Emisoras de radio de aficionados (HAM)
- Sistemas de administración logística de almacenes
- Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia
- Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) estén causando interferencias de la señal en el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, incremente la distancia entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad).
- Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar ruidos en la señal e interrupciones. ∫ Alcance de operación Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Las distancias de transmisión pueden reducirse dependiendo del ambiente de comunicación). En los lugares siguientes, las malas condiciones o la inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la causa de que el sonido se interrumpa o se pare:
- En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro.
- Cerca de muebles metálicos grandes.
- Donde hay una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo.
- En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
- Si vive en un área residencial muy poblada (apartamento, casa unifamiliar construida junto a muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino está próximo a su sistema, es posible que le afecten las X-EM16&26_TOC&Body_Es.fm 10 ページ 2016年8月8日 月曜日 午後1時2分11
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Pyccкий interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habrá interferencia de ondas radioeléctricas. ∫ Reflejos de ondas radioeléctricas Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes) producen además una variedad de ondas reflejadas y también una variación de condiciones de recepción que dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. ∫ Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad
- Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentación antes de conectarlos a esta unidad.• Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirme que no estén enredados entre sí.
- Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el área circundante.• Cuando cambie conexiones de audio o de otros cables para productos compatibles con esta unidad, confirme que tenga espacio de trabajo suficiente en el área circundante. Escuchar la radio FM Sintonización de una emisora de radio FM
- Asegúrese de que ha conectado y extendido por completo la antena FM. ∫ Sintonización manual 1 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a FM. 2 Pulse MODE repetidamente para seleccionar [MANUAL]. 3 Pulse :/9 en el mando a distancia para sintonizar la emisora deseada. ∫ Sintonización automática 1 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a FM. 2 Pulse MODE repetidamente para seleccionar [AUTO]. 3 Pulse :/9. El proceso de búsqueda se iniciará automáticamente y el sintonizador se detendrá en la primera emisora de radiodifusión que se reciba.(Solo para el modelo europeo) Cuando sintoniza una emisora FM que ofrece servicios RDS, el nombre del servicio o de la emisora aparece en la pantalla. Programación de emisoras de radio
- Puede programar hasta 20 emisoras de radio preajustadas.• Para sobreescribir una emisora de radio programada, almacene otra con su número de secuencia. 1 Sintonice una emisora de radio. 2 Pulse MEMORY. 3Pulse :/9 (/) repetidamente para seleccionar un número preajustado y después pulse . En la pantalla aparece “COMPLETE” y la emisora de radio queda registrada con el número preajustado. 4 Repita los pasos 1-3 para programar más emisoras. ∫ Sintonización de una emisora de radio preajustada 1 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a FM. 2 Pulse MODE repetidamente para seleccionar [PRESET]. 3Pulse
para seleccionar el número preajustado deseado
Si se percibe ruido en la recepción de radiodifusión FM estéreo, pulse ST/MONO repetidamente para seleccionar [MONO] y pasar a la recepción monaural. Esto reduce el ruido. Otras características ∫ Modo de espera automático
- Después de que este producto esté inactivo durante 15 minutos, este pasa automáticamente al modo de espera.Mantenga pulsado en el mando a distancia o en la unidad principal. “AUTO STANDBY ON” o “AUTO STANDBY OFF” aparecen en la pantalla principal después se cambia el ajuste.Puede que el sistema puede no pase automáticamente al modo de espera en los siguientes casos:• Mientras se usa la función de sintonizador• Mientras se está detectando una señal de audio• Durante la reproducción de pistas o archivos de audio• Mientras se está utilizando el temporizador de reproducción o el temporizador de apagadoEl sistema reinicia la cuenta atrás de 15 minutos para pasar al modo de espera en los siguientes casos:• Cuando se conecta un dispositivo USB en la función USB
- Cuando se pulsa un botón en el mando a distancia o en la unidad SN29402702_X-EM16_26_Es.book 11 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後12時58分12
∫ Encendido y apagado automático Puede establecer una hora para el encendido y apagado automático.
- Asegúrese de que ha ajustado el reloj antes de realizar este ajuste. 1 Pulse TIMER. 2Pulse / para seleccionar [PLAY SET], luego pulse . [ON TIME] aparece y los dígitos de hora parpadean. 3Pulse / para establecer la hora de ON TIME
después pulse . Los dígitos del minuto parpadearán. 4Pulse / para establecer el minuto y después pulse . [OFF TIME] aparece y los dígitos de hora parpadean. 5Pulse / para establecer la hora de OFF TIME y después pulse . Los dígitos del minuto parpadearán. 6Pulse / para establecer el minuto y después pulse . 7Pulse / para seleccionar la fuente y después pulse . CD, USB y FM se pueden seleccionar como la fuente de reproducción.
- Es posible mover el cursor entre los ajustes de “hora” y “minuto” con
Para comprobar el ajuste 1 Pulse TIMER. 2Pulse / para seleccionar [SELECT], luego pulse . 3Pulse / para seleccionar [PLAY SEL], luego pulse . Para cancelar el temporizador 1 Pulse TIMER. 2Pulse / para seleccionar [SELECT], luego pulse . 3Pulse / para seleccionar [OFF], luego pulse
∫ Ajuste del temporizador de apagado En el modo de funcionamiento, pulse repetidamente SLEEP para seleccionar el periodo preestablecido (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 minutos o AUTO).
- Para desactivar el temporizador para acostarse, pulse repetidamente SLEEP hasta que se visualice [OFF].
- Si selecciona [AUTO], la unidad se apagará automáticamente una vez que termine la reproducción de un CD o dispositivo USB. ∫ Enrutamiento de audio de otros aparatos PRECAUCIÓN
- Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés. A través del zócalo AUDIO IN 1 Conecte un cable con miniclavija estéreo (disponible en tiendas) al
- la toma AUDIO IN en el panel trasero de la unidad principal y
- al zócalo de los auriculares en el aparato externo (un reproductor MP3 por ejemplo). 2 Pulse repetidamente INPUT en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [AUDIO IN]. 3 Reproduzca en el aparato externo. ∫ Carga por USB 500 mA El terminal USB de esta unidad tiene una salida de 500 mA. Se puede conectar y usar/cargar un dispositivo USB hasta 500 mA. La recarga de la batería se inicia cuando se conecta el dispositivo USB al puerto (USB) de la unidad. Notas sobre la recarga de dispositivos USB con este sistema
- Cuando el sistema está apagado, no puede utilizar este sistema como un cargador de batería.
- Dependiendo de las especificaciones del dispositivo USB, puede que no sea posible cargar la batería. ∫ Activar o desactivar la señal Bluetooth 1 Mantenga pulsado:6 y en la unidad principal durante 5 segundos. 2 Suelte el botón cuando se muestre [BT OFF] (señal de Bluetooth apagada) o [BT ON] (señal de Bluetooth encendida).
- Cuando esta unidad está apagada, no puede emparejarla con dispositivos habilitados con Bluetooth. ∫ Controles de sonido Control P.bass Cuando se activa la alimentación por primera vez, la unidad entrará en el modo P.bass, que enfatiza las frecuencias de bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse P.BASS en el mando a distancia. AUDIO INANTENNA SPEAKERS
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Pyccкий Información adicional ∫ Información sobre la reproducción de USB Aparatos USB compatibles:• Memoria flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))• Reproductores flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))Formatos compatibles:• Formato de archivo de memoria o USB: FAT16, FAT32• Velocidades de bits de MP3 (velocidades de datos): 32 kbps hasta 320 kbps y velocidades de bits variables• Profundidad de carpetas 8: ROOT incluida• Número máximo de carpetas: 256 (incluida ROOT)• Número máximo de pistas/archivos: 999Número máximo de archivos que puede reconocer esta unidad en una carpeta: 999• ID3tag: v1.0, v1.1, v1.2, v2.0, v2.2, v2.3, v2.4Los archivos de audio no se pueden reproducir dependiendo de la configuración del software de codificación, el tipo de aparato USB, la grabación y otras condiciones.Formatos incompatibles:• Álbum vacío: un álbum que no contiene archivos MP3• Los formatos de archivos incompatibles se saltan. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con extensión.dlf se ignoran y no se reproducen.• Archivos de audio excepto MP3.• Otros sistemas de archivo (exFAT, NTFS, HFS, etc.) distintos de FAT16 y FAT32.
Formatos de discos MP3 compatibles
- ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet• Número máximo de carpetas: 256 (incluida ROOT)• Número máximo de pistas/archivos: 999Número máximo de archivos que puede reconocer esta unidad en una carpeta: 999• Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz• Tasas de bits compatibles: 32 kbps hasta 320 kbps, velocidades de bits variables• Profundidad de carpetas 8: ROOT incluidaLos archivos de audio no se pueden reproducir dependiendo de la configuración del software de codificación, el tipo de aparato USB, la grabación y otras condiciones. Detección y solución de problemas ADVERTENCIA• No quite nunca la caja de este aparato.• A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no logra resolver el problema pese a haber comprobado los puntos que se detallan a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano o con su distribuidor para llevar a cabo una reparación.• Si la unidad no funciona normalmente debido a efectos externos tales como la electricidad estática, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y vuelva a conectarla para volver a las condiciones de funcionamiento normales. Si aparece “PROTECT” en la pantalla. Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y compruebe los siguientes elementos después de que “PROTECT” desaparezca.• Asegúrese de que nada está bloqueando los orificios de ventilación del sistema.Después de que haya comprobado los elementos anteriores y no haya encontrado ningún problema, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor más cercano. No se enciende el aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté bien conectado. Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. En el modo de espera automático, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de permanecer inactivo. No hay sonido o éste es malo. Ajuste el volumen. Asegúrese de que los altavoces estén bien conectados. No hay respuesta del sistema. Vuelva a conectar la clavija de alimentación de CA, y luego vuelva a encender el sistema. Con la función de ahorro de energía, el sistema se apaga automáticamente 15 minutos después de permanecer inactivo el sistema. El mando a distancia no funciona. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad principal. Inserte la pila con sus polaridades (signos +/–) alineados como se indica. Reemplace las pilas. Apunte el mando a distancia directamente al sensor del panel frontal de la unidad principal. No se detecta disco. Inserte un disco. Asegúrese de poner el disco con su etiqueta hacia arriba. Espere a que la condensación de humedad de la lente haya desaparecido. Sustituya o limpie el disco. Asegúrese de que el disco grabable esté finalizado y el formato sea compatible. El aparato de almacenamiento USB no es compatible. Asegúrese de que el aparato de almacenamiento USB sea compatible con el sistema. El dispositivo de almacenamiento USB, ¿está conectado correctamente? Asegúrese de que el dispositivo está firmemente introducido. El nombre del archivo o carpeta (nombre del álbum) no se muestra correctamente. Los caracteres que se pueden mostrar en esta unidad son los siguientes:• Mayúsculas (de la A a la Z).• Números (del 0 al 9).• Símbolos (< >* +, [ ] _).Otros caracteres aparecen como “_”. Aparece “OVER CURRENT”. Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica desde el puerto (USB). Apague el sistema y quite el dispositivo USB del puerto (USB). Asegúrese de que no existe ningún problema con el dispositivo USB. Si el patrón de visualización persiste, contacte con su distribuidor más cercano. No se pueden reproducir algunos archivos del aparato de almacenamiento USB. Asegúrese de que el formato de archivo sea compatible. X-EM16&26_TOC&Body_Es.fm 13 ページ 2016年8月8日 月曜日 午後1時2分14
Asegúrese de que la cantidad de archivos no exceda el máximo (página 13).
La recepción de radio es mala Aumente la distancia entre el sistema y otros aparatos eléctricos. Extienda completamente la antena.
El temporizador no funciona. Ponga en hora el reloj correctamente. Encienda el temporizador.
El ajuste del reloj/temporizador se ha borrado. La alimentación se ha interrumpido o el cable de alimentación de CA ha sido desconectado. Vuelva a ajustar el reloj/temporizador. Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando (solo X-EM26)
El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si hay tal objeto cerca de la unidad, separe la unidad del objeto. O deje de usar el objeto que emite las ondas electromagnéticas. Compruebe que el dispositivo de tecnologia inalambrica Bluetooth no esta demasiado lejos de la unidad y que no hay obstaculos entre el dispositivo de tecnologia inalambrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de tecnologia inalambrica Bluetooth y la unidad de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningun obstaculo entre ellos.
- La distancia indicada solo se facilita con fines orientativos. La distancia admisible real entre los dispositivos podrá variar según las condiciones del entorno circundante. Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe el ajuste del aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth. Observaciones sobre el uso de este receptor
Cuando traslade esta unidad Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no haya ningún disco en su interior. Luego pulse
, espere a que desaparezca [STANDBY] en la pantalla principal, y luego desenchufe el cable de alimentación. Si la unidad se transporta o se mueve cuando haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo conectado al terminal USB o minitoma de AUDIO IN, pueden producirse daños.
- Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema estéreo que esté utilizándose con la unidad.
- No coloque el receptor encima de un televisor o monitor de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una platina ni de otros dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por fuerzas magnéticas. Evite colocarlo en los siguientes lugares:
- Lugares expuestos a la luz directa del sol
- Lugares húmedos o mal ventilados
- Lugares extremadamente calurosos
- Lugares expuestos a vibraciones
- Lugares en los que haya mucho polvo o humo de cigarrillos
- Lugares expuestos a hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
No ponga objetos sobre esta unidad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños. No la exponga a ninguna fuente de calor. No coloque la unidad encima de un amplificador ni de otros componentes que generen calor. Si monta la unidad en un bastidor, colóquela en un estante debajo del amplificador a fin de evitar el calor desprendido por el mismo o por otros componentes de audio.
- Cuando no utilice esta unidad, apáguela.
- Según las condiciones de la señal, cuando la unidad esté encendida podrían aparecer líneas en la pantalla del televisor y el sonido de las emisiones de radio podría verse afectado por ruido. En tal caso, apague la unidad.
Cómo limpiar el receptor
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad.
- Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad rebelde, utilice un paño suave, impregnado con un poco de detergente neutro, diluido en 5 o 6 partes de agua, bien escurrido. Después, séquelo con un paño suave.
- El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podría provocar que la impresión o pintura se desprendieran. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podría dañarse la caja.
- Si utiliza toallitas impregnadas con productos químicos, etc., lea cuidadosamente las advertencias que acompañen a las mismas.
Limpieza de la lente
- La lente de esta unidad no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas. Manipulación de discos
Almacenaje de los discos
- Siempre deberá guardar los discos en sus cajas y en posición vertical, evitando los lugares cálidos y húmedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares extremadamente fríos.
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Pyccкий ∫ Cómo limpiar los discos
- Si los discos contienen huellas dactilares o polvo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utilice una gamuza, etc., para limpiar suavemente el disco desde el interior hacia el exterior. No utilice paños que estén sucios.
- No utilice benceno, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Tampoco deberá utilizar aerosoles para discos ni agentes antiestáticos.
- Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con agua, escúrralo bien, retire la suciedad y, a continuación, elimine la humedad con un paño seco.
- No utilice discos dañados (rotos o deformados).
- No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta) se raye ni ensucie.
- No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si lo hace, podrían deformarse y quedar inservibles. Note también que los discos de alquiler tienen a menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las etiquetas puede salir al exterior. Antes de utilizar discos alquilados, compruebe que no haya restos de cola alrededor de la etiqueta. ∫ Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Especificaciones
- Amplificador (Para los modelos europeos) Potencia de salida RMS . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W (8 ohmios, 1 kHz THD 10%) (Solo para modelos norteamericanos)
- Disco Diámetros de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm Discos compatibles. . . . CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Respuesta de frecuencia . . . . .20 Hz a 20 kHz (44,1 kHz)
- Sintonizador (FM) Margen de sintonía . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz a 108 MHz
- Bluetooth (solo X-EM26) Versión . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth Specification Ver. 4.0 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Class 2 Distancia estimada de transmisión rectilínea libre de obstáculos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unos 10 m Banda de frecuencias . . . . . . . . . . . . .Banda ISM de 2,4000 GHz a 2,4835 GHz Modulación . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Perfiles compatibles con Bluetooth . . . . . . A2DP, AVRCP Codec compatible . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec) Protección de contenido compatible. . . . . . . . . . . SCMS-T
- La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos es una estimación. Las distancias de transmisión reales pueden variar en función de las condiciones del entorno.
- Altavoces Tipo. . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 altavoz de 1 sola vía Composición del altavoz. . . . . . Altavoz tipo cono de 8 cm Impedancia de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Información general Corriente alterna (Para los modelos europeos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Corriente alterna (Solo para modelos norteamericanos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía en funcionamiento . . . . . . . . . .12 W Consumo de energía en espera 0.5 W USB Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 1.1/2.0 (Full Speed) Salida USB de 5V 500 mA Dimensiones – Unidad principal (An. x Al. x Prof.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 mm x 121 mm x 221 mm – Caja de altavoz (An. x Al. x Prof.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 mm x 182 mm x 200 mm Peso – Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 kg – Caja de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg x 2
- Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
- Corporation y los nombres de productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas corporaciones. “Pioneer” y “PBASS” son marcas comerciales de Pioneer Corporation y se utilizan bajo licencia. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. Potencia de salida nominal Todos los canales: 5 vatios de potencia continua mínima por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales accionados a 1 kHz, con una distorsión armónica máxima de 10% (FTC) 2 canales x 5 W (8
ManualFacil