BO253JDE - Cocina BOMPANI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BO253JDE BOMPANI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BO253JDE BOMPANI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BO253JDE - BOMPANI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BO253JDE de la marca BOMPANI.
MANUAL DE USUARIO BO253JDE BOMPANI
Para o usuario 25-26
Cat.: ver etiqueta de matricula aplicada na capa do manual;
Classe 3
O DISPOSITIVO DE SEGURANCA
PARAOSSOQUEIMADORESEQUIPADOS COM DISPOSITIVO DE SEGURANCA
Ventilación del local 33
Ubicacion 33
Fijacion 33
Conexión de gas 33
Adaptación a los differentestipso gas. 33
Cambio de inyectores 33
Regulación del minimo 33
Dispositivo de segundad 34
Para el usuario 34
Ventilación del local 34
Encendido de los quemadores 34
Dispositivo de segundad 35
Uso de la encimera de gas 35
Uso de las placas electricas 36
Consejos y advertencias 36
Directiva 2012/19/CEE RAEE 36
Figuras. 55-56
-
Nuestra sociedad, además de felicitarle por la elección de uno de sus productos提供优质,眼看 to be the bestest of all. In fact, it is the bestest of all.
-
Con el fin de fabricar aparatos de vanguardia technological y/o con el fin de melhorar la calidad del producto, nuestra société se reserva el derecho a introducir modificaciones, incluo sin avisar, sin que ello signifique problema algouno para el usuario
-
Para la eventual peteación de piezas de recambio, la Solicuideceviada a su revendedor deben incluir el n° de modelo y el n° de matricula indicados en la placac de registrar situada en la parte inferior de la encimera.
-
APARATO CONFORME A LAS DIRECTIVAS:
-
2009/42/CE del 30/11/2009
- 2006/95/CE Baja Tensión (sustituya la Directiva 73/23/CEE y sus sucesivas modificaciones
- CEE 89/336 (Radiorruidos)
-2012/19/CEE RAEE
ADVERTENCIA
- Del presente manual tan solo interesan las indicaciones y capitulos relativos a los accesos presentes en el aparato.
0 145 mm:
1,5 kW - Placa rápida
0 180 mm 1,5 kW - Placa normal
2,0 kW - Placa rápida
Cat: ver plac en cubierta; Clase 3
Encimera tipo "X" "empotable"
EQUIPAMENTO
Según los modelos, las encimeras你能 disponible de:
- Dispositivo de seguridad en uno o más quemadores de la encimera
- Encendido eletrico de los quemadores superiores
- Una o más instalas electricas
Sobre la DISPOSICION DE LOS QUEMADORES EN LA ENCIMERA, ver los modelos representados en la figura 1 del final del manual.
Sobre el ESQUEMA ELECTRICO, ver la figura 2 del final del manual.
Se indica la potencia electrica en la placá de registrar situada bajo la encimera. En la cubierta del manual hay una copia de la placá.
ES
TABLE DE CHARACTERISTICAS TECNICAS
| QUEMADORES | GAS | PRESIONDE TABAJOMbar g/h | POTENCIA TÉRMICA | DIÁMETRO BOQUILLA 00 mm Max. M | DIÁMETRO BY-PASS GRIFO n. (%) * | POTENCIA TÉRMICA (W) | (EE gas burner) | ||
| DENOMINACION | / h 1/100 | mm 1/1 | |||||||
| RAPIDO | G30 28-30 218 - | 286 | 87 42 | Reg. | 3000 950 | 53.8G3 | |||
| 87 42 | 3000 950 | ||||||||
| 129 | 3000 950 | ||||||||
| SEMIRAPIDO | G30 28-30 120 - | 18 - | - | 65 31 | Reg. | 1650 600 | 58 | ||
| 65 31 | 1650 600 | ||||||||
| G31 37 18 - | 157 | 97 | 1650 600 | ||||||
| G20 20 - | 157 | 97 | 1650 600 | ||||||
| AUXILIAR | G30 28-30 73 | 73 | - | 50 27 | Reg. | 1000 450 | / | ||
| G31 37 71 | 71 | - | 50 27 | 1000 450 | |||||
| G20 20 - | 95 | 77 | 1000 450 | ||||||
| TRIPLE CORONA | G30 28-30 255 - | 250 - | 94 60 | Reg. | 3500 | 2100 | 56.6 | ||
| G31 37 | 94 60 | 3500 | 2100 | ||||||
| G20 20 - | 334 | 141 | 3500 | 2100 | |||||
37214-
TÍntulo abreviado o referencia a los métodos de medicación y calculo realizados para determinar el cumplimiento de los requisitos anteriores
El rendimiento de cada quemador se calcula de acuerdo con la norma EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2: 2005 La e ciencia total de la placac de coccion se calcula de acuerdo con el Reglamento de la UE 66/2014 Par. 2.2
El rendimiento se calcula solo para los quemadores con una calidad nominal superior a 1,16 KW (EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2.: 2005; Par 4.1)
La información que es relevante para el cliente para minimizar el consumo de energia durante el uso
Consejos para ahorrar energia: ollas de uso que tienen base plana, Use ollas con el tameno adecuado, el uso de ollas con tapa, minimizar la calidad de grasa liquida o, cuando se inicia liquidos hierven a reducir el ajuste.
ES Instalación
INSTALACION
La instalación la debe realizar personalriallicado que sedeferatener alas normas de instalacion vigilentes.Antes de la instalacion,aseguesede que las conditionedesistribuccionalocal (naturaleay presion del gas) y la regulacion del aparato son compatibles.Lascondiciones de regulaciondeeste aparatoestancritas enla placadela cubierta.Este aparato no estáconnectadoa undispositivo deevacuaciondelos productsencombustion.Debera instalarse yconectarsegúnlasnormasdeinstalacionen vigor.Este aparatopuede instalarse yfuncionar solo en locales permanententementev ventilados segunlas normas nacionesen vigor.
VENTILACION DEL LOCAL
Los locales en los que se instalan这些东西 aparados de gas deben estar ventilados para permitir una buena combustión del gas y una adequada ventilación. En concreto, la corriente de aire necessaria para la combustión no debe ser inferior a 2 m3/h por cada kW de capacité nominal instalado.t.
UBICACION (fig. 3)
Quitar todos los envoltorios que protegen la encimera, incluidas laspelliculasque recubrenlas partes cromadas o inoxidables.Colocarla separada de muebles que tengan una pared mas alta que la encimera empotrada. Además, si hay una pared de separacion paralela a la encimera, esta debe tener como微量元素 1 cm menos de alta que la caja de la encimera y deben disponible de una abertura lateral cuadrada de 10cm bajo la curva del plano inclinado.
Aconsejamos realizar la connexion del gas antes de empotrar la encimera en el mobiliario.
FJACION
Se adjunta con el aparato una junta autoadhesiva (A) que debecolocarse alrededor de la encimera, lo más cerca possible del mismoborde (fig. 4). Esnecessary que la junta realice el giro completo para poder Obtener una estanqueidad perfecta deforma que la humedad no penetre por debajo de la encimera.Los ganchos deben ser fijados directamente en la caja mediente los tornillos.Colocar el aparato en el agujero de la plataforma asegurandose de que la junta adhesiva offre una buena estanqueidad entre la plataforma y la superficie del mueble (fig.5), y terminar de sujetarlo con los tornillos que fjan los ganchos(C) en sus sedes (fig.6
A continuación eliminar con un cúter el excesso de junta entre el borde de la encimera y la superficie del mueble (fig. 5
CONEXION DE GAS
Antes de conectar la encimera, asegúrese de que está preparada paraFuncionar con el gas que se le vaya a suministrar. En caso contrario, realice la transformacion indicada en el parrafo "Adaptacion a differentes tips de gas". La connexion del aparato se realiza a la derecha. Si la cercanía aothers elementos de calor pueda provocar un recalentamento del racor superior de hasta 30^ es obligatorio realizarunaconnexionrigida porejemplo,porencima de other electrodomestico).Es obligatorioutilizarunracorrigido (fig. 7) si la encimerafuncionacongas natural.
La conexión al gas natural también puede realizarse con un tubo flexible (fig.8) si la normativa nacional en vigor lo permite, siempre que el tubo flexible o el tubo de goma se pueda inspeccionar en toda su longitud.
Utilizar un tubo que lleve lamarca de conformidad con las normas vigentes.
IMPORTANT:
- Tras la instalación, se debe comprobar la estanqueidad de la connexion.
- Para el funciona con B/P, compruebe que la presión del gas sea la adecuada, según lo indicado en la placá de registrar.
- Utilice solamente tubos de goma normalizados. Para GPL, use un tubo que se ajuste a las normas nationales en vigor.
Referencias a las normas de instalacion para el empalme de gas del equipo: ISO 7-1.
ADAPTACION A LOS DIFERentes TIPOS DE GAS
En caso de que la encimera no estuviera preparada para funciona con el tipo de gas disponible, se deben modifier en el siguientesorden:
- Sustitución de los inyectores (consultando el cuadro de la pag. 28);
- Regulación de los "minimos".
Nota: todas las vezes que cambie tipo de gas, pegue sobre la etiqueta que contiene el numero de identificacion la indicacion del gas con la nuevo regulacion.
PARASUSTITUIROSINYECTORES (fig.9
El aparato incluye los inyectores necessarios para adaptarlo al gas liquido (butano/propano), un portagomas, una llave de 7mm para el montaje y desmontaje y un destornillador para la regulacion de las espitas.
En caso decaear el tipo de gas, se debe proceder de la?sigue forma:
- Quitar la rejilla, las coronas (A) y los quemadores (B);
- aflojar y quitar el inyector situado en el fondo de cada portainyector (C);
- sustituir el inyector segun lo indicado en el cuadro de la pag. 28, enroscar el nuevo y apretarlo a tope;
- comprobar la estanqueidad;
- volver a posicionar los quemadores, las coronas y la rejilla.
CONSEJOS IMPORTANTES:
- No apriete demasiado los inyectores;
- una vez realizado el cambio, compruebe la estanqueidad de todos los inyectores.
REGULACION DEL "MINIMO" QUEMADORES DE LA ENCI- MERA
En caso de que la comida deba funciona con gas liquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo.
La cucina puede estar dotada de espitas de tipo "A", con el by-pass en el interior (se accede a ellos introduciendo un poucoño destornillador en la varilla) o del tipo "B" con el by-pass exterior, situado a la derecha (se accede directamente). Ver figura 10
En caso de que la cucina deba funciona con gas natural, se proce de hacer el suejiente modo pararedsamos tips de espita:
- encender el quemador con la llama al máximo;
- qitar el mando simplemente tirando, sin hacer palanca sobre el panel frontal que se podra做不到;
- acceder al by-pass con unlittle destornillador y desenroscar
unas 3 vueltas (girando el destornillador en el sentido antihorario); - girar la varilla de la espita en sentido antihorario hasta el final, la llama estara al máximo;
- enroscar de nuevo lentamente el by-pass sin colocar axialmente el destornillador hasta reducir la llama a uno 3/4 , comprobando que es suficientemente estable incluo con una corriente moderada de aire.
CONEXION A LA RED ELECTRICA
Antes de realizar la connexion, compruebe lo suiviente:
- que la tension de la red corresponde a la indicada en la placar de registrar;
- que la toma de tierra funciona.
Para la connexion directa a la red, esnecessary prever un dispositivo che asegure la desconexion de la red, con una distancia de aperture de los contactos que签证a la desconexion total en las conditiones de la categoria de sobra tension III, conformamente a las reglas de instalacion.
Si el aparato está equipado con un cable sin clavija, la clavija que se debe emplear debe ser del tipo normalizzato y se debe tener en cuenta que:
- el cable verde-amarillo deben connectarse a la toma de tierra;
- el cable azul para el neutro;
- el cable marrón para la fase;
ES Instalación
- en caso de sustitución, el cable debe ser del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la seccion adecuada (vease fig. 2) para los aparatos de gas y los enteramente electricos;
- Debe ser claro que si la desconexión del aparato de la red de alimentación sedea a la espina, esta debe ser fácilmente accesible afterwards que el aparato ha sido instalado según las instrucciones.
- Si el cavo de alimentacion está dañado, ese debe ser substituido por el constructor o el serviceo de asistencia技术水平 o de todos modelos por una persona con califica similar, en modo de prevenirrialquierriesgo.
IMPORTANTE: el fabricante declina cualquier responsabilidad por días derivada del incumplimiento de las instrucciones y de la normativa en vigor. Es recomendable comprobar que la toma de tierra del aparato se haya realizado correctamente (ver esquema de la fig. 2 al final del manual
PARA ENCIMERAS CON ENCENDIDO ELECTRICO
La distancia correcta entre el electrodo y el quemador está indicada en la figura 12
Si no salta la chispa, no es conveniente insistir, se podra做不到 el generator. Causas posibles de un funciona anomalo o ineficaz
- bujia humeda, con restos o rota;
- distancia Incorrecta entre el electrodo y el quemador;
- hilo conductor de la bujía roto o sin vaina;
- chispa que descarga a tierra (en otheras partes de la encimera);
- generator o microinterruptor danados;
- acumulación de aire en los conductos (especialmente tras un periodo largo de inactividad);
- proporción aire-gas incorrecta (mala carburación).
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
La distancia correcta entre el extremo del elemento sensible del termopar y el quemador está indicada en la figura 12
Para controlar la eficiencia de la valvula, siga los siguientes pasos:
- encender el quemador ydeojarlo funcionando unos 3mnitos;
- apagar el quemador poniendo el mando en la posicion de cerrado (●);
- una vez transcurridos 90segundos, colocar el mando en la pos-. sacion de "abierto";
- dejar el mando en esta posicion y acercar una cerilla encendida al quemador: NO DEBE ENCENDERSE.
Tiempo necessario para aplar el magneto durante el encendido: alrededor de 10 segundos;
Tiempo de intervencion automática tras el apagado de la llama: no más de 90segundos.
ADVERTENCIAS:
- Cualquier intervencion tectnica en el interior del aparato debe ir precedida por la desconexion del enchufe electrico y por el cierre de la llave del gas.
- No se debe hacer uso de la llama tras las comprobaciones de estanqueidad del circuito de gas. Si no se dispone de un dispositivo spécifique de control, se pueda utiliser espuma o agua con mucho jabón.
- Cuando se cierra la tapa, se debe comprobar que los hilos electricos de las bujias (si hay) no esténproximos a los inyectores para evaporar que se apuyen sobre ellos.
USO DE LA ENCIMERA
VENTILACION DEL LOCAL
El uso de un aparato que funciona con gas pueda producir calor y humedad en el local en el que esté instalado. Compruebe que el local está bien ventilado;mantener abiertos los orificios naturales de ventilación o instalar una campana de humos.
En caso de que se haga un uso intensivo y prolongado del mesmo, pueda ser necessitiesa una ventilacion complementaria como, por exemple, estar una ventana o una ventilacion mas eficaz como augmentar la potencia de aspiracion de la campana.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES
- Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta pagar al的概率 4.250 marcado en el panel frontal (posicion de la llama al的概率);
- al misismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador;
- si se quiere reducir la llama, girar posteriormente el mando en el misismo sentido hastaikhailgaralsimpolo (posicionde la llama alminmo)..
PARALOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA CON DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
- Apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta pagar al的概率 4.500 marcado en el panel frontal (posicion de la llama al的概率);
- al misismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador y mantener el mando apretado uno 10segundos;
- sostar el mando y probar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operation.
EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Los quemadores que poseen este dispositivo tienen la vente de que está protegados en caso de apagarse accidentally. De hecho, en ese caso, el suministro de gas al quemador en cuestion se bloquea automatistically, evitando de estaforma el peligro derivado de una calidad de gas sin combustir: a partir del momento en que se apague la llama, no deben transcurrir mas de 90segundos.
PARA ENCIMERAS CON ENCENDIDO ELECTRICO
Vale todo loicho anteriormente, excepto que en lugar de cerillas o mechero, se utilizes una chispa que se obtienePRESSANDO el pulsador que se enquirytra sobre el panel de mandos.
El encendido sera más fácil si el quemador está cubierto por ollas o fuentes.
Siempre que el encendido electrico sea dificultoso para determinados tipso de gas, se aconseja efectuar la operation con el mando en la posicion de "minimo" (llamakeeena).
ADVERTENCIAS:
- Si, tras un periodo largo de inactividad de la encimera, no se encendiese fácilmente, no se preocupe puis es normal. Bastarán≦unos≦ocos SEGUNDOS para que el aire acumulado en las tuberías salga;
- enrialquier caso, es conveniente evitar un suministro exagerado de gas sin combustir a los quemadores. Si no lo可以选择 encender en un tiempo relativamente breve, repita la operationación tras haber colocado el mando en la posición de cierre (
USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIMERA
Usar recipientes de un diametro adecuado al tipo de quemador. De着他, las llamas no deben sobresalir por los bordes de las ollas. Aconsejamos:
- para el quemador auxiliar: recipientes de 10 cm. como minimo; - para el quemador semirrápido: recipientes de 16 cm. como minimo;
- para el quemador rápido: recipientes de 20 cm. como minimo.
NOTA: noURTAR nunca el mando en posición intermedia entre el symbolo de llama al máximo la posición de cierre (
USO DE LAS PLACAS ELECTRICAS
Los differentes grados de calor se obtienen de lasuma韧 forma:
-
posicón 1: intensidad minima para todas las placas;
-
posicón 6: intensidad Tmaxima de las placas normales y de las placas rápidas (con disco rojo);
-
posicón cero: todo apagado.
Las ollas no deben tener nunca un diametro inferior al de la plac
y su fondo deben ser lo mas plano possible (ver fig. 11)
ADVERTENCIAS:
- NoURTAR.
- No dejar funcionar las placas sin ollas excepto la prima zve.
durante unos 10 minuto para secar los residuos oleos o la
humedad; - si la placà va a permanecer mucho tiempo inactiva, es acontejalble engrasar moderadamente la superficie barnizada
- evaporar las incrustaciones sobre la plac de manière que no se va necessitieso usar abrasivos para limparla.
Para cocinar economicamente:
- Utilizar recipientes con el fondo plano que se adhieranperfectamente a la superficie de la plancha
. de acero inoxidable con fondo grueso triple o "sandwich"
. de aluminio con fondo grueso y plano
. de acero esmaltado. - Adaptar la medida del recipiente a la necessities real: el diametro del fondo del recipiente debe ser igual o superior al de la plancha empleada.
- Apagar la plancha uno horas antes del final de la cocción
- Utilizar con la mayor Frequencia possible una tapa para reducir las perdidas por evaporacion.
- No cocinar con mayor potencia de la que pueda absorber los alimentos: el excesso de calor provoca perdidas de agua, de grasas y dispersion de energia.
- No utiliser nunca más agua de la necesaria.
A titulo orientativo, se pueda consulutar el asigniente cuadro recordando que pueda haber varianções dependiendo de la calidad y la calidad de la comida cocinada y del gusto personal.
| Posición mando | Intensidad del calor | Tipo di coccción |
| 0 APAGADO - | ||
| 1 DEBIL Mantenimiento to del calor, besamel, crema | ||
| 2 BAJO Calentamieno de los alimentos | ||
| 3 MEDIO Pasta, menextra de verduras, guisado | ||
| 4 MEDIO FUERTE Ebullición, asados | ||
| 5 FUERTE Verduras al vapor, bistec, pescado | ||
| 6 MUY FUERTE Parrilladas, frituras,costillas de cordero |
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES
- Cualquier intervención技术水平 de la red electrónica.
- Controlar fácilmente el tubo de goma. Comprobar que está lo suficientemente alejado de paredes calientes, que no haga curvas brucas ni pliegues y que se encontrar en buena conditiones. El tubo debe cambarse como maximo dentro de lacke indica y deben fjarse aamins extremos con abrazaderas de manguera normalizadas.
- En caso de que el giro de las espitas se dificulte con el tiempo, contactar con el Servicio de Asistencia Técnica.
- Las partes esmaltadas o cromadas se lavan con agua tibia con jabón o detergentes no abrasivos. En cuando a los quemadores
y coronas, se pueda usar un cepillo metalico para desincrustar.
Secar porcomplete.
- No使用者 abrasivos para limiar las partes esmaltadas o cromadas.
- Cuando lave la encimera, evite inundarla de agua. Tenga cuidado de que no entree agua en los agujeros de los quemadores ya que podrfa resultar delicroso.
- Las BJUas de encendido eletrico deben mantenerse limpias y secas antes de cada uso, sobre todo si se han manchado con el contenido de las ollas.
- No golpear las partes esmaltadas ni las bujias de encendido (si hay).
- Cuando la encimera no está en función,[a]consejamos cerrar la llave central (o mural) del gas.
- Este aparato no es destinado al uso de parte de personas (incluidos los niños) con reducidas capacities psiquicas o motoras, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que haya una supervisión o instruccion sobre el uso del aparato de parte de una persona responsable para sus seguidad.
- Los niños deben ser vigilados para asegurar que no juguen con el aparato.
- No utiliser limpiadores a vapor para la limpieza del aparato.
LaEmpresa declina cualquier responsabilidad por daños a personas o cosas derivadas de una instalación defectuosa o del uso incorrecto de la encimera.
En caso de anomalias y, sobre todo, si se advertieran fugas de gas o de aire, llame al的技术ico inmediamente.
DIRECTIVA 2012/19/CEE (RAEE): INFORMACION PARA LOS USUARIOS

13/14
Fig:A
Esta información le sera útil al usuariosolen caso de que el symbolo ilustrado en la (Fig. A) figure en la etiqueta adhesiva aplicada al producto (etiqueta de matricula) en la que rezan los datospecíficos del propio producto
Este símbelo indica que el articulo está catalogado, según las normas vigentes, como aparato electrico o electrónico y resulta conforme con la Directiva EU 2012/19/CEE (RAEE), por lo que, al terme de su vidautil, obligatoriamente,debár ser tratado por separado de los residuos domesticos y ser depositado gratuiteme en un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos o bien devuelto al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente.
El usuario sera responsable de la entrega del aparato al final de su vidaCTL a los centros de recogida correspondientes, so pena de las sanciones previstas por la legislacion vigente en materia de eliminacion de residuos.
La adequada recogida selectiva para la posterior destinacion del aparato en desuso al reciclado, tratamente y eliminacion compatible con el respeto al medio ambiente contribuye aatar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute y favorece el reciclado de los materiales que componente el producto.
Para más información acerca de los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al serviceo local de eliminacion de residuos o a la tienda en la que se haya efectuado la adquisión.
Los productores y los importadores cumplen con sus responsabilitárdes en relacion con el reciclado, el tratamiento y la eliminación compatibles con el medio ambiente tanto directamente como participando en un sistemas colectivo.