PDXW61 - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDXW61 YAMAHA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cadena de música portátil |
| Base compatible | iPod, iPhone |
| Función principal | Reproducción de audio portátil |
| Alimentación | Adaptador de corriente o pilas |
| Conectividad | No especificado |
| Tipo de altavoces | Integrados |
| Control de volumen | Manual |
| Pantalla | No especificado |
| Formatos de audio soportados | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones adicionales | Radio FM posible |
| Compatibilidad | iPod, iPhone |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre PDXW61 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDXW61 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDXW61 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO PDXW61 YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Explicación de SYMBOLOS GRÁFICOS

El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilatoro, tiene la intencion de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de "tensiones peligrosas", sin aislamento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

El símbolo de exclamación Dentro de un triángulo equilátero tiene como objecto alertar al usuario de importantes instrucciones de funciona y mantenimiento (reparaciones) en la literatura queGYa acaña al aparato.
IMPORTANT
Anote el número de series de esta unidad en el espacio a continuación.
MODELO:
Ném. de série:
El número de série se incluye en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de instructaciones en un lugar seguro para su futura referencia.
Preste atencion a todas las advertencias.3
Siga todas las instrucciones.4
No实用性 this aparato circa del agua.5
Limpielo unicamente con un pano seco.6
No tape las aberturas de ventilacion. Instale el aparato 7 siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por 8典型案例, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u或其他 aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de 9 la clavija con connexion a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con connexion a tierra Tiene dos patillas y una espiga de connexion a tierra. La patilla ancha y la espiga se proportionsan para suutenidad. Si la clavija que se proportionscno entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentacion para que nadie lo pise ni 10 que de aplastado, especially en las clavijas, tomas de corriente y+puntos poronde sale del aparato.
Utilice solamente los accesos suministrados por el 11 fabricante.
Utilice el aparato unicolemente con el carrito, 12 soporte, tripode, mensula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilise un carrito,onga cuidado al mover la combinacion del carrito y el aparato para evaporar que se caiga y se estropee

Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o 13 cuando no lo utilise durante largos periodos de tiempo.
14 Solicit todos los problemas de reparación solamente a personalrialficado.Las reparaciones seran necessities cuando se haya dañado el aparato deequalquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación,se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos en el interior del aparato, cuando este haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se haya caido.
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas descamos que saque el mejor partido a su equipo realizando en un nivel seguro. Un nivel que permitte que el sonido llgue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oidos. Dado que a bajo el dano auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se pueda detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposión prolongada a niveles excessivos de volumen.

Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las normas de la Comision Federal de Comunicaciones (FCC) y con las especificaciones sobre los estandares de radio (RSS-Gen) establishos por la Industria de Canad. El functiomento esta sujeto a las seguidentes dos conditiones: (1) peut que este dispositivo no cause贯穿una interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptarequalquierinterfrecencia, incluidaslasinterferenciasquepuede derivar enunmalfunacionmedeldispositivo.
Este equipo cumple los limites de exposacion a la radiacion de FCC/IC establishos para ambientes sin control y cumple las Directrices de exposacion a radiofrecuencias (RF) de FCC en el Suplemento C segun OET65 y RSS-102 de las normas de Exposacion a radiofrecuencias (RF) de IC. Este equipo presentaunos niveles muy bajo de energia RF, por lo que se considera de conformidad sin evaluacion de la exposacion maxima admitida (MPE). Sin embargo, es deseable que se instale y functione manteniendo el emisor de radiacion a un minimum de 20~cm del cuerpo humano (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y toillos).
Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidos de EE. UU.)
AVISO IMPORTANTE: ;NO MODIFIQUE ESTA 1 UNIDAD!
Este produit, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrías invalidate la autoridad del usuario, concedeña por la FCC, para usar el producto.
IMPORTANTE:2 Cuando conecte este producto con accesos y/u otro producto,utilice unicolemente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizes el cable o cables que se suministran con este producto.Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podra invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizezeste producto en los EE.UU.
NOTA:3 Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha工程技术 de la FCC, Seccion 15, para dispositivos digitales de la Clase "B". El cumplimiento de these requisitos le proporciona un nivel reasonable de segundad en cuando a que el uso de este producto en un entorno residencial no技术支持 como resultado interferencias negativas con other dispositivos electronicos.
Este equipo genera/utiliza frequencies de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones que se.Encuentran en el manual del usuario, podrnan Causear interferencias negativas en el funcionaamento deculospositivos electronicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se pueda comprobar encendiando y apagando el aparato,inta por favor eliminar el problema emplicando una de las siguientes medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que esten en circuitos de differente derivacion (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la linea de corriente.
En caso de interferencias de radio o television, cambie de situ o reoriente la antenna. Si el conductor de la antenna es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de correccion no producen resultados satisfactorios,pongase porfavor en contacto con el minorista local autorizzato para distribuir este tipo de productos. Si no(puede localizar al minorista apropiado,pongase por favor encontacto con Yamaha Electronics Corp.,U.S.A.6660 OrangethorpeAve.,Buena Park,CA 90620.
Las declaraciones anteriores UNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales.
AVISO
Tras su comprobacion, este dispositivo ha demostradoFULM para dispositivos digitales de Clase B, conforma a la Parte 15 de las Normas FCC. Estos limites han sido diseados para ofrecer una proteccion razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utilizes y pueda radiar radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las Transmitaciones de radio. No obstarve, no se garantiza la ausencia de interferencias en una instalacion determinada. Si este equipo Causea Interferencias nocivas en la recepcion de radio o television que pueda determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que pruebe a corrigir las Interferencias tomando una o varias de las seguides medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptor.
-Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a una toma de un circuitodistinctodequelalqueestéconctadoelreceptor.
- Solicitarridge a distribuidor o a un technician de radio/television con experiencia.
ADVERTENCIA FCC
Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulara la autoridad del usuario de utiliser el equipo.
Este transmisor no debe situarse junto a ninguna otra antenna o transmisor ni operarse de forma conjunta.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
AVISO: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD.
Para garantizar el mejor rendimiento possible de suinstitution, lea cuidadosamente estemanual. Y guardelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco 1 y limpio, que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. (No utilise ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.)
Coloque esta unidad alejada de otros aparatos electricos, 2 motores o transformadores para estar que se produzcan ruidos de zumbido.
No exponga esta unidad a Cambios de temperatura repentinos, del frío al calor, y no la colque tampoco en un lugar de mucha humedad (una habitación con un humidificador, por exemple) para impeder que se forme condensación en su interior, lo queURTCA causar una descarga electrica, un incendio, averías en esta unidad y/o lesiones a personas.
Evite instalar estaunidaddonde的前提下aerleencima4 objetos extranos y/o donedepuertaestapuestaal goteoosalpicadura deliquidos.Encima de estaunidadNOpongaa:
Otros componentes, porque podrnan causar daños y/o -descoloración en la superficie de estaunities.
Objetos encendidos (velas, por exemple), ya que podrnan causar un incendidio, averiar esta unidad y/o Causear lesiones a personas.
Recipients con liquido en su interior, porque podrián - caarse y el liquido derramado podria causar una descarga electrica y/o averías en la unidad.
No cubra estaunidad con un periodico,mantel,cortina,5 etc. para no obstruir asi la disipacion termica.Si la temperatura aumento Dentro de launidad se pueda producir un incendio,averidas en launidad y lesiones a personas.
No实用性 this unidad al revés. Podría recalentarse y 6 Causea daños.
No utilise a la fuerza los commutadores, controles y/o cables.7
Cuando desconecte el cable de alimentacion o el adaptorador 8 de CA de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
No limpie esta unidad con disolventes químicos porque 9 estos podrjan dañar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla.
Solo se pueda usar la tension especialcada en esta 10.
unidad. El uso de estaunidad con una tension mas alta que
la especialcada es peligroso y puede causar un incendio,
daños en launidad y/o lesiones a personas. Yamaha no
se hara responsable de ningun dano bajo al uso de esta
unidad con una tension que no sea la especialcada.
No intente modifier o arreglar estainstitution. Póngase en 11 contacto con el personal de servicios Yamahariallicado cuandoonga necessities de hacerequalier reparacion.La caja de lainstitution nuncadebera abrirse por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante是多么 tiempo 12 (por exemple, cuando se ausente por vacaciones), desconecte todos los cables de alimentacion de la toma de corriente.
13 Asegúrese de leer la sección "SOLUCION DE PROBLEMAS" en cuando a los erros de realización más corrientes antes derugar a la conclusión de que estaunidad está averiada.
Antes de trasladar este aparato, desconecte todos los cables 14 de alimentacion de la toma de corriente.
15 Asegürese de utiliser con el aparato los adaptadores de CA suministrados.
Si utilizes un adaptor de CA不一样 a los proporcionados, podra causar un incendio o danos en el aparato.
16stale esta unidad cercía de la toma de corriente, donde se puedaURTAR a las clavijas de alimentacion de CA fácilmente. Desenchufe este producto de la toma de corriente para 17 que disponga de mayor proteccion durante una tormenta electrica o cuando sedea sin atender o utilizing durante largos periodos de tiempo. Estio impedirá que el producto se dae bajo a los rayos y a losurrentos de tension en la linea de suministro electrico.
Si se instalala launidaddemasiadocerca de un televisor con 3 tubo de rayos católicos,la calidad del color podría verse perjudicada.En este caso, aleje el Sistema del televisor.
No实用性 this unidad a menos de 22cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un defribilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Aúnque no haya ningún iPhone o iPod connectado a la unidad, la unidad no se desconecta de la corriente de CA cuando permanece conectada a la toma de la pared. En este estado, esta unidad ha sido disnada para que consumes unaULDadecorriereymuypequeña.
CHARACTERISTICAS
Made for iPhone/Made for iPod
Disfrute de la música almacenada en su iPhone/iPod en alta calidad, con bajos potentes, bajo distorsión y minimo ruido. Además, la base de energia permitte cargar fácilmente el iPhone/iPod.
Manejo sencillo con yAired
Solo tiene que conectar su iPhone/iPod al transmisor y manejarlo como un mando a distancia. Puede controlar la alimentacion, el volumen y la reproduccion de forma inalambrica.
No haythers botones de encendido ni interruptores de fuente de entrada por los que preocuparse.
Mezcla de multiples fuentes
Si hay conectado un iPhone/iPod y un dispositivo extro, los dos��duen reproducirse al mesmo tiempo.
Por exemple, pode utiliser la música del iPhone/iPod como música de fondo cuando reproduce videos yotiros containidos en su PC.
Volumen intelligente
Al desconectar el iPhone/iPod del transmisor, el PDX-W61 recordaré el volumen ajustado la proxima vez que lo conecte.
El PDX-W61 evita aumento repentinos del volumen al conectar el iPhone/iPod realizando un fundido de aperture gradual con la música.
yAred El logotipo “” y “yAired” son marcas commerciales de Yamaha Corporation.
iPhoneTM, iPodTM iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registras en EE.UU. y除外 paises.
Made for

iPod

iPhone
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significan que un accesorio electronomico se ha disnado para connectarse especificamente con un iPod o un iPhone, respectively, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estandares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionaamento de este dispositivo ni de que cumpla con losstandares legales y de seguidad.
INTRODUCCION
Simbolos realizados en este documento
indica un consejo para suutilizacion.
- Notantiene informacion importante sobre la calidad y las instruetiones de uso.
Accesorios suministrados
Antes de utiliser el PDX-W61, compruebe que los siguientes accesorios están incluidos.
Los identificadores (a, betc.) que se muestran hacer referencia a los identificadores realizados en el Manualrado.
Consulte el Manualrado.
Adaptador de CA (para el altovoz) [3]
Cable de alimentacion [b]
Notea Conecte el adaptor de CA y el cable de alimentacion al altovoz antes de conectar el conductor del cable de alimentacion a una toma de corriente.
Transmisor [C] 1
Base de energia [O]
Adaptador de CA (para la base de energia) [e]
Note Conecte el adaptador de CA a la base de energia antes de conectar el conductor del cable de alimentacion a una toma de corriente.
Etiqueta (precauiones sobre las conexiones inalambricas)
Manual de instrucciones (este manual) 1
Manual practico 1
ESPECIFICACIONES
Compatible con .iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch, iPod classic, iPod nano, iPod ( 5^a generation)
Conector de entrada AUX. minijack estereo de 3,5 mm
Potencia de salute maxima por canal (6 Ω 1 kHz, 10% THD) 15 W + 15 W
Fuente de alimentación
Modelos para Estados Unidos y Canadá: 120 V CA, 60 Hz
Otros modelos: 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia (sin conectar un iPhone/iPod ni un dispositivo除外)
PDX-W61 10 W (menos de 1 W)
YIT-W11TX o YIT-W11TX-A/YIT-W11BC .4 W (menos de 0,5 W)
Rango de transmisión. Aprox. 20m (sin interferencias)
Numero de dispositivos yAired que pueda conectarse simultaneamente .Hasta 7 dispositivos yAired
dependiendo de laubicacion y las conditiones)
Adaptador de CA
Para el altovoz. NU40-8150266-I3 (CC 15 V, 2,66 A)
Para la base de energia. CC 5 V, 1 A
El modelo de adaptorde CA peut variar en funcion de donde comprase el PDX-W61.
Modelo para Japón/Norteamérica/Tiwan: MU12-G050100-A1, modelos para China: MU12-G050100-A2,
modelo para Australia: MU12-G050100-A3, modelo para Reino Unido: MU12-G050100-B2,
Peso (sólo altovoz) 1,7 kg
- iPod shuffle, iPod (4a generación o anteriores), iPod mini y iPod photo no son compatibles con las conexiones inalámbricas.
Para reproducir un iPod no compatible, conecte el iPod a la toma AUX y utilise como dispositivo externo.
- Las specificationsstan susjetas a Cambios sin previo aviso.
La marca de clasificacion de 5V = 40A en el transmisor corresponde a la carga a un iPhone/iPod.
Al cigar el iPhone con esta unidad, la propia unidad可以选择 afectar la onda de radio del iPhone. Durante una llamada, saque el iPhone del soporte de energia.
Además, en algunos zonas, la onda de radio de esta unidad y el iPhoneSEO interferir entreellas. Si hubiera interferencias durante una llamada, saque el iPhone del transmisor.
CONTROLES Y OPERACIONES
Los identificadores (A E.) que se muestran hacer referencia a los identificadores realizados en el Manualístico. Consulte el Manualístico.
Transmisor (YIT-W11TX o YIT-W11TX-A)Ared
Conecta un iPhone/iPod. Al conectar el iPhone/iPod, el altovoz se activa.
Para escuchar la música a工程技术 del altovoz, inicia la reproduccion en el iPhone/iPod.
El iPhone/iPod puede conectarse y desconectarse en todo momento. Avec el iPhone/iPod se desconnecte del transmisor, el altovo recordaré el volumen. Cuando se vuelve a conectar el iPhone/iPod, se mantiene el volumen ajustado.
Notas
Si el iPhone/iPod se encuentra en una caja protectora, retire la caja antes de conectar el iPhone/iPod. El conductorediaarnarse sienta forzar la conexion del iPhone/iPod,mienes este estan enuna caja protectora.
- El transmisor funciona utilizing la alimentacion de la bateria del iPhone/iPod. Como la alimentacion de la bateria del iPhone/iPod pueda consumirse mas rapiido de lo habitual, cargue la bateria con mayor Frequencia.

Al recibir una llama Telefonica en el iPhone durante la reproduccion, la reproduccion se detendra automatistically. La reproduccion se reanudara una vez finalice la llama Telefonica.
Base de cargo (YIT-W11BC)
Carga la bateria del iPhone/iPod conectada al transmisor.
Interruptores de selección de grupo
Utilice these interruptores paraonian el ajuste de groupe para el altavoz y el transmisor. Para conectar el altovoz y el transmisor de forma inalambrica, asignelos al mesmo grupo.
Paracaebarlosgrupos,consulteelManualpráctico.
Nota
Al utilizer el altavoz, asigne el transmisor al groupe A. Utilice el groupe B para controlar/otro dispositivo yAired.

Puede controlar hasta 7 dispositivos yAired utilizing un transmisor si estaasignados al mesmo grupo.
B 5V (adaptador de CA)
Conecta el adaptor de CA (para la base dearga).
C AUX
Conecta un dispositivo externo. Al conectar el dispositivo externo, el altovo se activa.
Para eschuchar la música a工程技术 del altovoz, inicia la reproduccion en el dispositivo externo.

Para conectar un dispositivo externo al altovo, utilise un cable con un conector mini estereo de 3,5mm commercial.
Nota
Al desconectar el dispositoo externo, aseguirese de extraer el cable del conector AUX. De lo contrario, el altovo permanecera encendido cuando el cable este conectado.
15 V (adaptador de CA)
Conecta el adaptor de CA (para el altovoz).

(Declas de volumen)
Ajustan el volumen.

-
Si el volumen está alto cuando se desconectó el iPhone/iPod o dispositivo externo, es possible que se baje automatistically cuando comience la reproduccion.
-
Cuando se desconecte el adaptor de CA (para el altovoz), el volumen seVyolver a ajustar al nivel predeterminado.
-
Cuando se controlen dispositivos yAired con un transmisor, el volumen se ajustará como se indica a continuación.
-
Si el volumen se ajusta utilizar el iPhone/iPod, cambia el volumen de todos los dispositivos yAired.
-
Si el volumen se ajusta utilizar uno de los dispositivos yAired, solo cambia el volumen de ese disposativo.
-
Cuando se conecta un iPhone/iPod y un dispositivo externo y se reproduce al mesmo tiempo, el volumen se ajustará como se indica a continuación.
-
Si el volumen se ajusta utilizar el iPhone/iPod, cambia el volumen del iPhone/iPod y del dispositivo externo.
- Si el volumen se ajusta utilizing el dispositivo externo, solo cambia el volumen del dispositivo.
Indicadores de estado (LED)
Indica el estado del altovoz, el transmisor y un iPhone/iPod conectado. No se indica el estado del dispositivo externo conectado.
- Indicador de estado verde: El altovoz y el transmisor está encendidos y funciona anormalmente.
- Indicador de estado verde: Se ha producido un error o el volumen ha alcancazo su;nivel máximo ominimum.
| Altavoz Transmisor | Estado | |||
| Verde Rojo Verde Rojo | ||||
| ● | ○ | ● | ○ | Un iPhone/iPod está connectado. |
| ● Una vez | - | ● | - | El volumen se ha ajustado. El indicator de estado del transistor sólo parpadea cuando el volumen se ha ajustado utilizing las teclas de volumen del altovoz. |
| ● | ○ | ● | - | Conexión en bajo, espere. |
| ○ | ○ | ○ | ○ | Han pasado 30segundos desde que se pauso el iPhone/iPod. |
| - | ● Una vez | - | ● | El volumen del altovoz ha llegado al máximo ominimum cuando un hay connectado un iPhone/iPod de forma inalámbrica. El indicator de estado del transistorsoleo parpadea cuando el volumen se ha ajustado utilizing las teclas de volumen del altovoz. |
| ● Una vez | ● Una vez | - | - | El volumen del altovoz ha llegado al máximo ominimum cuando un hay connectado un dispositivo externo a la toma AUX. |
| - | ● | - | ● | La batería del iPhone/iPod está baja. Cargue el iPhone/iPod. |
| ● | ● 2 s 2 s | - | ● | El iPod-connectado no es compatible. Consulte los iPod compatibles en el apartado “ESPECIFICACIONES”. |
| ● | ● | - | ● | Error de connexion. Consulte la solución adecuada en“SOLUCIÁONDE PROBLEMAS”. |
| ○ | ● | - | - | Se ha producido un error en el altovoz. Consulte la SOLUTIONADECUADA en“SOLUCIÁONDE PROBLEMAS”. |
| - | - | ○ | ● | Se ha producido un error en el transistor. Consulte la SOLUTIONADECUADA en“SOLUCIÁONDE PROBLEMAS”. |
...Illuminado

...Apagado
...La situación anterior continua
SOLUTION DE PROBLEMAS
Consulte lasuma tabla si el altovo o el transmisor no funciona correctamente. Si el problema no aparece en lasuma, lo que se usa, como el instrucciones no le帮你, desconecte el conductor del cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de service o distribuidor de Yamaha mas cercano.
En caso de problemas relacionados con las conexiones inalámbricas,Ofrezca informacion sobre el resto de dispositivos inalámbricos que este utilizing (fabricante, numero de modelo, etc.).
| Problema Causa Remedo | ||
| No se oye sonido. | El volumen se baja. Suba el volumen. | |
| El iPhone/iPod no está conectado de forma segura. | Conecte el iPhone/iPod de forma segura. | |
| El dispositivo externo no está conectado de forma segura. | Conecte de forma segura el cable con el conductor mini estéreo de 3,5 mm al altavoz y al dispositivo externo. | |
| Los auricULARs están conectados al iPhone. | Retire los auricULARs. | |
| No se oye sonido. | La seals del transistor está bloqueada por su cuerpo o por objetos metálicos, etc. | Cambio la forma de sujarat el transistor, su orientación o su posición paraatar que su cuerpo o un objeto metálico bloquee la seals. |
| Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) emitiendo senales en la banda de fecuencia de 2,4 GHz. | Aleje el altovoz y el transistor de这么做 dispositivo. | |
| El transistor está demasiado lejos del altovoz. | Acerque el transistor al altovoz. | |
| La batería del iPhone/iPod está baja. Cargue el iPhone/iPod. | Acerque el transistor al altovoz. | |
| El altovoz no se enciende. Conecte de formagaura segura el adaptorde CA y el cable de alimentación. | Acerque el transistor al Altovoz. | |
| Conexión en bajo. Esperes un poco. | ||
| El altovoz y el transistor no está conectados porque está asignados a distinctos grupos. | Asigne el altovoz y el transistor al本身就是oGrupo. | |
| El altovoz o el transistor está conectado a other disposito yAired. | Ella un grupodistincto cambiando los interruptores de selección de Grupo del altovoz y del transistor. | |
| El circuito de protección se ha activado por un volumen excessivo. | Baje el volumen. | |
| No es possibleieselamden altavoz cambiandoel volumen en el iPhone/iPod. | El iPod connectado no es compatible o el iPhone/iPod no está conectado de forma segura. | Utilice un iPod compatible o conecte el iPhone/iPod de forma segura. |
| Elindicadordel estado del transistor no se apaga despues de haber desconnectado el iPhone/iPod. | El altovoz o el transistor está conectado a other disposito yAired. | Ella un groupedistincto cambiando los interruptores de selección de Grupo del altovoz y del transistor. |
| Elaltavoz produccsode repente=aquene no hay connectado un iPhone/iPod. | ||
| Elsonido se interruppe de forma intermitente al establearcuna conexión inalámbrica. | Si se produce ruido a la misma fecurrencia que el altovoz y el transistor que se está utilizingando, buscarán y camiarán a other fecurrencia (no utilizes), lo que pueda provocar que el sonido se interruppa de forma intermitente. | No es un fallo defuncionamente. Si el sonido se interrupse con fecurrencia, aleje el altovoz y el transistor del disposito, como un enrutador Wi-Fi. |
| Elindicadorde estado rojo parpadea de forma continua. | La batería del iPhone/iPod está baja. Cargue el iPhone/iPod. | |
| La conexión ha fallado o se ha producido un error en el altovoz o el transistor. | Conecte el iPhone/iPod de forma •segura.Reinciciele iPhone/iPod.•Actualice el firmware del iPhone/iPod a laultima version.Ella un groupedistinctocambiando los •interruptores de selección de Grupo del altovoz y del transistor.Desconecte lemecor del cable de • alimentación, espere un poco y vuelva a conectar el conductor del cable de alimentación. | |
