AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Ecouteur

SonicFuel ATHAR3BT - Ecouteur AUDIO TECHNICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SonicFuel ATHAR3BT AUDIO TECHNICA en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Auriculares inalámbricos supraaurales cerrados
Marca Audio-Technica
Modelo SonicFuel ATH-AR3BT
Peso Aproximadamente 190 g (sin cable)
Alimentación Batería de polímero de litio (LiPo) 3,7 V CC, recargable mediante puerto micro USB
Tensión/corriente de carga 5 V / 200 mA
Tiempo de carga Aproximadamente 5 horas
Autonomía en reproducción Hasta 30 horas
Autonomía en espera Hasta 1000 horas
Transductor 40 mm, dinámico
Respuesta en frecuencia 5 a 35 000 Hz
Sensibilidad 97 dB/mW
Impedancia 41 ohmios
Tecnología inalámbrica Bluetooth versión 4.1, clase 2
Perfiles Bluetooth compatibles A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Códecs de audio compatibles Qualcomm aptX, AAC, SBC
Alcance máximo Aproximadamente 10 metros (línea de visión)
NFC Sí, para emparejamiento rápido
Micrófono Condensador de electreto, omnidireccional
Cable incluido Cable desmontable para smartphone (1,2 m) con minijack de 3,5 mm de 4 polos y control remoto
Funciones principales Reproducir/pausa, control de volumen, salto de pista, contestar llamada, reconocimiento de voz, plegable
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco; no usar alcohol ni disolventes; limpiar regularmente las almohadillas
Seguridad No usar cerca de equipos médicos; no exponer a la humedad ni a golpes; respetar las instrucciones de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Almohadillas para orejas y cable disponibles como piezas de repuesto; batería no reemplazable por el usuario; contacte al servicio técnico para cualquier reparación

Preguntas frecuentes - SonicFuel ATHAR3BT AUDIO TECHNICA

¿Cómo emparejar los auriculares con mi teléfono?
Asegúrese de que los auriculares estén apagados, luego deslice el botón de encendido a ON. El indicador luminoso parpadea en rojo y azul. En su teléfono, active el Bluetooth y seleccione 'ATH-AR3BT' en la lista de dispositivos. Si se le solicita un código, ingrese '0000'.
¿Cuánto dura la batería?
La batería ofrece hasta 30 horas de reproducción continua y hasta 1000 horas en espera. El tiempo de carga completa es de aproximadamente 5 horas.
¿Puedo usar los auriculares en modo con cable si la batería está descargada?
Sí, puede usar los auriculares en modo con cable conectando el cable incluido al conector jack de los auriculares y a su fuente de audio. Los auriculares funcionan como unos auriculares clásicos sin necesidad de batería.
¿Cómo limpiar los auriculares?
Limpie los auriculares con un paño seco después de usarlos. No use alcohol, disolvente ni otros solventes. Para las almohadillas, limpie el sudor y deje secar a la sombra. Las almohadillas son consumibles y deben reemplazarse si están desgastadas.
¿Qué hacer si el sonido se corta o es de mala calidad?
Acérquese los auriculares a su dispositivo y elimine obstáculos. Si está usando el códec aptX, intente desactivarlo en la configuración Bluetooth de su teléfono. Evite interferencias con microondas o enrutadores inalámbricos.
Los auriculares no se cargan, ¿qué hago?
Verifique que el cable USB esté bien conectado a los auriculares y a una fuente de alimentación (computadora o adaptador). Asegúrese de que el cable no esté dañado. Si el problema persiste, restablezca los auriculares (consulte el manual).
¿Cómo restablecer los auriculares?
Apague los auriculares. Conecte el cable de carga USB incluido a una fuente de alimentación. Desconecte y vuelva a conectar el cable. Los auriculares se restablecerán y deberían funcionar normalmente.
¿Puedo usar NFC para emparejar los auriculares?
Sí, si su teléfono es compatible con NFC. Active NFC en el teléfono, luego toque el área marcada con 'N' en los auriculares con su teléfono. Siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento.
¿Son compatibles los auriculares con llamadas telefónicas?
Sí, los auriculares tienen un micrófono incorporado y pueden contestar llamadas. Presione una vez la rueda para contestar o colgar. Mantenga presionada para rechazar una llamada o cambiar entre los auriculares y el teléfono.
¿Cómo plegar los auriculares para guardarlos?
Las almohadillas pueden girar para plegarse dentro de la diadema. Asegúrese de desconectar el cable antes de plegar. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos en las articulaciones. Despliegue las almohadillas antes de usarlas.

Preguntas de los usuarios sobre SonicFuel ATHAR3BT AUDIO TECHNICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SonicFuel ATHAR3BT - AUDIO TECHNICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SonicFuel ATHAR3BT de la marca AUDIO TECHNICA.

MANUAL DE USUARIO SonicFuel ATHAR3BT AUDIO TECHNICA

Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica.

Antes de utiliser, lea este manual de usuario para asegurar de que lo utilizes correctamente.

Conserve este manual para consultarlo en un futuro.

Advertencias de seguridad

Precauciones para el producto

  • No utilise el producto cerca de equipos médicos. Las ondas de radio peuvent afectar a los marcapasos y a los equipos Médicos electrónicos. No utilise el producto en instalaciones Médicas.
  • Si utilizes el producto en un avion, siga lasindicaciones del personal de la linea airea.
  • No utilise el producto cerca de dispositivos de control automatico, como puertas automaticas y alarmas contra incendios. Las ondas de radio peuvent afectar a los equipos electronicos y provocar accidentes debido a los fallos de funciona bajo.
  • No desmonte, modifique niintaente reparer el producto, con el fin de evaporar descargas eletricas,fallos de funciona lo incendios.
  • No someta el producto a impactos fuertes, para evaporar descargas electricas, fallos de funciona o incendios.
  • No manipule el producto con las manos mojadas, para evitar descargas electricas o lesiones fisicas.
  • Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcional incorrectamente, si emite humano, olores, calor, ruidos, anormales o si muestraequalquierotrosintoma de averia. En tales casos,pongase encontacto con su distribuidor de Audio-Technica local.

  • No permita que el producto se mejo, para evaporar descargas, electricas o fallos de funcionaimiento.

  • No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos metálicos o liquidos, en el producto.
  • No cubra el producto con un pano para evaporar incendios o lesiones por sobrecalentamento.
  • Siga la legislación aplicable al uso del téléphone móvil y los auriculares si utilizes auriculares cuando conducze.
  • No utilise el producto en entornos en los que la imposabilidad de eschar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios, estaciones de tren y zonas en construccion).
  • No escuche a volumenes demasiado elevados, para evacitar daños en su capacité auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo de tiempo prolongado podía provocar perdidas de audicion temporales o permanentes.
  • Deje de usar el producto si sufle irritacion cutanea bajo al contacto directo con el本身就是.
  • Evite pellizcarse entre la carcaja y el brazo del producto o en las juntas.

Precauciones relativas a la bateria recargable

Este产品经理 está equipado conuna bateria recargable (bateria de polimero de litio).

  • Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote. Enjuáguelos abundamente con agua limpia, como agua del grifo, ypongase en contacto con un medico inmediamente.
  • Si se producen fugas de fluido de la bateria, no toque el fluido con las manos descubiertas. Si el fluido permanece en el interior del producto, pueda producirse fallos de funcionaimiento. Si se produce una fuga del fluido de la bateria,pongase en contacto con su distribuidor de Audio-Technicala local.

  • Si el fluido entra en contacto con su boca, haga gárgaras abundamente con agua limpia, como agua del grifo, ypongase en contacto con un Médico inmediamente.

  • Si su piel o la ropa entra n en contacto con el fluido, lave inmediatamente la piel o la ropa afectadas con agua. Si sufre irritacion cutanea,pongase en contacto con un medico.

  • Para evaporar fugas, generación de calor o Explosiones:

  • Nunca caliente, desmonte ni modifie la bateria, ni tampoco laarroje al fuego.

  • No intente perforar la bateria con un clavo, no la golpee con un martillo ni la pise.
  • No deja caer el producto ni lo someta a golpes fuertes.
  • No moje la bateria.

  • No utilise, Coloque ni guarde la bateria en los siguientes lugares: -Áreas expuestos a la luz solar directa o a altas temperatas y humedad

  • En el interior de un coche, bajo el sol abrasador

  • Cerca de fuentes de calor como accumulatoróres de calor

  • Cargar solo con el cable USB incluido para evaporar fallos de configuracionatorio o incendios.

  • El usuario no pueda sustituir la bateria recargable interna de este producto. La bateria puede haber alcanczado el final de su vidautilsiel tiempodeuso.pasa a ser significativamente menor incluoso despuesedehaberla@cargado totalmente.En este caso, la bateriadeferara repararse.Consulte los detalles de la reparacion con su distribuidor de Audio-Technica local.
  • Al deshacerse del producto, la bateria recargable integrada se debe desechar de una forma adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor de Audio-Technica local para que le indique las instrucciones correctas para desechar la bateria.

Para los clients de los Estados Unidos

Aviso de la FCC

Advertencia

Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las Reglas de la FCC. El funciona está sujejo a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias daninas, y (2) este dispositivo debe aceptras todas las interferencias recibidas, includas aquellas que pudieran provocar unozzlemento no deseo.

Precaución

Tenga en cuenta que losCambios o Modifications no autorizados de forma expresa en este manual pueda anular la autorizacion de uso del equipo.

Note: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha constatado que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B según lo expuesto en la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están disénados para proportionscar una proteccion reasonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones,uede provocar interferencias dañas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzan interferencias en una instalacion particular. Si este equipo provoca interferencias dañas para la recepcion de la seals de radio o television, situacion queuede determinarse apagando y encendiendo el equipo,se recomienda al usuario queinteze corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:

  • Reoriente la antenna receptora o cámbiela de lugar.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el aparato receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Solicitetips al distribuidor o a un的技术o radio o television especializzato.

Declaración de exposión a radiofrecuencia

Este(transmisor no debeutilizejunto conla antenna ni el transmisor que seutilicenotros sistemas,ni tampoco colocarsecerca de tales elementos. Estedispositivocumple conlos limitedesexposacionaradiacionimpuestospor la FCCpara un entorno no controlado,ycumple conlas directricesdeexposionaradiofrecuencia(RF)de la FCC.

Este equipo genera niveles de exposión a la radiación muy bajos que se consideran compatibles sin necessities de realizar pruebas de la tasa de absorcción españilla (SAR).

Para clients de Canadá

Declaración del Ministerio de Industria

CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Este dispositivo cumple con las normas del MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADAR.S.S.247.

El funciona está sueto a las conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañas, y (2) este dispositivo debe acpetar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que pudieran provocar un funciona no deseado.

Según las normas del Ministerio de Industria de Canadá, este transistor de radio solo puede的功能ar con una antenna de un tipo y una ganancia maxima (o inferior) aprobados para el transistor por parte del Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir las posibles interferencias para otros usuario, el tipo de antenna y su ganancia se deben elegir de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente no sea superior a la necesaria para que la communicator se realice correctamente.

Este dispositivo cumple con los limites de exposión a la radiación RSS-102 para un entorno no controlado.

Notas sobre el uso

  • Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
  • Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la perdida de datos en el poco probable caso de que dichas perdidas se produzan durante el uso del producto.
  • En medios de transporte Pública y en otros lugares Públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de personas.
  • Reduzca al minimum el volumen del dispositivo antes de conectar el producto.
  • Cuando utilise el producto en un entorno seco podra experimentar una sensacion de hormigueo en las orejas.Esta sensacion está provocada por la electricidad estatica acumulada en su cuerpo, no por un fallo de functionamento del producto.
  • No someta el producto a golpes fuertes.
  • No guarde el producto bajo la luz solar directa, circa de dispositivos de calefacion ni en lugares calurosos, humedes o polvorrientos. Igualmente, el producto no debe mojarse.
  • Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado, pueda decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz solar directa) y el desgaste.
  • Si el producto se coloca en una bolsa con el cable incluido o el cable de energia USB todas conectado, dichos cablesuen queedar atrapados, cortados o rotos.

  • Sujete sempre el conductor cuando conecte y desconnecte el cable incluido o el cable de energia USB. El cable incluido o el cable de energia USB podra estar cortado o podra producirse un accidente si se tira del cable en sí.

  • Si no utilizes el cable incluido o el cable de energia USB, desconectelo del producto.
  • Este produit peuvent utiliser para parler por téléphone solo si se utilizes una red de Telefonía móvil. No pueda garantizarse la compatibiliad con aplicaciones de Telefonía que utilizean una red de datos móvil.
  • Si utilizes el producto cerca de un dispositivo electrónico o de un transmisor (como un téléphone móvil), es possible que se esuchen ruidos anormales. En este caso, aleje el producto del dispositivo electrónico o del transmisor.
  • Si utilizes el producto cerca de una antenna de radio o television, pueda generarse ruido en la seals de televisor o de radio. En este caso, aleje el producto de la antenna de radio o television.
  • Para proteger la bateria recargable, carguela al menos una vez cadaarethmeses.Sidea transcurrirdemasiado tiempoentrecarga ycarga,espossible que se reduzca la vidautilde la bateriacarcargable o incluso que no pueda volver a cargarse.

Nombres de las piezas y unidades

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Nombres de las piezas y unidades - 1

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Nombres de las piezas y unidades - 2

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Nombres de las piezas y unidades - 3

Cargar la bateria

  • Cargue la batería por completo antes de usar los auriculares por primera vez.
  • Cuando la bateria recargable se está agotando, el producto emitirá 2 conjuntos de 2 pitidos y la luz indicadora parpadeará en rojo. Cargue la bateria cuando escuche这些东西 pitidos.
  • La batería tarda una 5 horas en cargarse por Completely. (Este tiempo可以选择 variar en función de las conditiones de uso).
  • Durante la energia de la batería, la connexion Bluetooth del producto está desactivada y, por lo tanto, no pueda utiliser dicha función Bluetooth del producto.

  • Conecte el cable de energia USB incluido (micro USB de Tipo B) a la toma del conductor USB del producto.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Cargar la bateria - 1

  1. Conecte el cable de energia USB incluido (USB de Tipo A) alordenador para iniciaar la energia.

  2. Durante la energia, la luz indicaa se enciende de la forma seguiente:

Iluminada en rojo : Cargando

lluminada en azul : Carga completada

  1. Una vez finalizada la energia, desconecte el cable de energia USB incluido (USB de Tipo A) del ordinador.
  2. Desconecte el cable de energia USB incluido (micro USB de Tipo B) de la toma del conductor USB del producto.

Conectar mediante la的技术ología inalámbricaBluetooth

Acerca del emparejamento

Para conectar el producto a un dispositivo Bluetooth, el producto debe emparejarse (registrarse) con el dispositivo. Una vez que esten emparejados, no&Tada que volver a emparejarlos de nuevo.

Sin embargo, tendrá que realizar el emparejimiento de nuevo en los siguientes casos:

  • Si el producto se elimina del historioral de connexion del dispositivo Bluetooth.
  • Si el producto se envía para su reparación.
  • Si el producto se empareja con neue o más dispositivos.

(El producto pueda emparejarse con un máximo de ocho dispositivos. Cuando realice el emparejimiento con un nuevo dispositivo afterwards de emparejarlo con ocho dispositivos, se sobrescribirá la informacion de emparejimiento del dispositivo que presente la Fecha de connexion más antigua con la informacion del nuevo dispositivo).

Emparejar un dispositivo Bluetooth

  • Lea el manual de usuario del dispositivo Bluetooth.
  • Coloque el dispositivo a una distancia maxima de 1 m del producto para realizar el emparejamento correctamente.
  • Para confirmar el progre del proceso de emparejamento, utilise el producto@mñtras realiza este procedimiento y escuche el tono de confirmacion.

  • Comenzando con el producto apagado, deslice el interruptor principal hasta la posicion "ON".

  • La luz indicaora se ilumina de color azul, y bajo parpadea de color rojo y azul.

  • El producto emite un tono de confirmacion cuando se inicia el emparejamento.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Emparejar un dispositivo Bluetooth - 1

  1. Utilice el dispositivo Bluetooth para comenzar el proceso de emparejamento yocular el producto.

  2. Para mas informacion acerca del uso del dispositivo Bluetooth, consulte el manual de usuario del dispositivo.

  3. Selezione "ATH-AR3BT" para emparejar el producto con el dispositivo Bluetooth.

  4. Algunos dispositivos peuvent Solicitar una clave de acceso. En caso de ser asi, introduzca "0000". La clave de acceso también recibe el nombre de número de acceso, número PIN, número PIN o contrasena.

  5. El producto emite un tono de confirmacion cuando se complete el emparejamento.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Emparejar un dispositivo Bluetooth - 2

Conectar mediante la的技术ología inalámbrica Bluetooth

Utilizar NFC durante el emparejamento

NFC (Comunicación de campo cercano) es una Tecnología que permite la communicator inalámbrica de certo alcance entre various dispositivos, comotelefonosmobiles y IC tags. Permite que dos dispositivos se comúniqueen entre s simplementponiendolos encontacto.Puedeutilizar NFC para empárar eldispositivoBluetooth con este producto.

Dispositivos compatibles : Dispositivos Bluetooth compatibles con NFC

SO compatible : Android

Emparejar un dispositivo Bluetooth compatible con NFC

Para confirmar el progre do el proso de emparejamento, utilise el producto minteras realiza este procedimiento y escuche el tono de confirmacion.

  1. Active la funciona NFC de su dispositivo compatible con NFC.

  2. Si fuera besoino, consulte el manual de usuario de su dispositivo compatible con NFC.

  3. Comenzando con el producto apagado, deslice el interruptor principal hasta la posicion "ON".

  4. Ponga en contacto el dispositivo compatible con NFC con la marca N del producto y bajo el dispositivo compatible con NFC para completar el proceso de emparejamiento.

  5. Consulte el manual de usuario del dispositivo si desea conocer laubicacion de la antenna NFC de su dispositivo compatible con NFC, o sidosea saber como能把 terminar la connexion entre el producto y sudispositivo.

  6. El producto emite un tono de confirmacion cuando se complete el emparejamento.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Emparejar un dispositivo Bluetooth compatible con NFC - 1

Desconectar un dispositivo

Vuelva a tocar con su dispositivo Bluetooth compatible con NFC sobre la parte que se encuentra solo encima de lamarca N del producto para desconectar el producto de su dispositivo.

Cambiardispositivo

  • Si el producto está connectado a un dispositivo Bluetooth yenta en contacto con un dispositivo Bluetooth compatible con NFC, el producto se conectará alsegundo dispositivo.
  • Si tiene un dispositivo Bluetooth compatible con NFC conectado al producto y, a continuación, toca ese dispositivo con除外 dispositivo Bluetooth compatible con NFC, el dispositivo se desconectará del producto y se conectará con elSEGundodispositivoBluetoothcompatibleconNFC.

Visualización de la luz indicadora

Las lucesindicadoras del producto indican su estado, tal como se explica a continuacion.

EstadoPatrón de visualización de la luz indicadora Rojo Azul
EmparejimientoBúsqueada de dispositivo●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● ●Parpadeando
ConexiónA laespera de conexión●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-● -●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●
Conectando●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●- ●
Nivel de bateriaNivel de bateria bajo●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-
CargaCargando●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -●- -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -▲ -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● - ●Encendida
Carga completada●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-●-▲ -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -● -●- ●

ES

Utilizar el producto

El producto pueda usar la的技术ía inalámbrica Bluetooth para conectarse a su dispositivo y reproducir música, recibir llamadas Telefonicas, etc. Utilice el producto para la finalidad que mejor se adapte a sus necessities. Tenga enckeuta que Audio-Technica no pueda garantizar la compatibiliad con los dispositivos Bluetooth conectados.

Suministroelectrico

Suministro eletricoFuncionamento del interruptor Luz indcadora
ON*1ON OFFSe ilumina en rojo y azul simultáneamente (parece púrpura) y bajo parpadea en rojo y azul*2
OFF*1ON OFFSe ilumina en rojo y azul simultáneamente (parece púrpura) y bajo parpadea en rojo y azul*2

1 Si está'utilizando el producto, eschuchará un pitido para indicar cuando el producto se haactivado y desactivado.
2 La luz indicadora puede tardar various segundos en iluminarse.

Utilizar el producto

Coloque el producto con elazo que presenta la marca "L" en la oreja izquierda y elazo con la marca "R" en la oreja derecha, y ajuste la longitud de la diadema deslizando el elemento deslizante ajustable de forma que las almohadillas cubran sus orejas.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Utilizar el producto - 1

Plegado compacto

Usando la junta como apoyo, la carcasa se puedaPEGAR en la diadema.

  • Al plegar el producto, desconecte el cable incluido.
  • Asegürese de no pellizcarse los dedos, etc. en la junta.
  • Asegürese de colocar la carcaña en su posición original antes de usar el producto.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Plegado compacto - 1

Utilizar el producto

Escuchar audio

  • Para conectar por primera vez, empareje el producto y su dispositivo utilizing la的技术ía inalámbrica Bluetooth o NFC. Si ya ha emparejado el producto y el dispositivo Bluetooth, encienda el producto y active la connexion Bluetooth del dispositivo.
  • Utilice el dispositivo Bluetooth para inicia la reproduccion, consultando si fuera necessario el manual de usuario del dispositivo.

Interruptor giratorio

Pulsar Reproduce o pausa la reproduccion de música y videos.*-
Mantener pulsadoSegún el dispositivo connectado, activa la funciona de reconocimiento de voz del dispositivo (como por exemple Siri para dispositivos compatibles con iOS).

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Escuchar audio - 1

Deslizar hacía +Deslizar y sostar Aumenta el volumen1 nivel. *2
Deslizar ymantener (unos 2segundos)Reproduce la pistatringiente. *1
Deslizar hacía -Deslizar y sostar Disminuye el volumen1 nivel. *2
Deslizar ymantener (unos 2segundos)Reproduce la pista anterior. *1

*1 Es posible que en determinados smartphones no esten disponibles algunos controles para la musica y los videos.
*2 Suena un tono de confirmación cada vez que deslice el interruptor giratorio. Se escucha un tono de confirmación bajo cuando el volumen está al nivel máximo o minimo.

Utilizar el producto

Hablar por téléphone

  • Si el dispositivo Bluetooth es compatible con sistemas Telefonicas, pueda usar el micrófono integrado del producto para parler por téléphone.
  • Cuando el dispositivo Bluetooth recibe una llamada Telefonica, el producto emite un tono de llamada.
  • Si se recibe una llamada cuando está escuchando música, se interrupre la reproduccion. Una vez finalizada la llamada, se reanuda la reproduccion de la música.
CuandoFuncionamente del interruptor Función
Se recibe una llamadaPulse el interruptor giratorio. Responde a lallamada.
Mantenga pulsado el interruptor giratorio (unos 2segundos).Rechaza la llamada.
Durante una conversaciónPulse el interruptor giratorio. Finaliza la llamada.
Mantenga pulsado el interruptor giratorio (unos 2segundos).Cada vez que se mantiene pulsado el botón (unos 2segundos),la llamada pasa alternativamente del Telefonó movil al producto.*
Deslice el interruptor giratorio hacía + o-.Ajusta el volumen de la llamada.
  • Cuando escuche el tono de confirmación, suelte el interruptor giratorio.

Otrasfunctiones

Función de reproducción completa

Este producto dispone de una func tion de reproduccion completa que permite utilizarlo como un par de auriculas tradiconales, aueque la bateria se agote. Para conectar el producto a su reproductor porttil, basta con conectar el conector del cable inclueda a la toma del conector del producto, y conectar el conector de entrada a su reproductor porttil.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Función de reproducción completa - 1

Uso del control remoto con micrófono para smartphones

Botón de controlOperación
Pulsar el botón de control una vez.Reproducción y pausa de música/videos Responder/finalizar llamas de teléfono
  • Algunos smartphones no admiten la función de reproducción y pausa con los ARCHivos de música/vdeo.
  • Audio-Technica no ofrece asistencia的技术ica sobre como usar los smartphones.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Uso del control remoto con micrófono para smartphones - 1

Función de apagado automatico

El producto se apaga automatamente tras cinco horas de no estar connectado a un dispositivo encendido.

Función de restablecimiento

Si el producto no funciona o se producenthersfallos defuncionamento, compruebe que el producto estedesactivado y conecte el cable de carga USB incluido. Compruebe que por el cable circula corriente electrica.

Si desconecta y vuye a conectar el cable de energia USB incluido, el producto se reinciaria y debería haberse resultorialquier possible problema. Si el problema continua,pongase en contacto con su distribuidor de Audio-Technicala local.

AUDIO TECHNICA SonicFuel ATHAR3BT - Función de restablecimiento - 1

Limpieza

Acostumbrese a limpiar el producto regularamente para prolongar su vida util. No utilise alcohol, disolventes de pintura ni与众 disolventes para realizar las tareas de limpieza.

  • Utilice un paño seco para realizar la limpieza.
  • Limpie el sudor yotiros restos de socidad del cable con un pano seco inmediamente despues de su uso. Si no se limpia el cable pueda deteriorarse y endurecerse con el paso del tiempo, provocando fallos de funcionalemento.
  • Si el conductor está sucio, limpielo con un paño seco. Si no se limpia el conductor, el sonidooulda estar cortado y producirse ruidos.
  • Si las almohadillas y la diadema está suscios, limpielos con un paño seco. La presencia de sudor o de agua en las almohadillas o en la diademaSEO en la diademaSEO.

  • Si no va a utiliser el producto durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo en un lugar bien ventilado y no expuesto a altas temperatas ni humedad.

  • Las almohadillas son productos consumables. Se deterioran con el paso del tiempo debido al uso y al almacenimiento, por lo que deben sustituiñas cuando seanecessary. Si desea obtener informacion acerca de la satisfutacion de las almohadillas o de otheras piezas, o informacion acerca de otheras piezas que能把 an reparase, pongase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica.

Solución de problemas

Problema Soluciones
No se suministra alimentación. • Cargue el producto.
No se pueda realizar el emparejimiento.• Con el producto PODSPOYPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPOPO POjo de su carcaja para que poda comunicarse con NFC.
No se pueda emparejar mediante NFC.• Compruebe que esté utilizes un dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Active la functión NFC de su dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Toque el producto en el punto correcto de su dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Según el dispositivo Bluetooth compatible con NFC que esté utilizes, la sensibilitad del NFC PODRy no ser lo bastante intensa como para poder conectar el producto con un solo toque. En este caso, consulte el manual de usuario del dispositivo Bluetooth compatible con NFC. • Según el dispositivo Bluetooth compatible con NFC que esté utilizes, PODRy tardarse un tiempo en poder establishar la communicator mediante NFC. Mantenga el producto y el dispositivo Bluetooth compatible con NFC en contacto hasta que se establishe la conexión. • Retire el dispositivo Bluetooth compatible con NFC de su carcaja para que poda comunicarse con NFC.
No se esucha el sonido / El sonido es débil.• Encienda el producto y el dispositivo Bluetooth. • Suba el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth. • Si el dispositivo Bluetooth está configurado para la conexión HFP/HSP, cambie a la conexión A2DP. • Retire los obstáculos entre el producto y el dispositivo Bluetooth, y acéréculos entre si. • Cambie la calidad del dispositivo Bluetooth a la conexión Bluetooth.
El sonido está distorsionado / Se escuchan ruidos / El sonido se corta.• Baje el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth. • Mantenga los microondas yotiros dispositivos como routers inalámbricos lejos del producto. • Mantenga losTelevisores, las radios yotiros dispositivos con sintonizadores integrados lejos del producto. Estos dispositivos también PODen resultar afectados por el producto. • Desactive la configuración del ecualizador del dispositivo Bluetooth. • Retire los obstáculos entre el producto y el dispositivo Bluetooth, y acéréculos entre si.
El sonido queda cortado cuando se utilizes el códec aptX.• Ajuste la configuración de su dispositivo Bluetooth para desactivar el códec aptX.
No se esucha la voz de la persona que llama / La voz de la persona que llama tiene un volumen muy bajo.• Encienda el producto y el dispositivo Bluetooth. • Suba el volumen del producto y del dispositivo Bluetooth. • Si el dispositivo Bluetooth está configurado para la conexión A2DP, cambie a la conexión HFP/HSP. • Cambie la calidad del dispositivo Bluetooth a la conexión Bluetooth.
El producto no pueda cargarse.• Conecte correctamente el cable dearga USB incluido y cargue el producto.
  • Para mas informacion acerca de como utilize el dispositivo Bluetooth, consulte el manual de usuario del dispositivo.
  • Si el problema no desaparece, reinicie el producto. Para reinecer el producto, consulte el apartado "Funcion de restablecimiento" (p.12).

Especificaciones

Especificaciones de通讯

Sistema de communicatorBluetooth versión 4.1
Salida Clase 2 de alimentación de la asignatura1,8 mW EIRPBluetooth
Alcance máximo de connexion Con linea de visión: aprox. 10 m
Banda de Frequencia 2,402 GHz a 2,480 GHz
Método de modulación FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Códecas compatibles Audio Qualcomm® aptX™, AAC, SBC
Métodos de protección de contenido SCMS-T compatibles
Banda de transmisión 20 a 20.000 Hz

Auriculares

Tipo Dinámicos cerrados
Transducer 40 mm
Sensibilitad 97 dB/mW
Respuesta en Frequencia 5 a 35.000 Hz
Impedancia 41 ohm
Conector de entrada Miniconceptor estéreo de 3,5 mm

Micrófono (en el cable para smartphones)

Tipo Condensador electret
Patrón polarOmnidireccional
Sensibilitad -44 dB (1 V/Pa, a 1 kHz)
Respuesta en Frequencia 50 a 4.000 Hz

Otros

Suministro electricoBatería de polímero de litio, CC de 3,7 V
Voltaje/corriente de energia5 V = 200 mA
Tiempo de energiaAprox. 5 horas*
Tiempo de configuraciónTiempo de transmisión continua, incluido el tiempo de reproducción de música: Máx. aprox. 30 horas* Tiempo de espera延续: Máx. aprox. 1.000 horas*
Peso (sin cable)Aprox. 190 g
Temperatura de configuraciónDe 5°C a 40°C
Accesorios incluidos Cable desmontablepara smartphones (miniconstructor estéreo de 1,2 m/3,5 mm chapado en oro (4 polos/en forma de L)), cable de energia USB (1,0 m)
Se venden porSeparatedAlmohadillas, cable para smartphones
  • Las cifras indicadas anteriormente varian en función de las conditiones de funcionaiento.
    Con el fin de melhorar el producto, este está sujeto a modificaciones sin previo avis.

Especificaciones

  • La palabra con la marca Bluetooth y los logotipos son propidad de Bluetooth SIG, Inc., y Audio-Technica Corporation los utilize bajo licencia. El resto de MARas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
  • El logotipo "AAC" es unamarca commercial de Dolby Laboratories.
    Qualcomm es un marc comcial de Qualcomm Incorporated, registra en los Estados Unidos y otherpases, y seutiliza con permiso. aptX es un marca comcial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y otherpaises, y seutiliza con permiso.
    La marca N es una marca commercial o una marca commercial registra de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos yotiros paises.
    Android es unamarca commercial de Google Inc.

Introdução

Obrigado por comprar este produit da Audio-Technica.

Antes de uso o produits, leia atentamente este manual do usuario para assegurar seu uso correto.

Guarde este manuel para futuras consultas.

Dobrando compactamente

  • Para saber mais sobre como usar o seu dispositivo Bluetooth, consulte o manual do usuario do dispositivo.
  • Se o problema persistir, reinicie o produits. Para reinecer o produits, consulte "Funcao de reinicacao" (p.12).

Especificações

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AUDIO TECHNICA

Modelo : SonicFuel ATHAR3BT

Categoría : Ecouteur