CB 152 - Maquina de cafe BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB 152 BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CB 152 BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 152 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 152 de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO CB 152 BOMANN
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestined para el useolimitadoalirelibre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Paraatarque los niños se hagan danos electricos,siempre tengatattention, queel cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable Tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar delicos, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- Llene el deposito de agua con agua fria!
- Por favor nunca abra la tapadora del deposito de agua durante el proceso de coccción. Podría provocarse quemaduras.
- La plac de mantenimiento de calor y la tapa del deposito de agua se calientan是多么. PELIGRO DE QUEMADURAS!
Antes de la puesta en marcha
- En caso de que exista, aparez todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparato. Limpie todas las piezas con un pañó humedo. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. Ahora colque en sucesión inversa todas las piezas.
- Antes de la primera cocción de cafédeojaasarpara la limpieza de 2a3 pasos agua fría por el aparato.
Conexión electrlica
- Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifique que la tension de red que desea usar coincide con el aparato.
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz instalada reglamentariamente. Lasindicaciones paraarlo lasencarra en la placacdecharacteristicas.
- Preste atencion que el aparato esté desconectado. Las lámparas en ON y AUTO tienen que estar apagadas.
Puesta en servicios del aparato
Ajuste de la hora
- Presione 1x la tecla TIMER, en el visualizador aparecerá la indicación „CLOCK".
Ajuste de las horas: apriete la tecla „HOUR".
Ajuste de los Minutes: apriete la tecla „MIN". -
Para pagar del modo de ajuste, presione 2x la tecla TIMER o espere 10 segundos.
-
Vuelque la tapa del deposito de agua para adelante. Llene ahora el deposito con las correspondentes cantidades de tazas de agua fria, las cuales可以选择 visualizar en el nivel de agua.
- Cierre la tapadora del deposito de agua.
- Coloque el termo a nivel de la superficie de reposo. Por favor tengat atencion, que la tapadera se encuentre colocada sobre la jarra.
- Mueva el filtro hacía la izquierda. Coloque un filtro de papel (tamaño 1 x 4) en el portafiltro y llenelo con polvos de café (aprox. 1 cucaraquiresa para 2 tazas). Cierre el filtro giratorio hasta que encaje.
- Su aparato dispone de un paro de goteo. Al partirar la jarra, antes que el agua haya pasado del todo por el filtro, se evita de estaforma que el agua gotee sobre la placac de reposo. Si todasia queda agua en el deposto o en el filtro, procure colocar de nuevo la jarra bajo el filtrlo para evaporar un derrame.
Conexión directa de laquina de hacer café:
Proceda como indica bajo los+puntos 1-5 "Puesta en marcha".
a) Presione 1x la tecla START. La lampara roja ON (para la cocción inmediata) se ilumina y el aparato está conectado.
b) El aparato se para automaticamente 2 horas aprox. cuando el café está colado.
c) El aparato está apagado cuando los dosindicadores luminosestán apagados.
Si Ud. quiere apagar el aparato manualmente o si quiere desactivar el minutero, apriete la tecla START tanto como Neededo hasta que los dos indicadores luminosos se apaguen.
Puesta en marcha automatica:
Proceda como indica bajo los+puntos 1-5 "Puesta en marcha".
a) Presione 2x la tecla TIMER, en el visualizador aparecerá la indicación „AUTO".
b) Ajuste de las horas: apriete la tecla „HOUR".
c) Ajuste de los Minutes: apriete la tecla „MIN".
Para salir del modo de ajuste, presione 1x la tecla TIMER o espere 10 segundos.
d) Si ha programado el aparato, presione 2x la tecla START. La LED verde en AUTO (automática) se ilumina. El aparato se conectará a la hora programada (la lámpara roja está encendida).
Si Ud. quiere apagar el aparato manualmente o si quiere desactivar el minutero, apriete la tecla START tanto como necessario hasta que los dos indicadores luminosos se apaguen.
Descalcificación
- Una descalcificacion se hace necessaria cuando el tiempo de preparacion se incrementa considerablemente.
- Utilice paraarlo agentes descalcificadores commerciales habituales a base de acido cfrico.
Limpieza
- Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfiado. Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido.
- No utilise para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes. La jarra y launidad filtrante limpielos de laforma habitual en un bano de agua y detergente.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es正值o la factura de compra. Sin este comprobante no se podra realizar un cambio o una reparacion gratuite.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escalillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
P
Se se desejar desligar o aparelho manualmente ou se se quiser desactivar o temporizador, premer a tecla START até también os主義ores ficarem escuros.
Funcimiento automatico:
Se se desejar desligar o aparelho manualmente ou se se quiser desactivar o temporizador, premer a tecla START até también os主義ores ficarem escuros.