MOULINEX Crystalys A EC2 - Cafetera

Crystalys A EC2 - Cafetera MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Crystalys A EC2 MOULINEX en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX Crystalys A EC2 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cafetera de goteo
Marca Moulinex
Modelo Crystalys A EC2
Capacidad 10 a 15 tazas
Sistema de filtración Cartucho « Aqua Filter 3 » anticloro, antical, antinitratos
Jarra « Hermetica » con tapa sin orificio central y rejilla aislante, compatible con microondas
Funciones principales Sistema antigoteo, indicador luminoso de funcionamiento, selector de aroma (café normal/fuerte) según modelo, programable con reloj y apagado automático después de 2h (modelos programables)
Portafiltros Desmontable, utiliza filtros n.º 4
Nivel de agua Indicador graduado en el depósito
Placa calefactora Mantiene el café caliente
Alimentación eléctrica 220-240 V, enchufe con toma de tierra (recomendación)
Longitud del cable Ajustable empujándolo hacia el interior del aparato
Mantenimiento Descalcificación cada 80 ciclos (vinagre blanco o descalcificador), cambio de cartucho cuando el testigo se vuelva rojo
Limpieza Jarra y portafiltros al lavavajillas (cesta superior); soporte del cartucho enjuagar con agua
Seguridad Apagado automático después de 2h (modelos programables), no sumergir, desconectar antes de limpiar
Accesorios disponibles Jarra de repuesto (código EC6), cartuchos Aqua Filter 3 (código EC8, por 2)
Indicador de cambio de cartucho Testigo rojo (permanece rojo durante 5 usos, luego vuelve a blanco)

Preguntas frecuentes - Crystalys A EC2 MOULINEX

¿Cómo cambiar el cartucho Aqua Filter 3 ?
Retire el cartucho usado girándolo, deséchelo con la basura doméstica. Saque un cartucho nuevo de su bolsa, enjuáguelo bajo el grifo durante 1 minuto. Encaícelo en el soporte del cartucho girándolo. El testigo de cambio se vuelve rojo para indicar que debe cambiarlo.
¿Por qué se desborda mi cafetera?
Varias causas posibles: olvidó colocar el cartucho Aqua Filter 3, la jarra no estaba vacía al inicio de la preparación, o la jarra está mal colocada (no acciona el sistema antigoteo). Verifique también que no tenga demasiado café molido o un molido demasiado fino.
¿Cómo descalcificar la cafetera?
Retire el cartucho Aqua Filter 3. Vierta en el depósito una mezcla de 2 tazas grandes de vinagre blanco (o descalcificador) con 30 cl de agua. Ponga en marcha, deje fluir el equivalente a una taza, luego detenga y deje actuar 1 hora. Termine el flujo, luego enjuague 3 veces con agua limpia (8 tazas). Vuelva a colocar un cartucho nuevo.
¿Cómo ajustar el reloj en un modelo programable?
Enchufe el aparato: la pantalla parpadea. Gire el selector rotatorio a la posición 'Reloj' (símbolo de reloj). Pulse la tecla 'H' para ajustar la hora, luego 'min' para los minutos. Vuelva a colocar el selector en '0' para confirmar.
¿Cómo programar el encendido automático?
Gire el selector a la posición PROG. La pantalla parpadea. Use las teclas 'H' y 'min' para ajustar la hora deseada. Luego gire el selector a AUTO: el símbolo permanece fijo. La cafetera arrancará a la hora programada cada día mientras el selector permanezca en posición AUTO.
¿Qué hacer si el café tarda mucho en salir o si hay ruidos excesivos de ebullición?
Esto indica probablemente que la cafetera está calcificada. Realice una descalcificación como se indica. Verifique también que el selector de aroma (si está presente) no esté en posición café fuerte si usa un molido fino.
¿Puedo usar la jarra en el microondas?
Sí, la jarra « Hermetica » es compatible con microondas para calentar el café. Retire la tapa antes de ponerla en el microondas.
¿Cómo limpiar el portafiltros y la jarra?
Se lavan en el lavavajillas (cesta superior). Para el soporte del cartucho, no debe ir al lavavajillas: simplemente enjuáguelo con agua. Nunca sumerja el aparato en sí.
¿Por qué el indicador de cambio de cartucho sigue rojo después de cambiar el cartucho?
El testigo permanece rojo durante 5 usos después de la primera indicación, luego vuelve a blanco, haya cambiado el cartucho o no. Puede ignorar el testigo después del cambio.
¿Qué accesorios están disponibles para esta cafetera?
Puede comprar una jarra de repuesto (referencia EC6) y un lote de 2 cartuchos Aqua Filter 3 (referencia EC8). Use exclusivamente accesorios Moulinex.

Preguntas de los usuarios sobre Crystalys A EC2 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crystalys A EC2 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crystalys A EC2 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO Crystalys A EC2 MOULINEX

A Depóstito de agua
B Porta filtro extraïble
C Nivel de agua
D Interruptor de puesta en marcha/paro con piloto luminoso (según modelo)
E Placa de mantenimiento en caliente
F Jarra hermética
G Indicador de cambio de filtro «Aqua Filter 3» (*)
H Soporte para filtro
I Cartucho anticloro/ antical/antinitratos «Aqua Filter 3»

Modelos con selector de aroma

J Tecla café normal

K Tecla café fuerte

MOULINEX Crystalys A EC2 - 1

Modelos programables

L Cuadro de mandos
M Tecla de ajuste de hora
N Tecla reglajecretodos
O Piloto luminoso
P Selector rotativo

(*) Sistema exclusivo Moulinex contra la calculacion, el cloro y los nitratos.

Consejos de seguridad y precauciones de uso

  • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez. Un uso no conforme con dichas instrucciones liberaria a Moulinex de toda responsabilidad.
  • No deje el aparato al alcance de los niños si no hay unadulto vigilando. Lautilizaciónde este aparato por niños o personas discapacitasadasdeferarealizarse bajo vigilancia.
  • Compruebe que la tension de su aparato corresponde con la de su instalacion electrica.
  • Enchufe el aparato unicamente en enchufes con toma de tierra.

Cualquier error en la puesta en marcha anulará la garantía.

  • Este aparato se ha concebido únicamente para un uso domestico y deben utilizarse en el interior de la casa.
  • Desenchufe el aparato cuando deje de utiliser o cuando lo limpie.
  • No utilise el aparato si no funciona correctamente o si ha resultado dañado. En este caso, diríjase a un centro de servicios

técnio conducisionario de Moulinex (vease la lista en el folleto de servicios专业技术o).

  • Cualquier Manipulación que no sea el mantenimiento habitual del aparato por el usuario de ser efectuada en un centro de servicios专业技术 concesionario de Moulinex
  • No introduzca el aparato, el cable de alimentacion electrica ni la clavija en el agua o enequalquier othero tipo de liquido.
  • No deje colgando el cable de alimentacion electrica al alcance de los niños.
  • El cable de alimentación electrica no deben estar nunca cerca ni en contacto con las partes calientes del aparato, de una fuente de calor o sobre un ángulo recto.
  • No utilise el aparato si el cable de alimentación electrica o la clavija estuvieran danados. Para evitarrialquierpeligro deben cambiarlos en un centro de serviceo的专业concesionario Moulinex (vease la lista en el folleto de serviceo的专业).
  • No ponga la jarra sobre una superficie caliente tal como una encimera y no la utilizes encima de una llama.
  • No llene su aparato de agua si aun está caliente (deje que se enfré uno 10关键时刻)
  • No ponga agua caliente en el deposito
  • No haga funciona su cafeteria con la tapa del deposito abierta
  • Para su propia seguridad, utilise únicamente accesorios y piezas de recambio de Moulinex adaptados a su aparato.

Ventajas de la cafeteria Crystalys

. Filtro «Aqua Filter 3»: un sistema de triple发展机遇, anticloro, antical y antinitratos

  • Laacular delsystema permite alargar la vida de su cafeteria.
  • Laacular anticloro del cartucho le proporciona al café un aroma de lo mas delicado. El agua del grifo contiene muy a bajo una tasa de cloro que impide que se destaque el aroma del café.
  • El filtro «Aqua Filter 3» filtra el cloro, anulando de esta manera su sabor y olor.
  • Laacular antinitratos permite reducir la cantidad de nitratos en el agua realizada.
  • Los elementos que constituyen el cartucho «Aqua Filter 3» cumplen con la legislación en vigor sobre los alimentos.
  • El filtro «Aqua Filter 3», compuesto por elementos de origen vegetal y de productos no polutivos, se pueda tirar a la basura domestica.

La jarra hermética

La jarra hermética posee una tapa sin orificio central y una rejilla aislante en la boquilla de vertido. Este diseño permite reducir considerablemente la perdida de calor y preservar el aroma del café. Impide la evaporación del aroma y la infiltración de aire externo que oxida el café.

Con esta jarra puedeUCTar el cafe en un horno microondas.

Cable de alimentacion eletrica: longitud adjustable segun lo extraiga del interior del aparato.

Antes de la prima utilización

① - Saque el filtro «Aqua Filter 3» (I) de su envase de plástico. Aclaréo bajo del agua del grifo durante aproximamente un minuto.
2 - Encaje el filtro «Aqua Filter 3» en el soporte para filtro (H)HCIeindolo girar.
3 - Coloque el soporte para bajo en la cafeteria.
- Haga funciona una prima vez la cafeteria con agua fria (potable) y sin café.
Su cafeteria está lista para su uso.

Puesta en marcha

Su cafeteria permite preparar hasta 10-15 tazas de café y mantenerlo caliente en la placac deostenimiento en caliente:

4 - Llene el deposito (A) con agua fria (potable) ayudandose con el nivel de agua (C).
- Ponga café molido en un bajo N°4, ya colocado en el porta bajo (B). Le aconsejamos doblar los bordes del bajo para poder su colocacion.
- Cierre la tapa del deposito.
- Coloque la jarra con su tapa en la placar de mantenimiento en caliente (E).
- Ponga en marcha su cafetera pulsando el interruptor (D) o girando el selector rotativo (P) en posicion I: el piloto luminoso indica que la cafetera está en marcha.
. Elistema antigoteo del porta filtro le permite SACAR la jarra y servirse una taza de café,msteadas se está haciendo el cafe.
- Vuelva a colocar rápidamente la jarra en su situó para evacitar que se desborde el porta bajo.
EL MODELO CON SELECTOR DE AROMA permite的选择向一个 cafe más 或 menos fuerte:
1. Para un café normal : pulse la tecla (J).

. Para un café fuerte : pulse la tecla

. EL MODELO PROGRAMABLE PERMITE:

Beneficiarse de la función Reloj.

  1. Programar la puesta en marcha de su cafeteria hasta 24 horas antes.

. Apagar automatamente su cafeteria 2 horas après de su puesta en marcha (manual o automatica).

  • Enchufe el aparato: la pantalla parpadea

1. Puesta en hora del reloj

  • Gire el selector (P) hasta la posición

  • Pulse la tecla H (M) para ajustar la hora

  • Pulse la tecla min (N) para ajustar los关键时刻

  • Vuelva a poder el selector en «0»: el reloj está en hora.

  • Gire el selector (P) en la posicion «I»
  • El piloto (O) se enciende.
  • Gire el selector (P) en la posicion «0» para parar el funciona.
    . Funcioncimiento en modo programación Paraaabstar la hora en la que usted deseatener su café preparado:
  • Gire el selector (P) en la posicion PROG: el symbolo de la pantalla parpadea.
  • Pulse la tecla H (M) para ajustar la hora
  • Pulse la tecla min (N) para ajustar los关键时刻
  • Gire el selector (P) en la posicion AUTO: el symbolo se queda bajo: su cafeteria está programada.
  • A la hora deseada, el piloto luminoso (O) se enciende y la cafeteria se pone en marcha automatistically.

Atencion: Si el selector se queda en la posicion AUTO, su cafetera se volverá aponer en marcha cada día a la hora programada.

  • Gire el selector (P) en la posicion «0» para parar su funciona.

Mantenimiento

.Cambio del filtro «Aqua Filter 3»:

  • Bombie el filtro cuando el indicator (G) de cambio de filtro se pone rojo.

Este indicatormarca los periodos de cambio de filtro;se queda rojo durante 5utilizaciones y se vuelva aponer en blanco,
aunque no hayacaeubiadoelfiltrto.

7-Extraiga el filtro uso haciendolo girar.
- Tire el filtro uso en la basura domestica.
1- Saque el nuevo filtro «Aqua Filter 3» de su envase y aclárelo bajo del agua del grifo durante aproximamente un minuto.

② - Encaje el filtro en su soporteHCIiendolo girar.

Important:

  • El bajo «Aqua Filter 3» solo se pueda usar en las cafeteras Crystalys.
  • Si no ha utilisé su cafeteria durante:
    . Más de 1 mes: aclare la cafeteraHCIciendolafuncionar una vez con agua fria y sin café.
    . Más de 3meses:cambie el filtro «Aqua Filter 3».

. Desincrustación

Para garantizar la obtencion de un buena cafe durante un periodo prolongado, es necessario desincrustar su cafeteria cada 80utilizaciones.

Para desincrustarla puede utiliser:
. O bien un sobre de desincrustante para cafeteras mezclado en dos tazas grandes de agua (aproximamente 30 cl.)
. O bien dos tazas grandes de vinagre de alcohol.
- Saque el cartucho «Aqua Filter 3» de la cafeteria.
- Vierta la mezcla en el deposito (A) yonga la cafeteria en marcha (sin cafe).
- Deje caer en la jarra lo equivalente a una taza, y pare la cafeteria.
- Deje actuar la mezcla restante en la cafeteria durante una hora.
- Vuelva a poder la cafeteria en marcha para acabar el proceso.
- Aclare la cafeteria hacer pasar tres depuestos de agua limpia (8 tazas).
- Vuelva a colocar el soporte para filtro con un filtro «Aqua Filter 3» nuevo.

Atencion: no deje el sobre de desincrustante al alcance de los niños.

Limpieza

  • Desenchufe su aparato.
  • Nosumerjuna nunca su aparato en agua o bajo del agua del grifo.
  • Para tirar el poso, extraiga el porta bajo (B) de la cafeteria.
  • La jarra (F) y el porta bajo (B) seSEO.
  • El soporte para cartucho (H) no se debe limpiar en el lavavajillas, simplemente aclarelo bajo del agua.

¿Qué hacer si su aparato no funciona?

  • Verifique que el cable de alimentacion este bien connectado.
  • Asegürese que el interruptor o selector rotativo está en la posición «I».

El tiempo de preparación es muy+largo o los ruidos de ebullición son excessivos:

  • Verifique que el selector de aroma (según modelo) está en la posición.
  • Su cafeteria está probablemente calculificada.

La jarra se desborda:

  • Se ha olvidado de colocar el filtro «Aqua Filter 3».
  • Su jarra no estaba vacía al principio de la preparación del café.

Su filtró de café se desborda:

  • La jarra está mal encajada en la cafeteria y no permite que funciona el sistema antigoteo del porta filtro.
  • Ha utilisé demasiado café o un café demasiado molido, no apropiado para las cafeteras de goteo.

Usted ha seguido todas estas instrucciones y su aparato sigue sin funciona?. Dirijase a un centro servicios专业技术 concesionario de Moulinex (ver lista en el folleto servicios Moulinex).

Accesorios

  • Jarra: número EC6
  • 2 filtros «Aqua Filter 3»:CEDO EC8

Descrição

A Depóstito de agua
B Porta-filtro amovível
C Nível de agua
D Interruptor ligar/desligar com luz piloto de funciona (consoante o Modelo)

Funcimiento no modo manual

  • Rode o selector (P) para a posicao «I».
    A luz piloto (O) acende.
  • Rode o selector (P) para a posicao «0» para deslugar o aparelho

7-Tire o cartucho uso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : Crystalys A EC2

Categoría : Cafetera