Crystalys A EC2 - Cafetera MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Crystalys A EC2 MOULINEX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de goteo |
| Marca | Moulinex |
| Modelo | Crystalys A EC2 |
| Capacidad | 10 a 15 tazas |
| Sistema de filtración | Cartucho « Aqua Filter 3 » anticloro, antical, antinitratos |
| Jarra | « Hermetica » con tapa sin orificio central y rejilla aislante, compatible con microondas |
| Funciones principales | Sistema antigoteo, indicador luminoso de funcionamiento, selector de aroma (café normal/fuerte) según modelo, programable con reloj y apagado automático después de 2h (modelos programables) |
| Portafiltros | Desmontable, utiliza filtros n.º 4 |
| Nivel de agua | Indicador graduado en el depósito |
| Placa calefactora | Mantiene el café caliente |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, enchufe con toma de tierra (recomendación) |
| Longitud del cable | Ajustable empujándolo hacia el interior del aparato |
| Mantenimiento | Descalcificación cada 80 ciclos (vinagre blanco o descalcificador), cambio de cartucho cuando el testigo se vuelva rojo |
| Limpieza | Jarra y portafiltros al lavavajillas (cesta superior); soporte del cartucho enjuagar con agua |
| Seguridad | Apagado automático después de 2h (modelos programables), no sumergir, desconectar antes de limpiar |
| Accesorios disponibles | Jarra de repuesto (código EC6), cartuchos Aqua Filter 3 (código EC8, por 2) |
| Indicador de cambio de cartucho | Testigo rojo (permanece rojo durante 5 usos, luego vuelve a blanco) |
Preguntas frecuentes - Crystalys A EC2 MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre Crystalys A EC2 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Crystalys A EC2 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Crystalys A EC2 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO Crystalys A EC2 MOULINEX
A Depóstito de agua
B Porta filtro extraïble
C Nivel de agua
D Interruptor de puesta en marcha/paro con piloto luminoso (según modelo)
E Placa de mantenimiento en caliente
F Jarra hermética
G Indicador de cambio de filtro «Aqua Filter 3» (*)
H Soporte para filtro
I Cartucho anticloro/ antical/antinitratos «Aqua Filter 3»
Modelos con selector de aroma
J Tecla café normal
K Tecla café fuerte

Modelos programables
L Cuadro de mandos
M Tecla de ajuste de hora
N Tecla reglajecretodos
O Piloto luminoso
P Selector rotativo
(*) Sistema exclusivo Moulinex contra la calculacion, el cloro y los nitratos.
Consejos de seguridad y precauciones de uso
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez. Un uso no conforme con dichas instrucciones liberaria a Moulinex de toda responsabilidad.
- No deje el aparato al alcance de los niños si no hay unadulto vigilando. Lautilizaciónde este aparato por niños o personas discapacitasadasdeferarealizarse bajo vigilancia.
- Compruebe que la tension de su aparato corresponde con la de su instalacion electrica.
- Enchufe el aparato unicamente en enchufes con toma de tierra.
Cualquier error en la puesta en marcha anulará la garantía.
- Este aparato se ha concebido únicamente para un uso domestico y deben utilizarse en el interior de la casa.
- Desenchufe el aparato cuando deje de utiliser o cuando lo limpie.
- No utilise el aparato si no funciona correctamente o si ha resultado dañado. En este caso, diríjase a un centro de servicios
técnio conducisionario de Moulinex (vease la lista en el folleto de servicios专业技术o).
- Cualquier Manipulación que no sea el mantenimiento habitual del aparato por el usuario de ser efectuada en un centro de servicios专业技术 concesionario de Moulinex
- No introduzca el aparato, el cable de alimentacion electrica ni la clavija en el agua o enequalquier othero tipo de liquido.
- No deje colgando el cable de alimentacion electrica al alcance de los niños.
- El cable de alimentación electrica no deben estar nunca cerca ni en contacto con las partes calientes del aparato, de una fuente de calor o sobre un ángulo recto.
- No utilise el aparato si el cable de alimentación electrica o la clavija estuvieran danados. Para evitarrialquierpeligro deben cambiarlos en un centro de serviceo的专业concesionario Moulinex (vease la lista en el folleto de serviceo的专业).
- No ponga la jarra sobre una superficie caliente tal como una encimera y no la utilizes encima de una llama.
- No llene su aparato de agua si aun está caliente (deje que se enfré uno 10关键时刻)
- No ponga agua caliente en el deposito
- No haga funciona su cafeteria con la tapa del deposito abierta
- Para su propia seguridad, utilise únicamente accesorios y piezas de recambio de Moulinex adaptados a su aparato.
Ventajas de la cafeteria Crystalys
. Filtro «Aqua Filter 3»: un sistema de triple发展机遇, anticloro, antical y antinitratos
- Laacular delsystema permite alargar la vida de su cafeteria.
- Laacular anticloro del cartucho le proporciona al café un aroma de lo mas delicado. El agua del grifo contiene muy a bajo una tasa de cloro que impide que se destaque el aroma del café.
- El filtro «Aqua Filter 3» filtra el cloro, anulando de esta manera su sabor y olor.
- Laacular antinitratos permite reducir la cantidad de nitratos en el agua realizada.
- Los elementos que constituyen el cartucho «Aqua Filter 3» cumplen con la legislación en vigor sobre los alimentos.
- El filtro «Aqua Filter 3», compuesto por elementos de origen vegetal y de productos no polutivos, se pueda tirar a la basura domestica.
La jarra hermética
La jarra hermética posee una tapa sin orificio central y una rejilla aislante en la boquilla de vertido. Este diseño permite reducir considerablemente la perdida de calor y preservar el aroma del café. Impide la evaporación del aroma y la infiltración de aire externo que oxida el café.
Con esta jarra puedeUCTar el cafe en un horno microondas.
Cable de alimentacion eletrica: longitud adjustable segun lo extraiga del interior del aparato.
Antes de la prima utilización
① - Saque el filtro «Aqua Filter 3» (I) de su envase de plástico. Aclaréo bajo del agua del grifo durante aproximamente un minuto.
2 - Encaje el filtro «Aqua Filter 3» en el soporte para filtro (H)HCIeindolo girar.
3 - Coloque el soporte para bajo en la cafeteria.
- Haga funciona una prima vez la cafeteria con agua fria (potable) y sin café.
Su cafeteria está lista para su uso.
Puesta en marcha
Su cafeteria permite preparar hasta 10-15 tazas de café y mantenerlo caliente en la placac deostenimiento en caliente:
4 - Llene el deposito (A) con agua fria (potable) ayudandose con el nivel de agua (C).
- Ponga café molido en un bajo N°4, ya colocado en el porta bajo (B). Le aconsejamos doblar los bordes del bajo para poder su colocacion.
- Cierre la tapa del deposito.
- Coloque la jarra con su tapa en la placar de mantenimiento en caliente (E).
- Ponga en marcha su cafetera pulsando el interruptor (D) o girando el selector rotativo (P) en posicion I: el piloto luminoso indica que la cafetera está en marcha.
. Elistema antigoteo del porta filtro le permite SACAR la jarra y servirse una taza de café,msteadas se está haciendo el cafe.
- Vuelva a colocar rápidamente la jarra en su situó para evacitar que se desborde el porta bajo.
EL MODELO CON SELECTOR DE AROMA permite的选择向一个 cafe más 或 menos fuerte:
1. Para un café normal : pulse la tecla (J).
. Para un café fuerte : pulse la tecla
. EL MODELO PROGRAMABLE PERMITE:
Beneficiarse de la función Reloj.
- Programar la puesta en marcha de su cafeteria hasta 24 horas antes.
. Apagar automatamente su cafeteria 2 horas après de su puesta en marcha (manual o automatica).
- Enchufe el aparato: la pantalla parpadea
1. Puesta en hora del reloj
-
Gire el selector (P) hasta la posición
-
Pulse la tecla H (M) para ajustar la hora
-
Pulse la tecla min (N) para ajustar los关键时刻
-
Vuelva a poder el selector en «0»: el reloj está en hora.
- Gire el selector (P) en la posicion «I»
- El piloto (O) se enciende.
- Gire el selector (P) en la posicion «0» para parar el funciona.
. Funcioncimiento en modo programación Paraaabstar la hora en la que usted deseatener su café preparado: - Gire el selector (P) en la posicion PROG: el symbolo de la pantalla parpadea.
- Pulse la tecla H (M) para ajustar la hora
- Pulse la tecla min (N) para ajustar los关键时刻
- Gire el selector (P) en la posicion AUTO: el symbolo se queda bajo: su cafeteria está programada.
- A la hora deseada, el piloto luminoso (O) se enciende y la cafeteria se pone en marcha automatistically.
Atencion: Si el selector se queda en la posicion AUTO, su cafetera se volverá aponer en marcha cada día a la hora programada.
- Gire el selector (P) en la posicion «0» para parar su funciona.
Mantenimiento
.Cambio del filtro «Aqua Filter 3»:
- Bombie el filtro cuando el indicator (G) de cambio de filtro se pone rojo.
Este indicatormarca los periodos de cambio de filtro;se queda rojo durante 5utilizaciones y se vuelva aponer en blanco,
aunque no hayacaeubiadoelfiltrto.
7-Extraiga el filtro uso haciendolo girar.
- Tire el filtro uso en la basura domestica.
1- Saque el nuevo filtro «Aqua Filter 3» de su envase y aclárelo bajo del agua del grifo durante aproximamente un minuto.
② - Encaje el filtro en su soporteHCIiendolo girar.
Important:
- El bajo «Aqua Filter 3» solo se pueda usar en las cafeteras Crystalys.
- Si no ha utilisé su cafeteria durante:
. Más de 1 mes: aclare la cafeteraHCIciendolafuncionar una vez con agua fria y sin café.
. Más de 3meses:cambie el filtro «Aqua Filter 3».
. Desincrustación
Para garantizar la obtencion de un buena cafe durante un periodo prolongado, es necessario desincrustar su cafeteria cada 80utilizaciones.
Para desincrustarla puede utiliser:
. O bien un sobre de desincrustante para cafeteras mezclado en dos tazas grandes de agua (aproximamente 30 cl.)
. O bien dos tazas grandes de vinagre de alcohol.
- Saque el cartucho «Aqua Filter 3» de la cafeteria.
- Vierta la mezcla en el deposito (A) yonga la cafeteria en marcha (sin cafe).
- Deje caer en la jarra lo equivalente a una taza, y pare la cafeteria.
- Deje actuar la mezcla restante en la cafeteria durante una hora.
- Vuelva a poder la cafeteria en marcha para acabar el proceso.
- Aclare la cafeteria hacer pasar tres depuestos de agua limpia (8 tazas).
- Vuelva a colocar el soporte para filtro con un filtro «Aqua Filter 3» nuevo.
Atencion: no deje el sobre de desincrustante al alcance de los niños.
Limpieza
- Desenchufe su aparato.
- Nosumerjuna nunca su aparato en agua o bajo del agua del grifo.
- Para tirar el poso, extraiga el porta bajo (B) de la cafeteria.
- La jarra (F) y el porta bajo (B) seSEO.
- El soporte para cartucho (H) no se debe limpiar en el lavavajillas, simplemente aclarelo bajo del agua.
¿Qué hacer si su aparato no funciona?
- Verifique que el cable de alimentacion este bien connectado.
- Asegürese que el interruptor o selector rotativo está en la posición «I».
El tiempo de preparación es muy+largo o los ruidos de ebullición son excessivos:
- Verifique que el selector de aroma (según modelo) está en la posición.
- Su cafeteria está probablemente calculificada.
La jarra se desborda:
- Se ha olvidado de colocar el filtro «Aqua Filter 3».
- Su jarra no estaba vacía al principio de la preparación del café.
Su filtró de café se desborda:
- La jarra está mal encajada en la cafeteria y no permite que funciona el sistema antigoteo del porta filtro.
- Ha utilisé demasiado café o un café demasiado molido, no apropiado para las cafeteras de goteo.
Usted ha seguido todas estas instrucciones y su aparato sigue sin funciona?. Dirijase a un centro servicios专业技术 concesionario de Moulinex (ver lista en el folleto servicios Moulinex).
Accesorios
- Jarra: número EC6
- 2 filtros «Aqua Filter 3»:CEDO EC8
Descrição
A Depóstito de agua
B Porta-filtro amovível
C Nível de agua
D Interruptor ligar/desligar com luz piloto de funciona (consoante o Modelo)
Funcimiento no modo manual
- Rode o selector (P) para a posicao «I».
A luz piloto (O) acende. - Rode o selector (P) para a posicao «0» para deslugar o aparelho
7-Tire o cartucho uso.