CASO W3500 - Cocina

W3500 - Cocina CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato W3500 CASO en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO W3500 - page 105
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa calefactora por inducción
Modelo W3500 (2222)
Dimensiones (L x A x P) 541 x 59 x 398 mm
Peso neto 5 kg
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia total máxima 3500 W (2 x 2100 W)
Rango de temperatura 60 °C – 240 °C
Número de zonas de cocción 2
Modos de cocción Nivel de potencia (1-12), Temperatura, Powersharing
Temporizador Hasta 180 minutos
Funciones de seguridad Protección contra sobrecalentamiento, indicador de calor residual « H », apagado automático
Pantalla Diodo electroluminiscente (LED) con códigos de error
Tipo de recipientes compatibles Fondo magnético (ferroso), diámetro 12-26 cm, peso máximo 6 kg
Limpieza y mantenimiento Paño suave húmedo, no usar productos abrasivos
Garantía 24 meses

Preguntas frecuentes - W3500 CASO

¿Qué tipos de ollas puedo usar con la placa W3500?
Utilice únicamente recipientes con fondo magnético (ferroso) de un diámetro entre 12 y 26 cm y un peso máximo de 6 kg. Para verificarlo, coloque un imán debajo del fondo: si se adhiere firmemente, el recipiente es compatible.
¿Cómo encender la placa de inducción?
Enchufe el aparato, coloque un recipiente adecuado en el centro de la zona, luego presione el botón ON/STANDBY. El indicador « Level » o « Temp » parpadea. Luego seleccione el modo deseado con las teclas de función.
¿Cuál es la diferencia entre el modo nivel de potencia y el modo temperatura?
El modo nivel de potencia (1-12) es ideal para hervir agua o cocer al vapor. El modo temperatura (60-240 °C) se recomienda para asar o freír, ya que permite un control preciso del calor. Ambos modos son exclusivos: el último seleccionado está activo.
¿Cómo funciona el modo Powersharing?
Cuando se usan ambas zonas simultáneamente, el Powersharing distribuye la potencia total. Por ejemplo, si la zona izquierda está ajustada a 12, la derecha solo puede llegar hasta 5. Consulte la tabla de distribución en el manual.
¿Qué significa la indicación « H » en la pantalla?
La indicación « H » indica calor residual: la superficie vitrocerámica aún está caliente. No la toque ni coloque objetos inflamables mientras la indicación esté presente.
¿Cómo limpiar la placa de inducción?
Espere a que el aparato se enfríe, desconéctelo, luego limpie la superficie y los controles con un paño suave húmedo. Nunca use productos abrasivos o disolventes, y evite que entre agua en las aberturas de ventilación.
¿Qué hacer si aparece un código de error « E05 »?
El código E05 indica un sobrecalentamiento (temperatura > 270 °C). El aparato se apaga automáticamente. Desenchúfelo, déjelo enfriar, luego vuelva a enchufarlo. Si persiste, contacte al servicio postventa.
¿Puedo usar una sartén de cobre o aluminio?
No, los recipientes de cobre, aluminio, vidrio refractario o acero inoxidable sin núcleo magnético no son compatibles con la cocción por inducción. Solo funcionan los recipientes con fondo ferromagnético.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione la tecla Timer hasta que los indicadores parpadeen, luego use las teclas +/- para ajustar la duración de 1 a 180 minutos en incrementos de un minuto. Una vez transcurrido el tiempo, suena una señal sonora y el aparato pasa a modo de espera.
¿El aparato tiene garantía?
Sí, la placa W3500 tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, que cubre defectos de fabricación y materiales. Guarde su recibo y contacte al servicio postventa en caso de problema.

Preguntas de los usuarios sobre W3500 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W3500 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W3500 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO W3500 CASO

50.4 Limitación de responsabilidad ....106

50.5 Derechos de autor (copyright)......106

51 Seguridad 107

51.1 Uso previsto....107

51.2 Instrucciones generales de seguridad....107

51.3 Fuentes de peligro....108

51.3.1 Peligro por campo electromagnético....108

51.3.2 Peligro de quemaduras....108

51.3.3 Peligro de explosión....109

51.3.4 Peligro de incendio 109

51.3.5 Peligro de electrocución....110

52 Puesta en marcha....110

52.1 Instrucciones de seguridad ....110

52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....111

52.3 Desembalaje....111

52.4 Eliminación del embalaje 111

52.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....111

52.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones....112

52.7 Estructura y funciones....113

52.8 Mandos e indicadores....113

52.8.1 Panel de mando y pantalla de indicación....113

52.8.2 Instrucciones en el equipo 114

52.8.3 Señales acústicas....114

52.8.4 Protección contra el sobrecalentamiento 114

52.9 Placa de especificaciones....114

53 Operación y funcionamiento....114

53.1.1 Ventajas de la cocina de inducción....115

53.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción 115

53.3 Seguridad 116

53.4 Funcionamiento del aparato....116

53.4.1 Encendido....116

53.4.2 Nivel de potencia 117

53.4.3 Nivel de Temperatura 117

53.4.4 Powersharing (W3500, S-Line 3500)....117

53.4.5 Temporizador....118

53.4.6 Apagado 118

54 Limpieza y conservación ....118

54.1 Instrucciones de seguridad .... 118

54.2 Limpieza 119
55 Resolución de fallas....119
55.1 Instrucciones de seguridad ....119
55.2 Indicaciones de avería....120
55.3 Posibles problemas y solución de problemas....120
56 Eliminación del aparato usado 120
57 Garantía 121
58 Datos técnicos 121

50 Manual del usuario

50.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su cocina de inducción le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.

Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

50.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del cocina de inducción (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.

El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,
  • operación,
  • resolución de fallas y/o
  • limpieza

del aparato.

Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

50.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

AGEFAHR Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.

VORSICHT Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.

HINWEIS Nota

Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

50.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.

Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones
  • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía.

Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas

51 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

51.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para cocinar y asar alimentos. La vajilla de cocción utilizada debe ser apta para cocinas de inducción.

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

⚠️WARNUNG Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

51.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
▶ Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
▶ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
▶ Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
▶ El aparato y su cable de alimentación deben permanecer lejos del alcance de los niños menores de 8 años.
▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
▶ La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.

HINWEIS

Nota

Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
▶ Nunca desplace el aparato de un lugar a otro tirando del cable de alimentación.
▶ Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser colocados en la placa caliente ya que pueden calentarse.
▶ El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado.

51.3 Fuentes de peligro

51.3.1 Peligro por campo electromagnético

⚠️WARNUNG

Advertencia

Los campos magnéticos generados durante el funcionamiento del aparato pueden causar daños en el mismo.

Es necesario atenerse a las siguientes indicaciones de seguridad:

Las personas con electrosensibilidad aguda no deben permanecer durante más tiempo del necesario cerca del aparato.
Los ensayos científicos realizados han demostrado que las cocinas de inducción no representan ningún riesgo. No obstante, las personas que lleven marcapasos deben permanecer a una distancia de 60 cm mientras el aparato esté en funcionamiento. Además, las personas que lleven marcapasos deben consultar previamente con su médico para tomar las medidas de precaución necesarias antes del uso.
▶ No coloque objetos magnetizables como, p.ej. tarjetas de crédito, soportes de datos o casetes ni los coloque cerca del aparato.
Coloque la vajilla en la parte central del fogón. La base de la olla ofrece una protección considerable frente al campo electromagnético.
▶ No retire las tapas del aparato.

51.3.2 Peligro de quemaduras

⚠️WARNUNG

Advertencia

Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas.

▶ Proteja sus manos en todos los trabajos realizados en el aparato caliente o cocina utilizando guantes termoaislantes, un paño de cocina o similares.
▶ No coloque utensilios de cocina, tapaderas de olla o sartén, cuchillas u otros objetos de metal sobre el fogón. Cuando se enciende el aparato, estos aparatos pueden calentarse mucho.

⚠️WARNUNG Nota

▶ No toque la superficie caliente del campo cerámico.
La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones.

51.3.3 Peligro de explosión

El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión:

Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados como, p.ej. latas de conserva. La sobrepresión generada puede resquebrajar el recipiente. Recomendamos calentar una lata de conserva abriéndola y colocándola en una olla llena de un cuarto de agua.

51.3.4 Peligro de incendio

El uso indebido del aparato implica peligro de incendio.

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio:

Durante el funcionamiento, retire todos los objetos fácilmente inflamables (p.ej. limpiadores, botes de spray, paños de cocina, bayetas, etc.) de la zona cercana al aparato.
Evite el sobrecalentamiento a largo plazo de aceites y grasas. El aceite o la grasa sobrecalentada puede inflamarse rápidamente.
▶ No coloque potas vacías sobre los fogones

HINWEIS Nota

Si se produjera un incendio sobre el fogón, proceda del siguiente modo:

◆ Apague el aparato (si fuera preciso, desconecte el fusible).
Extinga las llamas con una tapa de pota grande, un plato o un paño de cocina húmedo.
NO EXTINGA LA LLAMA CON AGUA!
- Una vez extinguida la llama, espere hasta que los recipientes de cocción y el aparato se hayan enfriado y proporcione una ventilación suficiente de aire fresco.

51.3.5 Peligro de electrocución

AGEFAHR Peligro

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.

Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:

▶ Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
▶ No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
▶ La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista).
▶ Si la superficie cerámica vidriada se rompe o agrieta, apague el aparato y desconecte el fusible para evitar una descarga eléctrica.
▶ No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
▶ No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas.
▶ No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución.
▶ No conecte el aparato junto con otros aparatos a la misma toma de alimentación.

52 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

52.1 Instrucciones de seguridad

⚠️WARNUNG Advertencia

Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:

▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
▶ Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.

52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El Cocina de inducción W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500 incluye los siguientes componentes de fábrica:

  • Placa de inducción W3500 / S-LINE 3500 / PRO MENU 3500
  • Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

52.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.

52.4 Eliminación del embalaje

CASO W3500 - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

52.5 Colocación

52.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
  • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.

  • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el aparato, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados.

  • No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
  • No retire las patas de regulación del aparato.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
  • La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
  • No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
  • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.

52.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones

El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.

  • Limpie la puerta y las juntas del aparato.
  • Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.
  • Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
  • Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.

  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.

  • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

52.7 Estructura y funciones

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

52.8 Mandos e indicadores

52.8.1 Panel de mando y pantalla de indicación

W3500

CASO W3500 - Panel de mando y pantalla de indicación - 1

text_image 7 Level Temp. Timer 6 5 Level Temp. Timer 2 On / Standby 1

S-Line 3500

CASO W3500 - Panel de mando y pantalla de indicación - 2

text_image 7 Level 6 5 Temp. 4 3 Timer - + Level Temp. Timer On / Standby 1

Pro Menu 3500

CASO W3500 - Panel de mando y pantalla de indicación - 3

text_image 7 Level 6 5 4 Level 3 Temp. 2 Timer On / Standby Temp. - + ≡ △ .L. 1
  1. Botón Encendido/Espera
  2. Botón de función Tiempo
  3. Botón de función Temperatura
  4. Botón de función Nivel

  5. Botón de selección (+), incremento del nivel de potencia, temperatura o tiempo

  6. Botón de selección (-), reducción del nivel de potencia, temperatura o tiempo
  7. Indicador de los ajustes seleccionados (Pantalla)

La placa de inducción tiene dos zonas de cocción. Con los dos paneles de control se pueden ajustar individualmente las dos zonas.

CASO W3500 - Panel de mando y pantalla de indicación - 4

52.8.2 Instrucciones en el equipo

Estas instrucciones y la indicación "H" en la pantalla sirve a modo de advertencia de que la cocina cerámica puede calentarse mucho. La propia cocina de inducción no genera calor durante el proceso de cocción; la temperatura de la vajilla de cocción calienta el fogón.

Tenga presente las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse con el aparato caliente:

Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superficie caliente

La superficie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla)
▶ No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente.

52.8.3 Señales acústicas

El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica.

HINWEIS TIP

La señal acústica se mantiene en espera hasta que la falla sea corregida o el dispositivo se apaga.
Los detalles de los mensajes de error, consulte el capítulo "indicaciones de averia"

52.8.4 Protección contra el sobrecalentamiento

Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.

Cuando la temperatura del aparato supera el límite crítico establecido, el aparato corta la alimentación eléctrica por motivos de seguridad.

Tras una fase de enfriado, el aparato puede apagarse y volver a encenderse.

HINWEIS TIP

Los detalles de los mensajes de error, consulte el capítulo "resolución de fallos"

52.9 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

53 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

53.1.1 Ventajas de la cocina de inducción

Cocinado económico gracias a la transmisión directa de energía hasta la olla.

Aumenta la seguridad, ya que la energía sólo se transmite con la olla colocada.

Transmisión de energía entre la zona de cocción por inducción y la base de la olla con un elevado rendimiento.

Calentamiento rápido.

Bajo riesgo de quemaduras, ya que la superficie de cocción sólo se calienta a través de la base de la olla.

Los residuos de cocción no se solidifican.

Regulación rápida y precisa de la alimentación de energía.

53.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción

El recipiente de cocción utilizado para la superficie de cocción por inducción debe ser de metal, presentar propiedades magnéticas y una base plana y con suficiente capacidad.

Consejo para determinar la idoneidad del recipiente:

Asegúrese de que el recipiente lleva una indicación de idoneidad para cocinar en cocina de inducción o lleve a cabo la siguiente prueba magnética:

CASO W3500 - Consejo para determinar la idoneidad del recipiente: - 1

Pase un imán (p.ej. un imán adherente de una pizarra magnética) por la base de su recipiente de cocción. Si presenta una fuerte atracción, puede utilizar el recipiente de cocción sobre la cocina de inducción.

La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta:

Vajilla de cocción correcta Vajilla de cocción incorrecta
Vajilla de cocción con base ferromagnética (con contenido de hierro)Recipientes de cobre, aluminio, cristal refractario y otros recipientes no metálicos
Recipiente de acero esmaltado con base resistenteRecipiente de acero inoxidable sin núcleo de acero magnético
Recipiente de hierro de fundición con base esmaltadaRecipientes que no poseen base llana sobre el fogón
Recipientes de acero multicapa inoxidable, acero inoxidable ferrítico o aluminio con base especial.Recipientes con diámetro de base inferior a 12 cm. y superior a 26 cm.

HINWEIS Nota

- Cuando se utilicen ollas de inducción, en algunos fabricantes pueden surgir ruidos debidos al diseño de este tipo de ollas.

VORSICHT Precaución

Tenga presente también las siguientes instrucciones relativas al uso de una vajilla de cocción adecuada:

▶ Utilice sólo potas con base apta para cocinas de inducción.
▶ El peso máximo admisible de todas las ollas con contenido no debe superar los 6 kg.
▶ Precaución durante el uso de ollas de cocinar a fuego lento de paredes huecas. Este tipo de ollas pueden hervir en vacío accidentalmente. Esto causaría daños en la olla y el fogón.
▶ Evite que la superficie de la vajilla de cocción arañe la superficie de cocción. (aunque la superficie de cerámica vidriada resulte arañada no impediría el buen funcionamiento del aparato).

53.3 Seguridad

▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
▶ No toque la superficie caliente del campo cerámico.
La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, Sino que la temperatura de la vajilla de cocción calienta el fogón.
▶ No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento o con ollas calientes encima.
- Controle que las ollas estén centradas en la zona de cocción. Estas no deben asentarse sobre el panel de control ni el marco.
▶ No deje utensilios de cocina, tapas u otros objetos de metal sobre la superficie de cocción. Al encender el aparato podrían calentarse.
Para evitar sobrecalentamiento, no deje papel de aluminio o bandejas de metal encima del aparato.
Mantenga el fogón y la base de la olla siempre secos y limpios. Si entre la base de la olla y el fogón cae líquido, puede evaporarse y la olla puede saltar hacia arriba debido a la presión generada. Peligro de sufrir lesiones.

HINWEIS Nota

Apague el aparato después del uso. Así evitará un consumo de energía innecesario y garantizará su seguridad.

53.4 Funcionamiento del aparato

53.4.1 Encendido

  • Enchufe la clavija en una toma de red adecuada.
  • No ecrã surge a temperatura da superfície da placa de indução. Se a temperatura da superfície for inferior a 50 °C é exibido „L“, se a temperatura for superior a 50 °C é exibido no ecrã „H“. Soa um sinal acústico. O aparelho encontra-se agora no modo standby.

  • Colocar en el centro de la zona de cocción un recipiente adecuado. (∅ 120 mm - 260 mm).

  • Para encender la placa de inducción pulse el botón 1 "Encendido/Espera". El piloto del botón "Level" y "Temp" parpadea y se emite una señal acústica.

53.4.2 Nivel de potencia

  • Pulse a continuación el botón de función 4 Nivel. Se selecciona el nivel de potencia preajustado "8" y el aparato se enciende.
  • Con los botones de selección 5 y 6 + / - puede cambiar este ajuste de 1 a 12.

HINWEIS Nota

  • Para seleccionar la temperatura pulse a continuación el botón de función 3 Temperatura. La temperatura preajustada de 120°C se indica en la pantalla.
  • Con los botones de selección 5 y 6 + / - se puede cambiar este ajuste de 60 a 240°C. (Niveles de temperatura: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240°C)

Como, sobretudo em cozinhados com muita gordura, a temperatura do fundo do tacho sobe muito rapidamente e o limite de 270 °C é atingido rapidamente, mude para o modo de funcionamento "Temperatur". Aqui a temperatura máxima é 240 °C.
Si una placa de cocción se utiliza de 180 a 240°C, la otra no podrá calentarse a más de 160°C.
Si una placa de cocción se utiliza de 180 a 240°C, la otra no podrá calentarse a más del nivel 10.

53.4.4 Powersharing (W3500, S-Line 3500)

- Si los dos campos de inducción funcionan, comparten las tablas sobre los niveles de potencia de función para compartir la siguiente manera:

izquierda121110987654321
derecho56789101112121212121212

53.4.5 Temporizador

54 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

54.1 Instrucciones de seguridad

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:

El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un horno que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
- Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica.

El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe.
▶ Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación.
▶ No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.

54.2 Limpieza

◆ Fogón de cerámica

- Limpie el fogón cerámico, con un paño suave humedecido o utilizando una solución jabonosa suave, no agresiva. Si la suciedad está muy incrustada puede utilizar un poco de vinagre de vino blanco.

◆ Carcasa y consola de mando

- Limpie el carcasa y consola de mano, con un paño suave humedecido.

No utilice limpiadores con disolventes como, p.ej. la gasolina, para no dañar los componentes de plástico.

55 Resolución de fallas

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

55.1 Instrucciones de seguridad

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

55.2 Indicaciones de avería

En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo.

Pantella Descripción

E05 Protección contra sobrecalentamiento

Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

55.3 Posibles problemas y solución de problemas

La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.

Problema Posible causa Solución
No PantallaEl cable de alimentación no está enchufadoEl cable de alimentación está enchufado
El fusible no se activa El fusible está enchufado

Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

56 Eliminación del aparato usado

CASO W3500 - Eliminación del aparato usado - 1

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.

HINWEIS Nota

Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
- Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.

57 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.

58 Datos técnicos

Aparato Placa de inducción
Modelo W3500 (2222)S-Line 3500 (2227)Pro Menu 3500 (2226)
Conexión220-240 V ~ 50 Hz
Consumo de potencia2 x 2100 W (max 3500 W) (2222, 2227)1 x 1500 W, 1 x 2000 W (max 3500 W) (2226)Standby “según el ErP nivel 2”
Rango de temperatura 60°C – 240 °C
Dimensiones exteriores (An/H/P)541 x 59 x 398 mm (2222)542 x 59 x 357 mm (2227)542 x 59 x 357 mm (2226)
Peso net 5 kg (2222)4,95 kg (2227)4,9 kg (2226)
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : W3500

Categoría : Cocina