CLATRONIC EKI 3267 - Cocina

EKI 3267 - Cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EKI 3267 CLATRONIC en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC EKI 3267 - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de placaInducción
Número de zonas1
Potencia máximaNo especificado
ControlesBotones táctiles
PantallaPantalla digital
Funciones especialesTemporizador, ajuste de temperatura
Material de la superficieVidrio cerámico
DimensionesNo especificado
AlimentaciónEléctrica
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
ColorNegro
PesoNo especificado
Tipo de instalaciónPortátil
Compatibilidad con ollasSolo inducción
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre EKI 3267 CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKI 3267 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKI 3267 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO EKI 3267 CLATRONIC

Indicación de los elementos de manejo.... Página 3

Instrucciones de servicio.... Página 17

Datos técnicos ...... Página 20

PORTUGUÊS

Índice

Características técnicas ...... Página 24

ITALIANO

Indice

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad...” indicadas a continuación.

Niños y personas débiles

- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

CLATRONIC EKI 3267 - Niños y personas débiles - 1

AVISO!

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!

- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

CLATRONIC EKI 3267 - Símbolos en este manual de instrucciones - 1

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

CLATRONIC EKI 3267 - AVISO: - 1

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

i INDICACIÓN:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Indicaciones especiales de seguridad

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente a la humedad y al calor. En caso de tener una superficie delicada, por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor.
  • No mueva el aparato, si está en funcionamiento.
  • Tomar solamente por las asas y botones previstos.
  • No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo de armarios suspendidos.
  • Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30cm). En ningún caso aloje el aparato en armarios.
  • No caliente baterías de cocina vacías en la zona de cocción, ya que esto puede conllevar a peligrosas sobretemperaturas.
  • Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.

CLATRONIC EKI 3267 - Indicaciones especiales de seguridad - 1

AVISO:

  • Superficie de vitrocerámica! Desconecte el equipo si la superfi cie está dañada o rota, para evitar un posible choque eléctrico.
  • Calor por inducción! No coloque sobre la placa de cocción objetos de metal como p.e. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, porque se pueden calentar.
  • La superfi cie está caliente! En el caso de la placa de cocción por inducción sólo se calienta primero el fondo de la batería de cocina y no la propia zona de cocción. Después del proceso de cocción pueden haber peligrosas temperaturas en la zona de cocción debido al calor irradiado. ¡Peligro de quemadura!
  • ¡Advertencia de perjuicios para la salud! Personas con marcapasos no deben emplear esta placa de cocción.

Indicación de los elementos de manejo

Panel de control

1 Tecla TIMER (ajustar horas)
2 TIMER CANCEL (borrar)
3
Pantalla
4 „°C“ (Temperatura) y
„W“ (Indicación de potencia) Lámparas de control
5 Lámpara de control (ON OFF)
6 "ON/OFF" (tecla de conexión/ desconexión)
7 Tecla "KEEP WARM" y lámpara de control
8 Tecla „-“ (reducir temperatura/potencia)
Tecla „+“ (aumentar temperatura/potencia)
9
Tecla „POWER“ para un cocinado
dirigido por potencia
10
Tecla "TEMP" para un cocinado
dirigido por temperatura

Aspectos generales

Cocción con inducción

Cuando se cocina con inducción se produce primero un calor por medio de las fuerzas magnéticas al colocar una cazuela o un sartén con fondo magnetizable sobre la zona de cocción conectada. Durante esto sólo se calienta el fondo de la batería de cocina, pero no la zona de cocción. Debajo de la placa de vitrocerámica se encuentra la bobina de inducción. Tan pronto se alimente la misma con corriente se produce un campo magnético que genera un remolino en el fondo de la cazuela o del sartén. De esta forma se consigue calentar el fondo. Esto ahorra energía, porque el calor sólo se produce donde realmente se necesita.

ESPAÑOL

¿Qué tipo de batería de cocina se puede emplear?

Para las placas de cocción por inducción se requieren cazuelas y fondos de cazuela de un material magnetizable. Las baterías de cocina se proveen hoy en día con la indicación que se apro-pian para la cocina de inducción.

De principio se pueden emplear todas las baterías de cocina ferruginosas. Si estas son magnetizables se puede comprobar con un corto experimento:

Coloque la cazuela correspondiente sobre la placa de cocción. Si después de haber seleccionado la función de cocción y conectado el equipo suena una señal no es apta la cazuela para la cocción por inducción.

i INDICACIÓN:

Por razones de seguridad conmuta el equipo después de pocos segundos al estado de reserva.

Los siguientes materiales no se pueden emplear como baterías de cocina para la cocción por inducción:

Arcilla, cristal o aluminio.

Las siguientes cazuelas no se pueden emplear:

CLATRONIC EKI 3267 - Las siguientes cazuelas no se pueden emplear: - 1

Conexión eléctrica

Potencia conectada

La placa de cocción puede absorber una potencia total de 2000 W. Para esta potencia conectada se recomienda una línea de alimentación separada con una protección por fusible a través de un interruptor de protección doméstico de 16A.

AVISO DE SOBRECARGA!

No emplee líneas de prolongación ni cajas de enchufe múltiples, ya que este equipo es muy potente.

Conexión

  • Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifi que que la tensión de red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la placa de características.
  • Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada reglamentariamente.

Indicaciones para el uso

Indicación de display

Temperatura baja Temperatura alta

baja potencia alta potencia

i INDICACIÓN:

Los valores de temperatura pueden variar en dependencia de la cantidad de productos a cocinar, el tipo de la cazuela y el tiempo de cocción.

Puesta en servicio

  1. Estado de reserva: Después de enchufar la clavija se pone la placa de cocción en el estado de reserva. La lámpara de control ON OFF (5) parpadea.
  2. Coloque una cazuela apropiada sobre la zona de cocción.
  3. Pulse la tecla de conexión/ desconexión (ON/OFF) (6) para iniciar el servicio de cocción. La lámpara de control ON OFF (5) está iluminada continuamente.
  4. Ajuste con las teclas „POWER“ (9) o “TEMP” (10) la función de cocción deseada.

Funciones de cocción

Pulse repetidamente las teclas +/- (8), para seleccionar un grado de potencia o temperatura. La lámpara para la correspondiente función (4), °C" (Temperatura) o „W" (Indicación de potencia), se ilumina.

a) Cocción con regulación de potencia „POWER“

- Los ingredientes se siguen cocinando al escalón ajustado por Vd.

i INDICACIÓN:

Después de la conexión se puede modifi car el escalón en cada momento con las teclas (8).

b) Cocción con regulación de la temperatura „TEMP“

- Los ingredientes se calientan a la temperatura ajustada por Vd. y se mantienen a esta temperatura a través de una regulación automática.

i INDICACIÓN:

  • Después de la conexión se puede modifi car en cada momento la temperatura preajustada con las teclas (8).
  • Esta función sirve a temperaturas de 200°C también para freír. ¡Emplee sólo grasas que se apropien para temperaturas altas!

Entrada del tiempo de desconexión

Para todas las funciones de cocción se puede limitar el tiempo.

  • Pulsa la tecla de conexión/ desconexión (ON/OFF) (6) y seleccione la función deseada.
  • Pulse entonces la tecla TIMER (1). Ajuste con las teclas +/- un tiempo de desconexión entre 1 y 120 minutos. Después de transcurrir el tiempo previamente ajustado se desconecta automáticamente la placa de cocción.

i INDICACIÓN:

  • El final del tiempo de cocción se le indica por un tono de señal después de haber transcurrido el tiempo.
  • Borrado del tiempo: El final del tiempo de cocción se le indica por un tono de señal después de haber transcurrido el tiempo.
  • Desconexión automática: La placa de cocción se desconecta automáticamente después de 120 minutos si en este tiempo no se hizo ninguna entrada en el campo de mando. Esta desconexión sirve para su seguridad.
  • Con la función „KEEP WARM“ puede mantener caliente los alimentos preparados. Para ello, pulse una vez la tecla (7) durante el proceso de cocción. La temperatura está preajustada a 70°C. Para la desconexión pulse la tecla ON/OFF (conectado/desconectado 6).

Desconexión

  • Pulse la tecla de conexión/ desconexión (ON/OFF) (6).
  • La placa de cocción se conmuta de cualquier estado de servicio al estado de reserva. El indicador de servicio (5) parpadea.
  • Saque a continuación la clavija de la red.
  • Antes de guardar el equipo déjelo enfriar.

El equipo reconoce automáticamente si se encuentra una cazuela en la placa de cocción. La placa se conmuta al estado de reserva después de quitarse la cazuela.

Tenga en cuenta para esto las siguientes indicaciones:

AVISO:

  • Desconecte la placa de cocción después del uso a través de sus elementos de regulación y de mando. No es sufi ciente con el reconocimiento automático.
  • ¡Peligro de quemadura! Después del proceso de cocción pueden haber temperaturas peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado.
  • Desconecte la placa de cocción después del uso a través de sus elementos de regulación y de mando. No es sufi ciente con el reconocimiento automático.
  • ¡Peligro de quemadura! Después del proceso de cocción pueden haber temperaturas peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado.

Limpieza

  • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado.
  • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
  • No utilice detergentes agresivos o que rayen.
  • Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.

Placa de cocción vitrocerámica

  • Elimine los restos de comida aún calientes con un paño húmedo o un pañuelo de papel.
  • Limpie la placa de cocción con una esponja suave y un poco de agua y séquela minuciosamente con un paño suave.
  • Detergentes para las superficies de vitrocerámica: En caso que se hayan quemado restos de comida en la placa compre los productos para eliminar estos en los departamentos especializados de los comercios.

Carcasa

  • Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húmedo.
  • Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar a un choque eléctrico.

Eliminación de fallos

• El equipo no funciona, no procede ninguna visualización.

Acción correctora:

Compruebe la conexión de red.

- Después de seleccionar la función de cocción y conectar el equipo suena una señal.

Possible causa:

No se ha colocado ninguna cazuela o se ha colocado una cazuela no apta.

i INDICACIÓN:

Por razones de seguridad se conmuta el equipo después de pocos segundos al estado de reserva.

Acción correctora:

Coloque una cazuela apropiada para placas de cocción por inducción.

- La placa de cocción se desconecta de inmediato durante el servicio.

Possible causa:

Se activó el protector de sobretemperatura.

Acción correctora:

Separe el equipo de la red de corriente y déjelo enfriar unos 20 minutos. Ponga después de nuevo el equipo en servicio.

Otra causa:

Las ranuras de ventilación están cubiertas.

Acción correctora:

Elimine los cuerpos extraños de las ranuras de ventilación.

- Durante la conservación del calor no se mantiene la temperatura en la cazuela.

Possible causa:

El fondo de la cazuela no es plano o está arqueado.

Acción correctora:

Coloque una cazuela apropiada.

- Mensajes de fallo

Durante el servicio aparecen en la pantalla los siguientes mensajes:

Mensaje
E1 o. E2 En este caso hay un problema en el control electrónico.
E3 o. E4 Sobretemperatura. Véase bajo Eliminación de fallos.
E5 Subtensión. Compruebe la red de corriente.
E6 Sobretenisión. Compruebe la red de corriente.

Datos técnicos

Modelo:....EKI 3267

Suministro de tensión:....220-240 V, 50 Hz

Consumo de energía: 2000 W

Clase de protección: II

Peso neto: 2,8 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.

CLATRONIC EKI 3267 - Datos técnicos - 1

Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Características técnicas

Modelo:....EKI 3267

Peso líquido: 2,8 kg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : EKI 3267

Categoría : Cocina