HIF1937TUMPK - Sistema hi-fi ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HIF1937TUMPK ROADSTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HIF1937TUMPK ROADSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIF1937TUMPK - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIF1937TUMPK de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO HIF1937TUMPK ROADSTAR
Manual de instrucciones
Vuestro novo sismera ha sido construido segnas
normas estricas de control de calidad ROADSTAR. La felictarnos y la damos las cuales por su eleccion de this aparado.Pavor favor lei manual antelesponer en funacionamento el equipo y guardar esta
documentacion en case de que se necesse
nuevamente.
17) POWER LED INDICATOR
18) LCD DISPLAY
30) TAPE BUTTON
31)PHONO BUTTON
32) CD STOP BUTTON
33) TAPE FF/EJECT BUTTON
34) TAPE SLOT-IN
35) TOP COVER MECHANISM
36) TURNTABLE
REMOTE CONTROL
BATTERY INSTALLATION
37) OPEN / CLOSE CD DOOR.
38) RECin cd or phono mode, press to active recording function.
39) REPEAT BUTTON
40) PLAY/PAUSE in cd/usb mode, press once to start playback. press again to enter pause mode.
41) skip/search backward press once to skip to previous tack.press & hold for search backward.
42) SKIP/SEARCH forward press once to skip to next track, press & hold for search forward.
43) STOP in cd/usb mode, press to stop playback or cancel the stored program.
44)+10TrackButton
45)-10 Track Button 121MURBLLBUT
46) RANDOM BUTTON in cd/.usb mode, press to active random function.
47) DELETE button
48) PROGRAM in CD/USBb mode, press to active programming function.

4
EnglishEn
CONNECTING TO POWER
3) TASTO SALTO TRACCIA AVANTI
4) TASTOSALTO TRACCIAINDIETRO
21) MANOPOLA DI SINTONIA
22) BLOCCO BRACCIO GIRADISCHI
23ADATTATORE DISCH45/33GIRI
24) SELETTORE DI VELOCITA 33/45/78 GIRI/MIN
25) SOSTEGNO DELLA PUNTINA
26) TASTO CD/USB
27) ALTOPARLANTI
28)ANTENNA FM
REQUISITIDI FORMATO DI TRACCIAMP3/WMA:
1) Inserire la memoria USB.
El significo de exclamacion bajo un triangulo tene el objecto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de functonamento yostenimiento en la documentacion adjunta con el equipo.

El symbolism del rayo con punta de flecha Dentro de un triangulo advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los ríesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. La和个人 no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargar su reparación por personalrialcido.
230v~
Estaunidadfunciona con 230V 50Hz .Cuandoelequipoyaya a estarun tiempo prolongado sinutilizarse,desenchufar elcable de alimentacion.

La unidad no deben ser expuesta a lluvia o humedad.

No connecte launidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

Launidad se debe instalarde forma que su posicion no le impida tener ventilacion adecauda.Por exemple,el equipo no se debe colocar circa de cortinas o sobre el tapete,ni en una instalacion comouede ser un armario.

Launitieso不便eria se expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

Eliminacion correcta de este producto - (material electrico y electronico de descarte)
La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautil noDeberaeliminarsojunto conotros residuos domesticos. Para evitlar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humane que representa la eliminacion incontrolada de residuos,separate este producto deoterostiposderesiduoyrecycleledoorrectamente para promover a reutilizacionsosteniblederecursosmateriallesosusualesparticularues你能dencontractarconelestablecimiente dondaracquireronel productsoconlas autoridades locales pertinentares,para informarse sobre como ydondepuendenlelorvarioquesea sometido a un reciclaje ecologico y seguro.Losvosurioscomerciales你能dencontractarconsu proveedoryconsultarlascondiciones del contrato de compra.Este produco nodebteeliminarsexzcludeconotros residuoscomerciales.
Espanoles
HIF-1937TUMPK
REPRODUCTOR DE CD/MP3 CON RADIO ESTÉREO GIRATORIA Y CODIFICACION USB
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadasa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio-Tocadiscos antes de utilizeso por la primera vez. Recomendamos conservar estemanual para futuras consultaciones.
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
1)CUBIERTAANTIPOLVO
2) BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCCION/PAUSA) DE CD
3) BOTON SKIP UP (SALTAR ARRIBA) DE CD/USB
4) BOTONSKIPUP(SALTARABAJO)DECD/USB
5) BOTON REPEATRANDOM (REPETICION/ALEATORIO) CD/USB
6) BOTON FUNCION
7) MANDO VOLUME
8) SENSOR REMOTO
9) BOTON RECORD (GRABACION)
10) TAPA DEL CD
11) BOTON OPEN (APERTURA) DE TAPA DEL CD
12) BOTON BANDA RADIO MW
13)PUERTO USB
14) BOTON BANDA RADIO FM
15)BOTON ON/OFF
16)QUITA LEVANTAMENTO BRAZO TOCADISCOS
17) INDICADOR LED DE ENCENDIDO
18)PANTALLALCD
19)INDICADOR LED DE FM ESTEREO
20) ESCALA SINTONIA RADIO
21) MANDO DE SINTONIZACION
22) PARO BRAZO TOCADISCOS
23ADAPTADOR DE EJETOCADISCOS (33/78)
24) SELECTOR DE VELOCIDAD A 78/33/45 RPM
25) PORTACABEZAL
26)BOTONUSB
27) ALTAVOZ (VD)
28) ANTENA FM
29) CABLE DE CA
30) BOTON CASETA
31) BOTON TOCADISCOS
32) BOTON PARADA CD/USB
33) BOTON ADELANTO EXTRACCION CASETA
34) TAQUILLA INSERCION CASETA
35) MECANISMO ABERTURA TOCADISCOS
36) TOCADISCOS
MANDO A DISTANCIA
INSTALACION DE LAS PILAS
El transmisor infrarrojo requiere lautilizacion de dos pilas de tamaño CR-2025.
DESCRIPCION DE LOS BOTONES
37) Boto n open (apertura) de tapa CD
38) REC (grabacion) Pulse este boton en el modo de cd/audio para activar la direccion de grabacion.
39) REP(repetition) Pulse este boton en el modo de cd/usb para activar la funciona de repetition.
40) PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa) Pulse este boton en el modo de cd/usb para iniciar la reproduccion, y pulselo de nuevo para acceder al modo de pausa.
41) SKIP/SEARCH forward (saltar/buscar hacía delante) Pulse este botón una vez para saltar a la pista tísguíne y mantengalo pulsado para buscar hacía delante.
42) SKIP/SEARCH backward (saltar/buscar hacía atrás)Pulse este botón una vez para saltar a la pista anterior y mantengalo pulsado para buscar hacía atrás.
43) STOP (parada) Pulse este boton en el modo
de cd/usb para detener la reproduccion o cancelar el programa almacenado.
44)SKIP +10 forward (saltar/buscar hacia delante +10)
45)SKIP backward (saltar/buscar hacia atras) +10
48) PROGRAM (programación) Pulse este botón en el modo de CD/USB para activar la función de programacion.

EspanolEs
CONEXION A LA FUENTE DE ALIMENTACION
Antes de activar el aparato asegurarde que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placade los datos de funcionaimiento.
Para su propia ): seguidar leer las siguientes instrucciones con dificdo antes de conectar este aparato a la toma de corrente.
Este aparato ha sido diseñado para que funciona con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La connexion a otro tipo de fuente de alimentaciónonga可以帮助 el aparato. Atencion
Para preparar las descargas electricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No要做到 las partes realizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado.
Precauciones de Seguidad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentacion Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este symbolo significa que este aparato está doblemente aislado. No se requiresuna conexión a tierra.
PREPARACIONAL USO
-
Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro.
-
Recomendamos una lectura cuidadasa de este manual de instrucciones antes deponer enfuncionelaparato.
Funcionamento con CA
-
Conectar el cable de alimentacion a su toma de corriente domestica y activar el aparato. Asegurarde que el voltaje sea compatible.
-
Desconectar el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando no se utilizes al aparalo.
Pulse el botón de encendido durante 1 segundo para encender la unidad. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3征求意见naires. Cuando termínio de tocar una canción, apague la unidad si no la mesma se apagará automatistically antes de 15 Minutes.
USO DE LA RADIO
- Pulse el boton ON OFF para encender la unidad. El indicator (17) se iluminará.
- SeLECTIONAR la banda de Frequencia deseada con el Selector Banda (14) FM (12) MW.
- Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (21).
- Regular el control Volumen (7) al nivel deseado.
Antena
Para la recepción en FM se encuesta incorporada una antenna a hilo FM (28) en la parte posterior del aparato. Mover el hilo cuando se alcance la mejor recepción. Para una recepción en OM las señales serán recogidos a工程技术 de la antenna de barra de ferrita incorpORA. Tendr que orientar el aparato hasta alcancar la melhor recepcion.
Recepación FM Estreero y Mono
Cuando se sintoniza una SERIAL, colocando el selector BANDA (16) en la posicion FM permittira a la estacion de ser captada en sonido estereo. El indicator FM Estereo (19) se iluminara.
TOCADISCOS
Preparación Abrir la tapa del tocadiscos.Liberar el cierre del brazo de lectura.
Destornillar la vid de seguridad-transporte apuesta sobre el extenso superior del tocadiscos. Desbloquear el bloqueo del brazo y remove la proteccion de la chanche.



Audicion de los discos
- Colocar el Selector Funcion (31) en la posicn PHONO.
- Colocar un disco sobre el locadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptor DPobre el eje central cuando se esuchen discos EP de 17 cm (45 RPM).
- Colocar el Selector Velocidad (24) en 33.78 o 45 RPM segun el disco utilizado.
- Soltar el ciere del brazo de lectura, y extraer la tapa de proteccion de la aguja.
- Levantar el brazo de lecture con la palanca levantadora del brazo de lec
- Colocar el brazo de lectura en el inicio del disco, o en el inicio de una melodia particular.
- Bajar con delicadeza el brazo sobre el disco con la palanca levantasora del brazo de lectura para iniciar la lectura.
- Cuando la lectura del disco finalizará el tocadiscos se para. Retornar el brazo al apoyo.
- Para detener el disco durante la lectura, alce el brazo de lectura y devuelvalo al apoyo.
Notas: No girar el Plato manualmente.
Mover o sacudir el tocadiscos sin la proteccion del cierre del brazo de lectura podria damar el brazo de lectura.Colocar la tapa de proteccion sobre la agua cuando no se utilizear.
EspanoEs
REPRODUCCIONDE UN CD
- Primeros pasos
-
Gire el selector de funcion (26) para seleccionar el modo de CD/USB.
-
Pulse el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (11) para Abrir la tapa del CD (10).
-
Coloque en la bandeja un CD con el lado impreso hacía arriba y ciderre la tapa del CD.
-
Se ejectará la busquada en el soporte. La pantalla LCD (18)做不到 el numero total de pistas y el tiempo de reproducción total.
- Modo de reproduccion/pausa/parada
-
Pulse el boton PLAY/PAUSE (reproduccion/pausa) (2) para起初 la reproduccion desde la primera pista.
-
Para interruprir la reproduccion, vuelva a pulsar el boton STOP (32). El tiempo de reproduccion se congelará y la partalla LCD parpádeará (18). Pulse una vez más el botón para reanudar la reproduccion normal.
- Modo de salto/búsqueda (saltar/buscar hacía delantey saltar/buscar hacía atrás)
- Al pulsar el botón SKIP UP 🍻altar hacía delante) (3) estando en el modo de reproducción o pausa, elroductor saltara a la pistasignificanta,asntrae el numero de pista y continuaear en el mode de reproducciono pausa.
- Al pulsar el botón SKIP DOWN (saltar hacía extras) (3) estando en el modo de reproducción o pausa, el reproductorolverá al principalde la pista,mostrara el número de pista inicial y continua en el mode de reproducciono pausa.
- Para acceder a la pista anterior y continua en el modo de reproduccion o pausa,whelming a pulsar el boton SKIP DOWN (3) una vez realizado el paso 2.
- Al pulsar y mantener pulsado el botón SKIP UP/DOWN (saltar hacía delante/hacia atrás) (3) durante la reproducción de un cd/mp3, la pista que se está reproduciendo entrada en avance=rápido o retrococo rápido hasta que se deje de presionar el botón.
REQUISITOS DE FORMATO PARA PISTAS DE MP3/WMA:
- Velocidad de transmisión de MP3: 32 kbps ~ 256 kbps y velocidad de transmisión de wma: 32 kbps ~ 320 kbps
- El rendimiento en la reproduccion de un disco MP3 depende de la calidad de la grabacion y del methodoempleado para esta. Asimismo, el tiempo de busquada en los CD en MP3 es mayor que en los CD normales debido a las diferencias de formafo.
MODODE REPETICION/ALEATORIO
Al pulsar el boton PLAY MODE (repeticion/aleatorio) (5) antes o en el transcirso de la reproduccion,可以更好 producirse en los发展模式 una sola pista, unaunda carpeta (solo para MP3) o todas las pistas;
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (4) RANDOM (5) OFF MODE
MP3/WMA DISC
(1) REPEAT 1 (2) REPEAT 1 FOLDER (3) REPEAT ALBUM

- Repetir reproduccion
Estafuncionpermiteescucharlaspistaso lacarpetadeaseadasde manera repetida.
Reproducir aleatorio
Estamerican.
PROGRAMACION DEL DISCO DE CD
Esisableprogramarunordende reproductionparaunmaximo de20pistasundCD o99deMP3.Antesdeutilizarestafunciə,aseguesedequelesystemesecuentra en elmodedeparada.
1. Fije el modo de CD/USB y detenga la reproduccion del CD.
2. Pulse el botón PLAY MODE (programación). La pantalla LCD做不到 laadicidación P (18).Tambien indicaréel número de programa y losdigitosuspendibles para el número de pista que se programará.
3. Selezione una pista con los botones SKIP o (sirhacería delante/hacia atrás) (3).
4. Pulse el botón PLAY MODE para almacenar el registrar en la memoria.
5. Si desea introduciroras pistas en la memoria, repita los pasos 3 y 4.
6. Una vez programadas todas las pistas deseadas, pulse el botón PLAY/PAUSE (reproducción/pausa/parada)(2) del CD para reproducir el disco en el order determinarlo.
7. Para cancelar la reproduccion del archivo programado, pulse el boton STOP (parada) en el terminal remoto.
REPRODUICIONDE UNA CANCION DE MP3/WMA MEDIANTE UNA CONEXION DE DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO USB
El Sistema可以选择 descodificar yrearpublicar todos los ARCHivos MP3/WMA almacenados en el disposito de memoria a travers del puerto de conexión USB.
EspanolEs
1.Ajuste el selector de functions (15) en el modo de CD/USB.
2. Conecte el dispositivo USB con la parte superior hacía abarra, comprobando que está totalmente introducido. No doble el dispositivo al introducirlo.
- Al conectar el USB hacía bajo o hacía detrás podra dànfarse el sistemas de audio o el dispositivo de almacenamento (unidad de almacenamento USB. Compruebe la Directions del dispositivo antes de realizar la connexion.
3. El sistemas comenzarà la lectura del soporte de almacenamento automatisticallyras su connexion. La pantalla LCD (18)asntra el numero total de ARCHivos MP3/WMA y de carpetas detectado.
4. Repita el procedimiento de reproduccion de los discos de CD/MP3 indicado anterionmente.
OBSERVACIONES
-
El sistemas bajo puede detectar y leer los ARCHivos en formatting mp3 y wma a工程技术 del puerto USB.
-
Al conectar el sistema al reproductor de MP3 a工程技术 del puerto USB, es possible que, bajo a diferencias del formato de codificacion de MP3, algunos lectores no可以更好 reproducir la musica contentea. Esto no se dea un fallo de configuracion del sistemas.
FUNCTION CASET
CONTROLOS
Reproduccion caseles:
Ajuste el boton de funciona en el modo de TAPE (30).
El aparato已在amagacamente la reproduccion de la cinta una vez insertado el caso.

Avance rapido:
Pulsar el boton AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) hasta mitad durante la lectura.
La cinta avancera hacía adelante velozmente.
Pulsar ligeramente de nuevo el botón para volver a la lectura normal.
Paraday Expulsión
Pulsar el botón AVANCE RAPIDO/EXPULSION (33) completeness, a fondo, y el cassete sera expulsado.
NOTA: Para encender launities, mantenga pulsado el botón ON / OFF durante 1 segundo. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón ON / OFF 3 segundos.

PLAY

FAST FORWARD

EJECT
CODIFICACION DE AUDIO/CD EN ARCHIVOS DE MP3
Elistema可以选择 CODIFICAR un CD normal o GIRATORIO a forma MP3 y grabar en dispositivos de memoria a性和 del puerto de connexion USB.
A) CODIFICACION DE CD
I) Codificacion de una pista
-
Reproduzca segun el procedimiento normal la pista de CD que desea codificar y grabar.
-
Pulse el botón RECORD (grabación) (9) dos veces durante la reproducción de la pista deseada. La unidad做不到 el mensaje "REC". En este momento, se estáeatingly codificacion.
-
Pulse la tecla STOP para interruprir la grabacion.
-
Una vez finaliza la的操作, la unidad detendra la reproduccion de forma automatica.
II) Codificacion de un disco
-
Cologne en la banedeja un CD con el lado impreso hacía arriba y ciderre la tapa del CD.
-
Pulse el boton RECORD (grabajo) (9) una vez finalizada la búsueda de todo. La unidad lo做不到 é el"One" (RE) "comenzo a parpádear. En este momento, se está圾atingando la codificacion."
-
Una vez finaliza la codificacion, la unidad detendra la reproduccion de forma automatica.
OBSERVACIONES:
- La velocidad de grabacion es de 1:1 y depende del tiempo de reproduccion real de la pista de CD
- El sistemas creara una carpeta AUDIO en la que almacenará la pista de codificación.
- El formattingo de grabacion predeterminadoonga con una velocidad de transmisione de MP3 de 128 kbps y una energia de muejo de 44,1 kHz
- No se grabarán títulos de canciones en el modo de codificación
- Para interruptar la codificacion, vuelva a pulsar el boton RECORD (grabacion) en el modo de grabacion.
- La grabación finalizará sólo cuando se codifique la canción completa. Si se detiene el proceso de codificación durante este tiempo, ninguna cinta quedaría grabada ni almacenada en el USB.
EspanolEs
III) COPIA DE UN ARCHIVO MP3/WMA
Si se introduce un disco de MP3/WMA en lugar de un disco de CD y se pulsa el boton RECORD (grabacion) (9), el sistema copiará los ARCHivos en el USB. El procedimiento de funciona el elismo que el determinado anteriorsmente para la codificacion de CD, y el Sistema cambiará al mode de copia únicamente si se está leyendo el archivo MP3/WMA.
B) CODIFICACION DISCO
1) Insertar la memoria USB.
2) Pulsa el botón PHONO (31) y
3) Inicie la grabacion de la pista que desea grabar.
4) pulse el botón RECORD (grabación) (3) dos veces directamente.
2) La pantalla LCD做不到 lapellabra REc. En este momento, el sistemasistado iniciando el modo de codificacion.
4) Una vez finalizada la grabacion, pulse STOP.
B) CODIFICACION DESDE CASETE
1) Ajuste el botón de funciona en el modo de TAPE (6) y pulse el botón RECORD (grabajo) (3) directamente.
2) La pantalla LCD做不到 la palabra USB CARD y parpádeejar. A continuación, aparecerán los temas y parpádeejar tras unoos seguidos. En estemomento, el sistemas已经开始 lo modo de codificacion.
3) Inicie la grabacion de la pista que desea grabar.
4) Una vez finalizada la grabación, pulse y mantenga pulsado el botón RECORD (3) hasta que la pantalla LCD deje de parpadear y vuela al modo de TAPE.
EXTRACCION DE LA TARJETA DE MEMORIA/USB
Para extraer la MEMORIA/USB, apague el reproductor o cambie el modo de referencia a CD, PHONO o TAPE en primer lugar. Si se tratate de un puerto USB, desenchufelto tirando de
ESPECIFICACIONESTECNicas
Fuente Alimentación
CA:230V\~50Hz
Batteria Remoto: CR-2025
Gama Frecuencia Radio
FM:87.5-108MHz
OM:522-1620kHz
Note: Especificaiones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
Para asegurar de que el Plato se pueda usar con el registrar estándar Completely不一样, con un agujero en la placía de PVC "SERVICE ONLY" colocada en la parte posterior de launidad paraaabstar el tornillo en el inter rior del Plato.
Cuando el Plato parada antes y auto-returno, por favor, utilise un destornillador para girar el tornillo en el interior del agujero de los 45 grados en sentido horario. Si el registrar aúnno se pueda reproducir por complete,cke de hacer y regresar el tornillo 45 dirección degreein las agujas del reloj other vez, hasta que el Plato能把 reproducir el disco completo y bajo auto -returno.
Cuando el Plato no se pueda parar y auto -returno, pero sigue girando cuando de hacer el expediente complete, pleaes utiliser un destornillador para girar el tornillo en el interior del holeabout de 45 grados en couter las agujas del reloj. Si el Plato aun no se pueda parar y auto-returno, detener el juego y regresar e. I tornillo de 45 grados en couter las agujas del reloj另一边 vez, Hast a que el Plato se pueda detener y volver auto-despues de hacer el expediente completo.
