CT4L - Sistema hi-fi SAMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CT4L SAMSON en formato PDF.
| Tipo de sistema | Sistema inalámbrico de audio VHF |
| Rango de frecuencia | 174 MHz – 216 MHz |
| Tecnología | Microprocesador, True Diversity |
| Número de canales | No especificado |
| Alcance | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Tipo de modulación | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Indicador de batería | No especificado |
| Función mute | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Compatibilidad | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre CT4L SAMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT4L - SAMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT4L de la marca SAMSON.
MANUAL DE USUARIO CT4L SAMSON
Recorrido guiado - Transmisor HT4 33
Ajuste y utilización del sistema de la Concert IV 34
Apéndice A: Tabla y guía de cableado de conector multipuntas CT4L 38
Especificaciones Inside Back Cover
Gracias por haber adquirido el sistema inalámbrico VHF de la Concert IV de Samson! Aunque este aparato ha sido diseñado para un manejo muy sencillo, le recomendamos que pierda un par de minutos en leer estas páginas para comprender completamente las características únicas que hemos implementado en esta unidad.
Cada sistema inalámbrico consta de al menos dos componentes - un transmisor y un receptor, los cuales deben ser sintonizados en el mismo canal (es decir, la misma frecuencia de radio) para que funcionen correctamente*. El sistema Concert IV de Samson que acaba de adquirir está formado por un receptor CR4 o CRND así como por uno de los transmisores siguientes: un CT4L de petaca (para micrófonos lavalier o aplicaciones de micros de diadema); un CT4G de petaca para guitarra (para aplicaciones de instrumentos musicales); o un micrófono de mano HT4.
El transmisor de sujeción a cinturón CT4L dispone de un conector mini-XLR Switchcraft P3 para la conexión con una gran variedad de auriculares standard y micrófonos lavalier, entre los que se incluyen: auriculares Audio-Technica ATM-75; lavalier Audio-Technica MT-350; auriculares Audio-Technica Pro-8HE**; lavalier Audio-Technica 831H-7; auriculares Countryman IsoMax; auriculares Crown CM-311(E); lavalier Foster ECM-40; auriculares Samson QV; auriculares Samson QE**; lavalier Sennheiser MKE-2; lavalier Sony ECM-44; lavalier Sony ECM-55 y lavalier Sony ECM-77. El transmisor de micrófono manual HT-4 está disponible en una gran cantidad de cápsulas de micrófono conocidas, entre las que están; Electro Voice ND 757 A N/DYM dinámico; Electro Voice ND 857 N/DYM dinámico; Electro Voice BK-1 condensador; Samson Q MIC dinámico; Sennheiser MKE-4032 condensador; Shure SM58 dinámico; Shure SM85 condensador y Shure SM87 condensador.
El receptor CRND que se incluye en algunos sistemas inalámbricos Concert IV utiliza una tecnología de no diversificación, incorporando una única antena para conseguir una mayor sencillez de utilización y un coste mínimo. Los sistemas que incluyan un receptor CR4 utilizan un gran avance tecnológico patentado llamado "Microprocesador de diversidad real," en el que se montan dos antenas en un mismo chasis (llamadas "Antena A" y "Antena B") y un circuito receptor. Un circuito de ordenador interno rastrea continuamente las señales RF de las dos antenas y determina cual de ellas tiene la recepción más clara y potente, activando automática (y silenciosamente) esa señal al receptor. Esto le permite mantener el enlace de la comunicación inalámbrica sobre una zona mucho más amplia que la que permitiría un receptor que utilizase una sola antena a la vez que elimina virtualmente los problemas de interferencias y de cancelaciones de fase. Además, una circuitería especial de muestra-mantenimiento le asegura que se mantiene en todo momento una correcta correlación de fase, sin ruidos ni petardeos durante el cambio de una antena a otra. El resultado de esto es un rendimiento que sobrepasa el de los sistemas de antena de diversificación real convencionales y la más alta fidelidad y calidad audio posible en ningún otro sistema inalámbrico. Finalmente, la implementación del sistema de reducción de ruidos Signetics® en todos los modelos del sistema Concert IV hace que produzca un sonido con una claridad extrema con una reducción al mínimo de los ruidos y siseos de fondo.
En este manual, encontrará una descripción detallada de las características de su sistema de la serie Concert IV, así como un recorrido guiado a través de todos los componentes, instrucciones paso-a-paso sobre el ajuste y utilización de su sistema y todas las especificaciones técnicas. Si su sistema Concert IV fue adquirido en los Estados Unidos, también encontrara un tarjeta de garantía dentro de la caja - no olvide rellenarla y devolvérnosla por correo! Esto le permitirá recibir soporte técnico online y nos permitirá a nosotros enviarle información actualizada acerca de otros productos Samson en el futuro. Si su sistema Concert IV fue comprado fuera de los Estados Unidos, contacte con su distribuidor para saber los detalles acerca de la garantía.
NOTA ESPECIAL para los compradores de los EE.UU: En el caso de que nos tuviese que enviar para repara su sistema Concert IV, es necesario que tenga un numero de autorización de devolución (RA). Sin este numero, no aceptaremos la entrada del aparato. Contacte con Samson en el 1-800-372-6766 para conseguir ese numero de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Intente conservar el embalaje original del aparato y, si es posible, devuélvalo dentro este embalaje y con los protecciones originales. Si su sistema Concert IV fue adquirido en otro país distinto a los Estados Unidos, contacte con su distribuidor local para informarse acerca de cualquier posible reparación.
* Su transmisor y receptor han sido preajustados en fábrica para que utilicen el mismo canal.
** Especialmente bueno para sesiones de aerobic, estos auriculares resistentes al agua se recomiendan para su uso en entornos muy húmedos como los gimnasios y similares.
Recorrido guiado - Receptor CR4

text_image
1 ANT.A-VOLUME/ANT.A-MNT-B POWER-ANT.D VHF TRUE DIVERSITY WIRELESS SYSTEM 2 AF LEVEL OFF SOUELCH CONCERT IV 33 4 5 6 1 + - SAMSON GR41: Agujeros de montaje de la Antena A y B - Conecte las antenas que se incluyen en estas tomas. No pueden sustituirse estas antenas por otras de otros fabricantes - utilice solo las antenas que vienen con el CR4. Vea la sección de "Ajuste y uso del sistema de la Concert IV" en la página 32 para más información acerca de la instalación y posicionamiento de las antenas.
2: Volumen - Este mando giratorio determina el nivel de la señal audio enviada tanto por las tomas de salida balanceadas como no balanceadas del panel trasero.
3: Pilotos "A"/"B" - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos LEDs se encenderá, indicando si se está utilizando la señal de la antena "A" o "B". Un microprocesador dentro del CR4 rastrea constantemente las dos y elige automáticamente la señal más clara y potente. Esta activación de "microprocesador de diversificación real" es completamente inaudible, y aumenta realmente el rango global a la vez que reduce los problemas potenciales de interferencias y cancelación de fase.
4: Medidor de nivel AF - Esta indicación "en escalera" (similar al medidor de barras VU que se utiliza en las unidades audio) indica la fuerza de la señal audio. Cuando se ilumina el segmento "100%", la señal saliente es mejorada en la ganancia unitaria; cuando se ilumina el segmento "125%", la señal estará siendo realizada en un 25%. De manera opuesta, cuando solo se ilumine el segmento "10%" de más a la izquierda, la señal saliente estará al 10% de su fuerza óptima. Si no se ilumina ningún segmento, se estará dando salida a una señal muy pequeña o a ninguna señal en absoluto. Para más información, vea la página 32.
5: Control Squelch - Este control determina el rango máximo del CR4 antes de la caída de la señal audio. Normalmente debería estar ajustado a la izquierda en su valor de fábrica. Para más información, vea la sección "Ajuste y uso del sistema de la Concert IV" en la página 32.
6: Interruptor de encendido - Utilice este control para encender y apagar la unidad.

text_image
7 ANTENZA - 8 ANTENZA - 6 CE PLUG LOCK FOR AC ADAPTER DC INPUT 120+DC 2.4W (35mA) BALANCE OUTPUT 1. OND 2. HIGH 3. LOW UNBALANCED OUTPUT 30 dBm 600Ω 10dB 5kΩ GR4 RECEIVER SAMSON MADE IN U.S.A. FCC ID: CCRRC4 ATTENZA - 8 ANTENZA - 6 CAMSON CAMSON7: Tapas de montaje trasero de las antenas - Las antenas del CR4 (que normalmente se montan en el panel delantero) pueden montarse opcionalmente en estos puntos del panel trasero. Contacte con Samson o con su distribuidor para más información.
8: Entrada DC - Conecte aquí el adaptador que se incluye. PRECAUCION: Nunca substituya este adaptador por otro de ningún otro tipo, dado que el hacer esto podría causar daños en la unidad y anularía su garantía.
9: Salida balanceada* - Utilice este conector XLR de baja impedancia (600 ohmnios) y electrónicamente balanceado cuando conecte el CR4 a la entrada de micrófono de unidades de audio profesionales (-30 dBm), cableado de la siguiente forma: punta 1 a masa, punta 2 carga (caliente) y punta 3 bajo (frío).
10: Salida no balanceada* - Utilice esta toma de 1/4" no balanceada de alta impedancia (5 kohmnios) cuando conecte el CR4 a un aparato de audio no profesional (-10dBv), cableado así: punta-caliente, lateral-masa.
Recorrido guiado - Receptor CRND
1: Punto de montaje de la antena - Conecte la antena que se incluye en este punto de montaje. Nunca utilice antenas de otros tipos de receptores aquí—utilice solamente la antena que se incluye junto con el CRND. Vea la sección "Ajuste y utilización del sistema Concert IV" en la página 32 para más información acerca de la instalación y posicionamiento de la antena.
2: Piloto LED "TX ON" - Se ilumina cuando se está recibiendo en el CRND una señal portadora de potencia suficiente.

text_image
1 2 3 4 5 6 ANTENNA TX ON SQUELCH PEAK VOLUME POWER MIN MAX CONCERT AT3 VHF RECEIVER Channel 16 SAMSON CRND3: Control Squelch o silenciador - Este control determina el rango máximo del CRND antes de la desaparición de la señal audio. Normalmente debe dejarse en el ajuste con el que sale de fábrica. Para una mayor información, vea la sección "Ajuste y utilización del sistema Concert IV" en la página 32 de este manual.
4: LED de picos - Este piloto luminoso se enciende cuando la señal de salida del CRND está entrando en la zona de saturación (es decir, cuando está al límite de comenzar a distorsionar). Si ve que se ilumina este piloto mientras utiliza la unidad, aleje un poco la posición del micrófono o disminuya el nivel de salida de su instrumento o transmisor. Para más información, vea la sección "Ajuste y utilización del sistema Concert IV" en la página 32 de este manual.
5: Volumen - Este mando determina el nivel de la señal audio enviada a través del conector de salida no balanceada que hay en el panel trasero.
6: Piloto de encendido - Queda iluminado siempre que el CRND está encendido.
7: Pivote de montaje posterior de antena - La antena del CRND (normalmente montada en el panel frontal) puede ser colocada de forma opcional en estos puntos del panel trasero. Contacte con Samson o con su distribuidor para una mayor información.

text_image
DC INPUT 12W 1.2 W/108-70A PLUG LOCK FOR AC ADAPTER CE UNBALANCED OUTPUT -16 dBV 5 KΩ CRND RECEIVER SAMSON MADE IN U.S.A. ANTENNA CAUTION VOLT 12 VDC OUTPUT-T ADAPTER ONLY8: Entrada de adaptador DC - Conecte el adaptador de corriente AC que se incluye con el aparato en esta toma. PRECAUCION: No substituya este adaptador por ningún otro de otro tipo; el hacer esto puede producirle daños a la unidad y anular su garantía.
9: Salida no balanceada - Utilice este conector jack de 1/4" no balanceado de alta impedancia (5 k() para conectar el CRND a la entrada de micrófono de su mezclador. El conector está cableado de la siguiente forma: punta-activo, lateral-masa.
Montaje en rack del CRND
Tal como le muestra el gráfico siguiente, se pueden montar uno o dos receptores CRND en un único espacio de rack de 19" utilizando un adaptador opcional disponible a través de Samson o de su distribuidor local.

1: Interruptor Mute on-off - Cuando se ajusta a la posición "Off", se transmite la señal audio. Cuando se ajusta a "On", la señal audio es anulada. La avanzada circuitería del sistema de la Concert IV asegura que no se escuchará ningún "petardeo" ni "chasquido" durante esta anulación. Tenga en cuenta que la activación de esto no desconecta la corriente del CT4L/CT4G - simplemente es una forma de anular temporalmente la transmisión de la señal audio. Si no piensa utilizar el CT4L/CT4G durante periodos largos, desconecte la unidad utilizando el interruptor de encendido (vea #3 inferior).
2: LED de pila - Este piloto es un indicador de la fuerza de la pila. Cuando se conecta por primera vez el CT4L/CT4G, este piloto se encenderá durante unas dos décimas de segundo (si la pila está suficientemente cargada), y luego se apagará. Cuando el voltaje de la pila es bajo, este piloto se ilumina fijo, indicando que debe cambiar la pila.
3: Interruptor de encendido on-off - Utilice este interruptor para apagar o encender el CT4L/CT4G (para conservar la vida de la pila, asegúrese de dejar la unidad en off cuando no la utilice). PRECAUCION: Asegúrese de anular la señal audio en su mezclador exterior o amplificador antes de apagar o encender el CT4L/CT4G, o se producirá un pequeño chasquido audible.
4: Conector de entrada - La unidad de entrada se conecta a esta toma. El CT4L viene con un micrófono lavalier o uno de auriculares (conectado a través de la toma mini-XLR Switchcraft, tal como se ve en el gráfico de abajo), mientras que el CT4G viene con un cable con toma de 1/4" conectado de forma permanente.

5: Tapa de la pila - Debe abrir con mucho cuidado esta tapa de la pila del CT4L/CT4G. Vea la sección "Ajuste y uso del sistema de la Concert IV" en la página 32 para más información.
6: Receptáculo de la pila - Inserte aquí una pila alcalina standard de 9 voltios, asegurándose de observar las indicaciones de polaridad más/menos. Recomendamos la pila de tipo Duracell MN 1604. Aunque se pueden utilizar pilas recargables de Ni-Cad, no dan la corriente adecuada para un periodo de más de cuatro horas. PRECAUCION: Nunca coloque la pila al revés; el hacer esto puede producir daños importantes en la unidad y anulará la garantía.
7: Destornillador de plástico - Diseñado especialmente para usarlo al ajustar el control de nivel del CT4L / CT4G (vea #8 siguiente) y/o el control Squelch del receptor (vea "Recorrido guiado: CR4," y "Recorrido guiado: CRND", así como la sección de "Ajuste y utilización del sistema Concert IV" en las páginas 28, 29 y 32 de este manual).

text_image
88: Control de nivel de entrada audio (mando de ajuste) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido ajustado en fábrica para ofrecer el nivel óptimo para el modelo concreto lavalier o de auriculares que se esté usando (en el caso de CT4G, vienen prefijado para el óptimo nivel de instrumento) y recomendamos por tanto que no lo ajuste manualmente. Si fuese necesario, no obstante, puede utilizar el destornillador plástico incluido para aumentar o disminuir el nivel de entrada del CT4L/CT4G. Vea la página 32 para más información.
Recorrido guiado - Transmisor HT4

text_image
SAMSON OFF ON POWER LEVEL 3 4 5
text_image
1 Audio OnOff Batt 2 SAMSON Model HT4 Ch 111: Interruptor Audio on-off - Cuando se coloca en la posición "On", se transmite la señal audio. Cuando se ajusta a "Off", la señal audio queda anulada. La avanzada circuitería del sistema de la Concert IV asegura que no se escuchará ningún "petardeo" ni "chasquido" durante esta anulación. Tenga en cuenta que la activación de esto no desconecta la corriente del CT4L/CT4G - simplemente es una forma de anular temporalmente la transmisión de la señal audio. Si no piensa utilizar el transmisor durante periodos largos, desconecte la unidad utilizando el interruptor de encendido (vea #3 inferior).
2: LED de pila - Este piloto es un indicador de la fuerza de la pila. Cuando se conecta por primera vez el HT4, este piloto se encenderá durante unas dos décimas de segundo (si la pila está suficientemente cargada), y luego se apagará. Cuando el voltaje de la pila es bajo, este piloto se ilumina fijo, indicando que debe cambiar la pila.
3: Interruptor de encendido on-off - Utilice este interruptor para apagar o encender el HT4 (para conservar la vida de la pila, asegúrese de dejar la unidad en off cuando no la utilice).
PRECAUCION: Asegúrese de anular la señal audio en su mezclador exterior o amplificador antes de apagar o encender el transmisor, o se producirá un pequeño chasquido audible.
4: Control de nivel de micro (control de ajuste) - Determina el nivel de salida global del HT4. Utilice el destornillador plástico que se incluye para ajustar esto para conseguir el mejor nivel de salida del micrófono. Vea la página 32 para más información.
5: Receptáculo de la pila - Inserte aquí una pila alcalina standard de 9 voltios, asegurándose de observar las indicaciones de polaridad más/menos. Recomendamos la pila de tipo Duracell MN 1604. Aunque se pueden utilizar pilas recargables de Ni-Cad, no dan la corriente adecuada para un periodo de más de cuatro horas. PRECAUCION: Nunca coloque la pila al revés; el hacer esto puede producir daños importantes en la unidad y anulará la garantía.
Ajuste y utilización del sistema de la Concert IV
El proceso básico para el ajuste y utilización de su sistema inalámbrico VHF de la Concert IV cuesta solo un par de minutos:
- Para que funcione correctamente el sistema de la Concert IV, tanto el receptor como el transmisor deben ajustarse al mismo canal. Retire todos los materiales de embalaje (y guárdelos por si ha de devolver el aparato para una reparación) y asegúrese de que el receptor y el transmisor que vienen dentro estén ajustados al mismo canal (esto viene indicado en el panel frontal del CR4 y CRND, en el enganche de cinturón del CT4L y CT4G, y en la parte inferior del HT4. Si estos canales no coinciden, contacte con el departamento de servicio técnico de Samson en el 1-800-372-6766.
- Coloque las antenas incluidas en el receptor (el CR4 tiene dos antenas mientras que el CRND solo tiene una) insertando el conector en M y girando el anillo exterior hacia la derecha hasta que haga tope. Comience colocando una o las dos antenas en posición vertical; esto debería ser suficiente para la mayor parte de situaciones y entornos. Introduzca la tuerca Allen que se incluye en la parte frontal de cada antena y gírela a la derecha para fijarla en su posición.
- Coloque el interruptor de encendido On-Off de su transmisor de cinturón CT4L/CT4G o del HT4 a "Off".
- Si está usando un transmisor CT4L o CT4G, localice la flecha Open que hay en la parte trasera de la tapa de la pila y pulse y empuje (hacia fuera de la pinza), para quitarla. Esta tapa viene con una pestaña de enganche y no ha sido diseñada para que se quite de la carcasa del transmisor. Tenga cuidado al abrir esta tapa dado que si aplica una fuerza excesiva puede romper esta pestaña. Si está utilizando un transmisor HT4, desenrosque la sección inferior del micrófono girando hacia la izquierda y tirando hacia abajo.
- Coloque una pila alcalina de 9 voltios nueva en el receptáculo de la pila del transmisor, cuidando de observar la polaridad correcta. Si está utilizando un transmisor CT4L o CT4G, vuelva a colocar la tapa de la pila deslizándola en paralelo con la parte trasera y empujando suavemente hacia la pinza. Sea cual sea el transmisor que esté utilizando, déjelo apagado por el momento.
- Realice la conexión física de cable entre la salida de su receptor (si tiene un CR4, puede utilizar tanto los conectores balanceados como los no balanceados) y la entrada de nivel de micro de su amplificador o mezcladora. Si tiene un CR4 y está usando aparatos profesionales (-30 dBm), será preferable que utilice el conector balanceado dado que le dará una señal electromagnéticamente más limpia. Deje el amplificador (y/o mezclador) ahora.
- Gire el mando de volumen del panel frontal del receptor completamente a la izquierda (hasta la posición "0"). Conecte el adaptador de corriente que se incluye a la toma DC Input del panel trasero del receptor, utilizando el enganche de seguridad, y luego enchufe el adaptador a una salida de corriente AC. Si tiene un CR4, pulse el interruptor de encendido del panel frontal para encender la unidad. Tenga en cuenta que el adaptador AC del Samson CR4 / CRND AC está disponible con tres tipos de enchufes distintos para que pueda ser usado en Estados Unidos, en el Reino Unido o en el resto de países de Europa.

text_image
Versión EE UU
- Encienda el transmisor CT4L, CT4G o HT4 (utilizando su interruptor de encendido); el piloto "Battery" se encenderá brevemente si la pila está bien. Si está utilizando un transmisor HT4, vuelva a colocar la sección inferior del micrófono deslizándola hacia arriba y enroscándola de nuevo. Una vez que el transmisor esté encendido, se iluminará el piloto LED "TX ON" (en el CRND) o el piloto "A" o "B" en el panel frontal del CR4 (indicando con esto cual de las antenas es la que está recibiendo la señal más potente).
-
Ahora es el momento de ajustar los niveles audio. Encienda el amplificador y/o mezclador conectado pero dejando su control de volumen totalmente abajo. Luego, asegúrese que su transmisor no esté anulado de la siguiente forma:
-
Si está usando un transmisor CT4L o CT4G, ajuste el interruptor Mute a "Off".
- Si está utilizando un transmisor HT4, ajuste el interruptor Audio a "On".
SI SU SISTEMA ESTA COMPUESTO POR UN RECEPTOR CR4, SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN EN ESTE PARRAFO: Si esta utilizando el transmisor HT4 (o si esta usando el transmisor CT4L con un micrófono lavalier o de auriculares conectado), cante o hable al micrófono a un nivel de ejecución normal mientras observa el medidor de nivel AF del panel frontal del CR4. Si esta utilizando el transmisor CT4G con un instrumento conectado, toque el instrumento a nivel normal mientras observa el medidor de nivel AF de panel frontal del CR4. Si el segmento “100%” (ganancia unitaria) se enciende algunas veces, con solo algunas excursiones superiores momentáneas, el nivel audio estará ajustado correctamente. Si no, utilice el destornillador de plástico incluido para ajustar lentamente el control del nivel del HT4, CT4L o CT4G (rueda de ajuste) hasta que el segmento “100%” (ganancia unitaria) del medidor de nivel AF del CR4 solo ilumine algunas veces (con alguna excursión superior ocasional). Aumente luego lentamente la posición del mando de volumen del CR4 hasta la posición de “las dos en punto” (ganancia unitaria) y luego ajuste el volumen de su amplificador/mezclador hasta que consiga el nivel deseado.
SI SU SISTEMA TIENE UN RECEPTOR CRND, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE PARRAFO. Comience colocando su mezclador/amplificador con un nivel de escucha bajo. Si está usando el transmisor HT4 (o si está usando el transmisor CT4L con un micro lavalier o uno de auriculares conectado), hable o cante en el micro a un nivel de ejecución normal a la vez que va aumentando lentamente la posición del mando de volumen del panel frontal del CRND hasta llegar a "las dos en punto" (ganancia unitaria). Si está utilizando el transmisor CT4G con un instrumento conectado a él, toque en el instrumento a un nivel de ejecución normal a la vez que sube lentamente la posición del mando de volumen del panel frontal del CRND hasta la posición de "las dos en punto". Finalmente, ajuste el volumen de su amplificador/mezclador hasta que consiga el nivel que desee.
ESTE PARRAFO Y LOS SIGUIENTES SE APLICAN A CUALQUIERA DE LOS MODELOS DE LOS
SISTEMAS CONCERT IV. Si está usando el transmisor de cinturón CT4L equipado con un micro lavalier, tenga en cuenta que una correcta colocación del micro lavalier resulta crítica para la calidad del sonido. Recomendamos que lo coloque tal como le mostramos en el gráfico - tan cerca de los labios como pueda, pero algo descentrado (para reducir los sonidos nasales) y sin verse obstruido por la ropa. Tenga presente también que los micrófonos omnidirecciones (micros que capturan señal en todas las direcciones) son más propensos a los problemas de realimentación que los unidirecciones (cardioicos y supercardioicos); por lo general, puede evitar el feedback teniendo cuidado de no usar ningún micro directamente delante de un altavoz PA (si esto es inevitable, pruebe a usar un ecualizador para reducir estas frecuencias altas o de rango medio que son las causantes del “chirrido” de realimentación).

- Si escucha algún tipo de distorsión al nivel de volumen deseado (o, si tiene un CR4 y el segmento "125%" de su medidor AF se ilumina frecuentemente), asegúrese primero de que la estructura de ganancia de su sistema de sonido esté ajustada correctamente (consulte el manual de instrucciones de su mesa y/o amplificador para más detalles). Si esto está correcto y la distorsión persiste, haga lo siguiente:
- Si está utilizando un transmisor HT4, utilice el destornillador de plástico que se incluye para girar su control de nivel (control de ajuste) lentamente a la izquierda (hacia la posición "Min") hasta que desaparezca la distorsión.
- Su está utilizando un transmisor CT4L con un micrófono lavalier o de auriculares conectado, su control de nivel ha sido preajustado de fábrica para ofrecerle el mejor nivel para ese modelo lavalier o de auriculares concreto que esté usando y no sería necesario realizar ningún ajuste. Cualquier distorsión simplemente debería ser el efecto de un micrófono demasiado cercano a los labios; pruebe a separarlo un poco. Si esto no solventa el problema, utilice el destornillador plástico que se incluye para disminuir el control de nivel del CT4L lentamente a la izquierda hasta que desaparezca la distorsión definitivamente.
- Si está usando un transmisor CT4G con un instrumento como puede ser una guitarra o bajo eléctrico, disminuya el nivel de salida del instrumento hasta que desaparezca la distorsión. De forma alternativa, puede utilizar el destornillador de plástico para girar el control de nivel del CT4G lentamente hacia la izquierda hasta que desaparezca finalmente la distorsión.
Tenga en cuenta que, después de este proceso de ajuste, siempre puede disminuir el volumen del CR4 o CRND para atenuar la señal de salida si es necesario.
- Por el contrario, si escucha una señal con mucho ruido y muy débil al nivel de volumen elegido (o, si tiene un CR4 y su piloto "100%" del medidor de nivel AF no se ilumina), asegúrese nuevamente de que la estructura de ganancia de su sistema audio esté ajustada correctamente. Si fuese así y la señal que llegase del receptor siguiese siendo débil y/o con mucho ruido, haga lo siguiente:
- Si está utilizando un transmisor HT4, utilice el destornillador incluido para girar el control de nivel (mando de ajuste) del transmisor lentamente a la derecha (hacia la posición "Max") hasta que la señal llegue a un nivel aceptable.
- Si está usando un transmisor CT4L con un micro lavalier o de auriculares conectado, su control de nivel ha sido preajustado de fábrica para ofrecerle el mejor nivel para ese modelo lavalier o de auriculares concreto que esté usando y no sería necesario realizar ningún ajuste. Cualquier debilidad de la señal simplemente debería ser el efecto de un micrófono demasiado alejado de los labios; pruebe a acercarlo un poco. Si esto no solventa el problema, utilice el destornillador plástico que se incluye para aumentar el control de nivel del CT4L girándolo lentamente a la derecha hasta que la señal llegue a un nivel aceptable.
- Si está usando un transmisor CT4G con un instrumento como puede ser una guitarra o bajo eléctrico, aumente el nivel de salida del instrumento hasta que se consiga una señal adecuada. De forma alternativa, utilice el destornillador de plástico para girar el control de nivel del CT4G lentamente hacia la derecha para conseguir un nivel adecuado.
Tenga en cuenta que, tras este proceso de ajuste, siempre puede aumentar el volumen del CR4 o CRND para realizar la señal de salida si fuese necesario.
- Disminuya temporalmente el nivel de su mezclador/amplificador y apague su transmisor CT4L, CT4G o HT4, dejando el receptor encendido. Luego restaure el nivel ajustado previamente en su amplificador/mezclador. Con el transmisor apagado, la salida del receptor debería ser totalmente nula - si lo es, pase al paso siguiente. Si esto no funcionase (es decir, si siguiese oyendo ruidos), puede que tenga que ajustar el control Squelch del panel frontal del CR4 o CRND. Cuando este control está en su ajuste mínimo, el sistema de la Concert IV siempre ofrece el rango máximo sin caídas; sin embargo, dependiendo del entorno concreto en el que se utilice su sistema, puede que necesite reducir el rango un poco para eliminar el ruido de banda que se produce cuando el transmisor está apagado. Para hacerlo, utilice el destornillador de plástico para girar el control Squelch completamente a la izquierda (a la posición "Min"), y luego gírelo lentamente hacia la derecha hasta que el ruido desaparezca. Si no hay ruido en ninguna posición, deje este control en su posición de totalmente a la izquierda "Min" (para que disponga del rango global mayor).
- Cuando ajuste por primera vez el sistema de la Concert IV en un nuevo entorno, siempre es una buena idea dar una vuelta por la zona para asegurarse de que queda cubierta toda su área de ejecución por completo. De acuerdo con esto, disminuya el nivel de su sistema de audio y encienda tanto el transmisor CT4L, CT4G o HT4 como el receptor CR4 o CRND. Luego, con el transmisor en activo (sin anular), restaure el nivel de su sistema audio y mientras habla, canta o toca su instrumento, vaya dando una vuelta por toda la zona que quiera que quede cubierta. Si tiene un receptor CR4, tenga en cuenta que, al hacer esto, los pilotos LED "A" y "B" del panel frontal se encenderán o apagarán ocasionalmente, indicando siempre cual de las antenas es la que recibe la señal más potente. La regla de oro para cualquier sistema de audio inalámbrico es intentar reducir al máximo la distancia de separación entre el transmisor y el receptor y también intentar mantener estas unidades en la misma "línea de visión" (es decir, la persona que utilice el transmisor debería poder ver las antenas receptoras). La idea es asegurarnos de que se recibe la señal más potente posible desde cualquier punto de transmisión de la zona planificada. En las instalaciones fijas del tipo A/V o salas de conferencias o para aplicaciones de rango muy amplio (en las que el transmisor y el receptor estén separados más de 50 metros), puede que sea recomendable colocar las antenas con un ángulo distinto a la vertical (utilice la llave Allen que se incluye para soltar y volver a apretar los ajustes), montarlas en la parte trasera del receptor (utilizando los enganches especiales y un kit de montaje trasero de antenas disponible en Samson o en su distribuidor local) o incluso separar las antenas de la unidad principal o colocar unas antenas remotas. Este control puede conseguirse utilizando conectores M standard y cables coaxiales de baja capacitancia (50 ohmnios o mejor) que son a decuados para uso de amplio de banda de hasta 1 gigahertzio. Cuanto menor sea la capacitancia del cable, más a distancia podrá controlar las antenas.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y sigue teniendo problemas, contacte con el departamento de soporte técnico de Samson (1-800-372-6766) entre las 9 AM y 5 PM horario de la Costa Este.
NOTA: El sistema de la Concert IV ha sido diseñado para sustituir el cable que se usaba en los sistemas de microfonía con cable, ofreciendo una relación de ganancia de 1 : 1.5. Así pues, al usar un mezclador que disponga de entradas de micro de baja impedancia, conecte siempre el receptor CR4 o CRND a este tipo de entradas que son las opuestas a las tomas de entrada de nivel de línea (alta impedancia). Por esta misma razón, no conecte el receptor directamente a la entrada de nivel de línea de procesadores de señal; para aplicar efectos a la señal de salida del receptor, conecte estos procesadores de efectos a los puntos de inserción de la mezcladora.
Proceso para el cableado del conector CT4L: Desenrosque el protector de plástico 1 y pase el cable entre 1 y 2. Suelde el cable a 3 después de separar de 4 (utilice la tabla de arriba). Reinserte 3 a 4 con el cable ya unido (3 viene con una muesca para ajustarse a 4). Coloque 2 en 3 de nuevo (2 también viene con una muesca especial en 3) y enganche el cable. Vuelva a enroscar el protector 1 en 4.
| TERMINOLOGY TRANSLATIONS | |
| Shield Ground | |
| Gaine | Masse |
| Schirm | Masse |
| Proteccion A massa | |
| Red | White |
| Rouge | Blanche |
| Rot | Weiß |
| Rojo | Blanco |
| Yellow | Blue |
| Jaune | Bleu |
| Gelb | Blau |
| Amarillo | Azul |
ManualFácil