MWA 3540 MINIWASH - Lavadora CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWA 3540 MINIWASH CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWA 3540 MINIWASH CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWA 3540 MINIWASH - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWA 3540 MINIWASH de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWA 3540 MINIWASH CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute.
usando el aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

OTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instruciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instruciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seURTREducirutilizandoel aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. [ExistePEGro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato

AVISO:
- No intente reparar el aparatoastedo. Si el cable de alimentacion está dañado, corresponde al fabricante, a surepresentante o a personas de calidadación similar reemplazarlo paraatar peligos.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
AVISO:
- No abra la tapa durante el funciona!
- Durante el proceso de lavado no introduzca sus manos en el tambor lavador. ¿Existe el peligro de hacerse daño!
- En la lavadora automática no utilise detergentes inflamables/explosivos, como p.ej. gasolina de lavado.
- En elrado inferior de la lavadora automática se incluyen orificios de ventilacion. Estos no deben estar obturados/bloqueados p.ej. por una moqueta. Preste atencion a una libre circulacion de aire.
- Si se utilizes laquina automática en el cuarto de bazo, après del uso retire la clavija de red, ya que la proximidad del agua representa un peligro. Este también es valido al estar desconnectado el aparato.
- Durante el funciona no lleve o levante el aparato, sino desconectelo primero y a continuacion retire la clavija de red. Siempre lleve el aparato con las dos manos!
ATENCLON:
- El peso seco de la colada no debe superera 1,5 kg.
- Nosumerja el aparato en agua para la limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Tapa
2 Fitro para pelulas
3 Rueda de lavado
4 Escala del nivel de agua
5 Conexión manguera de entrada (WATER INLET)
6 Reloj conmutador (WASH TIMER)
7 Manguera de salute de agua
8 Manguera de alimentación
a Conexión manguera de entrada
b Conexión al grifo
Indicaciones de uso
Ubicación
Elija unaubicaciónapropiada paraelaparato.Apropiado seruna superficie seca,planata,antideslizante sobrelaalcualpodria manejar bien elaparato.
Capacidad de energia
El peso seco de la ropa no debe sobrepasar 1,5 kg.
ATENCLON:
En caso contrario se pueda producir fallos de funciona miente o defectos.
Agua/Nivel de agua

NOTA:
Su lavadora automática no dispone de una valvula y por ese no es apropiada para la connexion al sistemas de abastecimiento de agua.

ATENCION:
jAntes de verte el agua!
- No conecte el suministro de agua caliente (conexión fija).
- Enganche la manguera de salute de agua (7) en el dispositivo que se encuesta en el lado superior de la lavadora automática, para que el agua no pueda derramarse directamente.
- Siempre introduzca la ropa en primer lugar! De lo contrario se podra sobrepasar el nivel de agua maximo y detramarse laquina automática al lavar.
- El nivel de agua debe situarse entre las MARCAS alta "HIGH" y baja "LOW" (4). No supere al llenar la MARCA "HIGH".
Existen dos positividades de verter el agua.
1. Cubo/Cuenco:
Con ayud de un cubo puede verter el agua por la tapa abierta.
2. Manguera:
Utilice la manguera de alimentacion facilitada jusqu con la connexion de WATER INLET para llenar el aparato con agua.
- Tire de la cubierta (5) de la conexión de WATER INLET.
- Conecte el extremo de la manguera (8a) en la conexión de WATER INLET.
- Conecte el除外 extremo (8b) al grifo de agua y deje correr el agua con cuidado.
La rapa
Laquina automática sólo es apropriada para el lavado de tejidos hasta la capacité dearga indicada.
Vacia los bolsillos de la ropa a lavar.
- La ropa muy delicada y de alta calidad se lava mejor en un saco para la ropa o en unafundadela almachada blanca.
- Ropa muy ensuciada sedea deberia prelimavar una vez.
El lavado y el detergente en polvo
- Determine la Temperatura de lavado según las instrucciones de cuidado que se encontrar en las prendas.

ATENCION:
Sin embargo, no lave con una temperatura superior a 50^
NOTA:
Su lavadora automatica no dispone de una calefaction propia. Porarlo,debemezclarde antemano el agua a la temperatura apropiada.
- Determine la duración de lavado según las instrucciones de cuidado y el grado de suciedad.
Con la tabla presentada a continuación le queremos poderar la dosificación del detergente en polvo.
| Cantidad de ropa | Cantidad de agua | Consumo de detergente concentrado en polvo | Consumo de deter-gente en polvo |
| 1,2 - 1,5 kg aprox. 13 | 15 | g 20 g | ||
| 1,0 - 1,2 kg aprox. 10 | 10 | g 17 g | ||
| hasta 1,0 kg aprox. 7 | 5 g | 14 g |
Funcionamento
Preparación
- Enganche la manguera de salute de agua (7) en el dispositivo que se enquiryra en el lado superior de la lavadora automática.
- Introduzca la ropa.
- Vierta el agua y el detergente en polvo. Véase también elApartado "El lavado y el detergente en polvo".
- Cierre la tapa.
Conexión electrica
- Asegúrese que el reloj conmutador se encuesta en la posición “0” (Desconectado).
- Conectar el cable de red a una caja de enchufe con tomatierra e instalada segun la norma.
El lavado
Ajuste con el reloj conmutador la眼看a duracion de lavado.
Finalizar el funciona
- Espere hasta que el reloj interrupna de forma automatica la operation de lavado o gire aftas el reloj conmutador a la posicion 0
- Retire la clavija de la caja de enchufe.
- Coja un recipiente apropiado y grande, para que a工程技术 de la manguera de salute se haga salir el desagüe de la colada. Paraarlo, retire la manguera de salute de su dispositivo y colque este en el recipiente elevado.
- Ahora可以选择 retiring la ropa o en caso de necessities iniciairacularly un nuevo lavado.
- Cierre la tapa y enganche la manguera de salute.
Limpieza
AVISO:
- Desenchufe de la toma de corriente antes de limpiar.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua para la limpieza. Existe el riesgo de sacudida electrica o fuego.
ATENCLON:
Para no danar las superficies, no utilise aparatos de limpieza o detergentes abrasivos o que rayen.
- Impurezas en el tiempo se pueda eliminar con una esponja o un cepillo de nilón.
Carcasa
- La carcasa se pueda limpar con un pañó levamente humedecido.
- Después de la limpieza seque todos los componentes con un pañó seco.
Tambor lavador
- Limpie el filtro para pelugas. Si esnecessary, retire elleo las hebras atascadas.
- Después de la operación de lavado recommendamos aclar con agua el;tambor lavador.
- Esto lo besoin también hacer sin falta cuando de operaciones de lavado con almidón o agentesDESColorantes etc., para que la ropa?siguea a lavar no sea afectada.
Almacenamento
Vacie por completo el tambor lavador.
Cierre la tapa.
Reparación de avería
| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no tiene funciona. Sin alimentación. Controle la connexión de red. | Ajuste Incorrecto. Controle el ajuste del reloj conmutador. | |
| El aparato no lava. Se ha introducido dementia. Reduzca la�性 de ropa. Reduzca la�性 de ropa. | La rueda de lavado se ha soltado. Atornilie de nuevo la rueda de lavado. | |
| El aparato no desagua. El filtró para pelusionas está obturado. Limpie el filtró para pelusionas. | Limpie el filtró para pelusionas. | |
| La manguera de salute está obturada o doblada. | Controle la manguera de salute. |
Datasétécnicos
Modelo: MWA 3540
Suministro detension: 230 V\~, 50 Hz
Consumo de energia: 135 W
Clase de proteccion:
Cantidad de Ilenado: max. 1,5 kg Ropa
Peso neto: .. aprox. 4.9 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.