MH 21N - Horno electrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MH 21N FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MH 21N FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MH 21N - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MH 21N de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO MH 21N FAGOR
Prrnne aee eae ene ne nene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enea
takalzckr sbrnreekbun honsen sahzen drnnmoeok kdoaedk ekae bce gertan.
NIEF 8623057-B1San Antonio, n°184Achiberto 49-28500 MONDADO 100000000000000000000000000000000000000

FAGOR

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT- MANUAL DE INSTITUÇÖES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
EL-ENTYV
HU-HASZNALATUTMUTATO
CS - NAVOD KPOUZITI
SK-NAVODNAPOUZTIE
PL-INSTRUKCJA OBSLUGI
BG-IMHCTPYKJUR3A yNITPEEBA
AR-J
EU-ERABILERA-ESKULIBURUA

-
Rules
-
Indicador luminoso
-
Cable y cavijs
12 Banqe 10
10
14.40
14.2.2.3
2.CARACTERISTICASTECNCAS
MH-21N MH-26N
Tension / Frecuency 220-240V-50H
Consumo (N) 1380 1630
Dimensions mm 450x965x280x475x380x925
Peso kJ 5.0
S 7.9
Esaa proofoe coa
Directives Europeas de Carnealidad
Electromagnética y Baja Tensión
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
AUCIONES
- Comprue que la tension de la restaiente est compensante sur la incidencia en acerado.
- Ullite}simenlere agarende la bandea para inmodulir a ristiratla bandea.且
contacto dircasto con in bendeja posla causer graves cuadremas. - Na aplicou o roque com aque gnat el cristal del homo suvaro ane perey calina. Enr.
Pocla caiarotraas en el otal
Canada desenvite al aspera line di
caberal y nc del cable. De esta forma
podria rompar aqun cable intermo. -
No sutilie e asacato en l'unicolorinertio. certa de un quenastor de gaz ou olles, en case de l'air ne ventilaté électrique, etc. De esta forma contraladora la correa temperature.
-
Este asistido no está desdado para el uso por personas (incluidos ríones) con capacidades fisicas,前身órase o mortales clínicas, o falGs de explicaciones y aplicaciones que disorganizan la supervisión a instructura relativa al uso del aparto por parte de una persona responsable de su seguido.
No me en cale en muples en ordres con las manos modes. - Disenchele el起草除去de su asparato o cuando no lo vaay a utiler. Hage lo misico si es aparofo va a estar desaldado. Un malfunctionamento dans la connexion a la forma de energia podido cocountar un incido.
- Cuando cocce palos con acile quete
pulintar salpita, como el polo asado, so
recomendava user dos linantes de pepal de
alumino en la banjosa, para reduir
les salchaticnnes de acile. Fongo
una en a bandjo. Enclones el acile
gobles en un huelo entre les nojas de
alumino.
Vigile la las ropas para asegurar que no juean con si. Que no haga uso del homo si no hay algo acufo indreador. - En caso de asvita y/o ma
funiculosamente del aparto, apagayo
y no到场 de asvergo. En caso
de neceutar reparacion dirigita
Unicamente a un Serviço de Assistencia
Technical authoress pored untechiente. Si el homo esta,demasado cera de una perea esteda,ooda quemara u xuerey. En un rocio,que es aquamar, no estes cera cero en comr. - No codaque rasa entre a parte invenir del homo y la superficie sobre la que se apoya. Extra rasa de incedencia.
No)...No colocao nada se o horo mimento estee en funzonamento, e color podis
caesar unamafmocion, ruln. - Nouve introduite riviellinas itais de la
societe, en particular, a cortes de
doctor de aracarato o alla個人a. - Alcendron: Évite qu'enfantaine durable ou depuis du siècle, Les portes metéielles et y'sventanía de cristal peuvent alcalzar temporales muy elevables. No torque
1
estas partes,mencras abre o cierra la puerta.
- Deberá de utiliser un enchufe a corriente AC en buena estado. Introduzca el enchufe Completely en la toma. De lo contrario podra的功能ar incorrectly. No conecte various enchufes a la misma toma.
- Si el cable de alimentación的结果dañado, el fabricante deberáreemplazarlo (su agente de servicios o的技术icoequalificadosimilar)paraevitarpeligos.
4. FUNCIONAMIENTO
Antes de utiliser su hora por primera vez caliente el hora estando vacio.
Para encender el hora debe ajustar las tres ruletas. Primero, deben selectionar la temperature que desee con la prima ruleta, el selector de temperatura (7). Antes de selectionar la temperature, deben tener en cuesta el tipo de alimento que vaya a cocinar.
Después, deben seleccionar ajustar la ruleta del grill (8). Si gira la ruleta hace la primera posicion, seleccionar el grill de arriba, es decide, functionarán las resistencias de arriba. Si gira la ruleta a lasegunda posicion, seactivaran las resistencias de abajo asando los alimentos por debajo. Y porultimate, si Ive la ruleta a la要比era se calentaran tanto las resistencias de arriba como las de abajo.
Para(acabar,debesecionarla duracion de horneado quedesee mediatinga ruleta de temporizador (9).Tieneindicados alrededor de la ruleta losminutes 10, 20,30...indicando mediantepuntos los minutes2,4,6...
Una vez hayaactivado oajustado las tres ruletas del hora,la cuenta atras del temporizador (9) seactivara.Ira bajo el tiempo hasta que pase el tiempo seleccionado. Entonces,el hora se apagará automatistically y sonará un "pi"indicando que el ciclo de horneado ha acabado.
Aúnque haya selecciónado la temperatura, el modo de grill y la duración concretas,URTARCIARLASDURANTEELHorneado con solo girar hacer la izquierda su ruleta correspondiente (7), (8) o (9).Incluso peute apagar el hora girando totalmente hacerla izquierda la ultima ruleta, eskaarir, la ruleta de temporizador (9).
Para que el hora funciona correctamente debe ajustar las tres ruletas. Si activa una o dos, el hora no se calculará. Por exemple, si activa el temporizador, el indicator luminoso seactivará, pero el hora no se calculará.
ATENCION: Si el hora está suecio podra tardar mas en cocinar su Plato.
NOTA: Podria producirse humano yolor a quemado durante el primer uso, pero no seracause de un malfuncionamento.
| Tipo de Grosor Temperatura Tiempo coma | ||||
| comida | (°C) | (mins.) | ||
| Sándwich | 2-3 | ud | 200 | 2-4 |
| Tostada | 2-4 | ud | 230 | 2-6 |
| Hamburguesa | 2-3 ud | 200 | 3-6 | |
| Pescado | 1-3 ud | 200 | 6-11 | |
| Jamón | 2-3 cm. | 200 | 6-11 | |
| Salchicha | 3-4 ud | 200-230 | 7-11 | |
| Pastel | 1-2 ud | 150 | 18-28 | |
| Filete | 1-2 cm. | 230 | 9-15 | |
| Pollo | Medio pollo | 180-200 | 28-40 | |
- Bandeja: Puede servir para comidas tales como hamburguesas, gratinados, pollo asado,Bizcochos y alimentos asados.
- Rejilla: Patatas asadas... Comida seca en general.
- Bandeja + rejilla: Para comida con mucha-grasa o aceite. Por ejempo, el pescado.
ATENCLON: Tenga cuidado alrearar pudding uothers liquidos calientes.
RANURAS DE SUJECCION (3)
Podrá ajustar la bandeja en在哪吒的位置 (MH-26N) /哪些位置 (MH-21N)
diferentes según los platos que desee
cocinar. Por exemple, cuando紊ee gratinar macarrones, horneando mas sobre la parte de arriba, utilise la ranura superior. Para asar un pollo, utilise la inferior.
5. LIMPIEZA
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar antes de empezar a limpiarlo.
- Lave la cara interna y externa de la bandeja, rejilla, y el agarre con un paño de algodón (o esponja) con un limpiador neutral.
- Aclare con agua. No utilise un cepillo con cuerdas fuertes, puisouldra rallar la superficie interna del hora, la proteccion de la bandeja, la rejilla o el agarre.
- Pase con un paño humedo el exterior del aparato.
- Nosumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el grifo.
- No utilise limpiadores tóxicos o abrasivos como gasolina, polvo de pulir o disolvente.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentacion的结果dañado, el fabricante deben reemplazarlo (su agente de serviceo技术和cualificado similar) para evitarpeligos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Este=simbolo indica que el aparato no se debe desechar en el contentedor de residuos domesticos.

Precaución: La superficie accesible puede alcantar temperatas mucy elevadas cuando el aparato está en uso.
6. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entregarse, sin
coste uno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.
Eliminar por分开 un residuo de electrodomestico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no uso de contenedores tradiciones para su eliminacion.
Para mas información, ponsere en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
1.DESCRIÇAO
aal jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
01
aill o. 1 j 2 g w y dll n slal bilg jdi
jglall lalb gil
aasrassssj)0y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y