MH26N - Horno electrico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MH26N FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MH26N FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MH26N - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MH26N de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO MH26N FAGOR
Prrnne aee eae ene ne nene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enea
Iahikaiizakck erbiir aekul bun horelen sazanr nre moekok kdoaioe sekubde cbe gat hantan.
NIEF 8623057-B1San Antonio, n°18 Aventis 49-28500 MONDAY 10:00AM EPIEPA

FAGOR

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT- MANUAL DE INSTITUÇÖES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
EL-ENTHYO OAHION
HO-HAS2NALAT10TMOIATO
CS-NAVOD KPOUZIT
SK-NAVODNAPOUZITIE
PL - INSTRUKCJA OBSLUGI
BG- INCTPYKUN 3A yHOTPEBA
AR-J
EU-ERABILERA-ESKULIBURUA

- Resistencias
- Constal
- Ranuras de sujec tion
- Mango de la pu
5.C.依依依 - Bucar selctor de homoges
A. Buca ruber meda gril - Bueca temporizado
- Indecapor luminoso
- Cable y cavijs
- Baneej
- Hille 14. Anon
2.CARACTERISTICSTECNICAS
MH-21N MH-26N
Tension/Frecuencia 220-250V-50Hz
Consumo W/1380 1500
Dimensions mm: 450× 965× 280 475× 965× 925 Peso kgal 5.0 7.9
Eaa proofoe cumple coa las
Directives Europes de Cnorticalidad
Electromagnética y Beja Tensión.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
AUCIONES
- Compruisse que la tension de la resta de l'article correspondant la indication en acaricate.
- Ulfie}s iemsele l'agare de la bandea ne pao incluier a ririter la bandea.且
contacto directo con la bendeja posira
Caesur grves cmores - No aplico o rojo con agua el cristal del boro rurado en unico antico antico. Ers
DODLA CAGGER COUPLER AS PART OF
Guarada de enrochado al asegado line di
cabezal y no del cable. De esta forma
podria rompar aigun cable intermo. -
No sullie al asparato en l'unicolorinertio corte a qu'enquizer de gas ou la tive, et le ne est pas overtibulé elettro, etc. De esta forma contralors la corce temperature.
-
Este operato no está destruido para el uso por persona [incluidos ríos] con faculdades fálicas, sensóricas o menéticas constitutivas, o falGs de exerços (suciados) y enemias. Que disparaçamos a supervisión a Instructura refrilla al uso del operato por parte de una persona responsable de su segúnol.
No me do es cabo in imipula a unido con las menas moidas. - Denschene la bréne depuis de l'uspant en casque du no ceva à utiliser. Hage le risso et si aparate ve est a ester descalendres. Un malfunctionnement danse la connexion à la forme de energie peut coconcer un incardo.
- Cuando cocce palos con acile que puiden salutar, como el polo asado, so recommend user dos linhas de peopal del aluminico en la banda, para reduir les salubricaciones de acile. Pongo una en la banda. Entines el acile goates a un hueco entre los nojas de aluminio.
Vigile a las ropas para asegurar de que no juguen con al. Que no hagan uso del homo si no hay algo acufo alrededor.
En caso de asvita y/o mal
funiculosidad del aperto, apagado
y no irrutar en asergido. En caso
de poderar reasigir dinima
Unicamente a un Serviço de Asistensio.
Tecnia autanzado por el fabricante.
Si er non èsistà dastrassà certa ouna perad, èsosta podita quemarmù o'oxidase. Aegrese de que il aparato non èsta corda de cortinas. - No oucage zeste entre la parte l'irretet de la vie, et qu'en soit, que la se apoeit.
- Existe rereign le incidence.
- No colque nada sobre e homo quando este en funiculosamente, es color podido.
caesar ane malformacion, calus, etc. - Nouve introduite riclitas et ita tdes
- Le coulois a l'origine de la
- Goodar de anacro / o aucurie和个人a.
- Altiendia: Elve quaternarse durante o dispuce da sua suss. Las pueras meticas y la ventanía de ciepla poder acunarizaciones temperales y elevadas. No torque

estas partes,mencionabre o cierra la puerta.
- Deberá de utiliser un enchufe a corriente AC en buena estado. Introduzca el enchufe Completely en la toma. De lo contrario funciona bajo el correctamente. No conecte various enchufes a la mesma toma.
- Si el cable de alimentación的结果dañado, el fabricante deberáreemplazarlo (su agente de servicios o的技术icoequalificadosimilar)paraevitarpeligos.
4. FUNCIONAMENTO
Antes de utiliser su hora por primera vez caliente el hora estando vacio.
Para encender el hora debe ajustar las tres ruletas. Primero, deben selectionar la temperature que desee con la prima ruleta, el selector de temperature (7). Antes de selectionar la temperature, deben tener en cuenta el tipo de alimento que vaya a cocinar.
Después, deben seleccionar ajustar la ruleta del grill (8). Si gira la ruleta hace la primera posicion, seleccionar el grill de arriba, es decide, functionarán las resistencias de arriba. Si gira la ruleta a la SECONDA posicion, seactivaran las resistencias de abajo asando los alimentos por debajo. Y porultimate, si lleva la ruleta a la要比era se calentaran tanto las resistencias de arriba como las de abajo.
Para(acabar,debesecionarla duracion de horneado quedesee mediatinga ruleta de temporizador (9).Tieneindicados alrededor delrulesta losminutes 10, 20,30...indicando mediantepuntoslos minutes2,4,6...
Una vez hayaactivado oajustado las tres ruletas del hora,la cuenta atras del temporizador (9) seactivara.Ira bajo el tiempo hasta que pase el tiempo seleccionado. Entonces,el hora se apagará automatistically y sonará un "pi"indicando que el ciclo de horneado ha acabado.
Aúnque haya selecciónado la temperatura, el modo de grill y la duración concretas,URTARCIARLASDURANTEELHorneado con solo girar hacer la izquierda su ruleta correspondiente (7), (8) o (9).Incluso peute apagar el hora girando totalmente hacerla izquierda la ultima ruleta, eskaarir, la ruleta de temporizador (9).
Para que el hora funciona correctamente debe ajustar las tres ruletas. Si activa una o dos, el hora no se calculará. Por exemple, si activa el temporizador, el indicator luminoso seactivará, pero el hora no se calculará.
ATENCION: Si el hora está suecio podra tardar más en cocinar su Plato.
NOTA: Podria producirse humano yolor a quemado durante el primer uso, pero no seracause de un malfuncionamento.
| Tipo de Grosor Temperatura Tiempo coma | ||||
| comida | (°C) | (mins.) | ||
| Sándwich | 2-3 | ud | 200 | 2-4 |
| Tostada | 2-4 | ud | 230 | 2-6 |
| Hamburguesa | 2-3 ud | 200 | 3-6 | |
| Pescado | 1-3 ud | 200 | 6-11 | |
| Jamón | 2-3 cm. | 200 | 6-11 | |
| Salchicha | 3-4 ud | 200-230 | 7-11 | |
| Pastel | 1-2 ud | 150 | 18-28 | |
| Filete | 1-2 cm. | 230 | 9-15 | |
| Pollo | Medio pollo | 180-200 | 28-40 | |
- Bandeja: Puede servir para comidas tales como hamburguesas, gratinados, pollo asado, bizcochos y alimentos asados.
- Rejilla: Patatas asadas... Comida seca en general.
- Bandeja + rejilla: Para comida con mucha-grasa o aceite. Por ejempo, el pescado.
ATENCLON: Tenga cuidado al retirear pudding uothers liquidos calientes.
RANURAS DE SUJECCION (3)
Podrá ajustar la bandeja en在哪吒的位置 (MH-26N) /哪些位置 (MH-21N)
diferentes según los platos que desee
cocinar. Por exemple, cuando紊ee gratinar macarrones, horneando mas sobre la parte de arriba, utilise la ranura superior. Para asar un pollo, utilise la inferior.
5. LIMPIEZA
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar antes de empezar a limpiarlo.
- Lave la cara interna y externa de la bandeja, rejilla, y el agarre con un paño de algodón (o esponja) con un limpiador neutral.
- Aclare con agua. No utilise un cepillo con cuerdas fuertes, puisouldra rallar la superficie interna del hora, la proteccion de la bandeja, la rejilla o el agarre.
- Pase con un paño humedo el exterior del aparato.
- Nosumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el grifo.
- No utilise limpiadores tóxicos o abrasivos como gasolina, polvo de pulir o disolvente.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentacion的结果dañado, el fabricante deben reemplazarlo (su agente de serviceo技术和cualificado similar) para evacarpeligos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Este=simbolo indica que el aparato no se debe desechar en el contentedor de residuos domesticos.

Precaución: La superficie accesible puede alcantar temperatas mucy elevadas cuando el aparato está en uso.
6. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entregarse, sin
coste uno, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.
Eliminar por分开 un residuo de electrodomestico, significa evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no uso de contenedores tradiciones para su eliminacion.
Para mas información, ponsere en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
1. DESCRIÇÃO
aal jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali