4LD4136 IAN 273706 - Radio reloj AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4LD4136 IAN 273706 AURIOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Despertador radio |
| Marca | Auriol |
| Modelo | 4LD4136 IAN 273706 |
| Alimentación | 1 pila AA 1,5 V (R6/LR6) |
| Visualización | Analógico (agujas) + pantalla LCD (temperatura, fecha, alarma) |
| Recepción radiocontrolada | Señal DCF77, búsqueda automática y manual |
| Función alarma | Ajustable, activación/desactivación, señal sonora progresiva |
| Repetición (snooze) | Presión en tecla SNOOZE/LIGHT, repetición después de 5 minutos |
| Iluminación | Pantalla LCD retroiluminada por tecla SNOOZE/LIGHT |
| Ajuste manual de hora | Mantener SET 4 segundos, luego presiones para avanzar los minutos |
| Reinicio (reset) | Con una herramienta puntiaguda en el botón RESET |
| Dimensiones (estimadas) | Aproximadamente 10 x 10 x 5 cm |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 150 g (sin pila) |
| Mantenimiento y limpieza | Paño seco que no suelte pelusa |
| Seguridad | No utilizar en ambientes húmedos, evitar fuentes de calor, salpicaduras de agua |
| Garantía | 3 años (por digi-tech GmbH) |
| Contenido del embalaje | Despertador, 1 pila AA 1,5 V, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - 4LD4136 IAN 273706 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre 4LD4136 IAN 273706 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4LD4136 IAN 273706 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4LD4136 IAN 273706 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO 4LD4136 IAN 273706 AURIOL
Indicaciones sobre suutilizacion y su seguidad
PT
RÁDIO DESPERTADOR
ES Indicaciones sobre suutilizacion y su seguidad
Indices
Indice. 39
Introduccion. 40
Uso conforme a su proposto -40
Elementos incluidos en la entrega . 40
Datos técnicos 40
Advertencias importantes de seguridadAdvertencias.identificas de seguidad
Posicionel descentador seguramente 41
Utilizadores -41-
Pilas. 41
Funciones. 42
Puesta en funciona 42
Reinicio. 43
Ajuste manuallde la hora 43-
Pantalla LCD. 44
Luz. 44-
Alarma del descentador 44-
Funci de dormitar (SNOOZE) 44-
Declaración de conformidad. -45-
Eliminación y reciclaje del aparato electrónico 45
Eliminacion de las pilas. 45
Garantía de digi-tech gmbh. 45
Condiciones de la garantia. 45
Duración de la garantía ydeoche de reclamación . 46 -
Ambito de la garantia 46
Procedimiento en caso de garantía . 47
Servicio Tecnico 47
Proveedor. 48
-39-
ES
DESPERTADOR RADIOCONTROLADO
Introduccion
Enhorabuena por la compra de su nuevo descentador. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamento del descentador.
Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminacion como residuo. Ante de comenzar a utiliser su descentador, familiarice con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice el descentador uniquamente de la forma y para los ambitos de aplicacion indicados.
En caso de ceder el descentador a terceros, entrégueles también esta documento.
El aparato está disnéado para indicar la Fecha y la hora, como para las functions adiconiales queaqué se detallan. La realización paraequalquierotroposito olearrealización de改动aciones en el aparato no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los días causados por una realización no adecuada a sus propósitos o por una realización erronea. Este aparato no es apto para un uso de character commercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Note: una vez adquirido el producto, compruebe los elementos inclusados en la entrega. Asegürese de que no falta ningún componente y de que这些东西 no presentan defectos.
Despertador
1x pilg 1,5VAA R6/LR6
- Manual del usuario
Datos技术和
- Maquinaria de guarzo
- Accionamento con una pila 1,5 V AA R6/LR6
-40-
ES

Advertencias importantes de seguidad
No deben utilizar en habitaciones con humedad elevada (por ej. el bano).
Aseguresede:
- noURTAR el aparato en functionamento sobre una alfombra gruesa o una cama;
- evaporar exponerlo a una fuente de calor directa (como la calefaction);
no exponerlo a la luz directa del sol; - evapor las salpicaduras y las gotas de agua (no colocque objetivos que contengan liquidos, como jarrones, encima ni al lado del aparato);
no colocar el aparato cerca de Campos magnéticos (p. ej. altavoces);
no insertar elementos extraños; - mantener el aparato alejado de velas y fuentes de llamas en todo momento, para estar una possible propaganda del fuego.
Utilizadores
Este aparato可以选择 ser uso por personas (incluidos niños a partir de los 8 años) con capacities fisicas, sensoriales o mentales disminuadas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que Sean supervisionadas o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y hayan comprenderdo los delicros resultantes. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben limpar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga laspellicas del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niñosPEGueños.En
caso de haber sido tragada una pila,defer ser prestada
inmediamente ayudama medica.
Las pilas/baterias han de colocarse sempre teniendo en
atencion la polaridad correcta.Siendo necessario,limpie primero
los contactos de las pilas y del aparato.No intente carrgar,
provocar cortocircuito oAbrir las pilas.Nunca tire las pilas al
-41

fuego, porque podranean explotar. Si no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. El uso inadequado de las pilas pueda provocar explosión o derrame.
Si la pila ha detramado, evite el contacto con la piel, los ojos o las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con el acido de la pila lave las partes afectadas con bastante agua limpia y vaya a ver immediamente a unmedicalo. Retire inmediamente las pilas gastadas del aparato, haypeligorelevadode derrame.
Funciones
- Hora análogica radiocotrolada
- Pantalla LCD con visualización de temperatura, fecha y alarms
Luz - Funcion de dormitar (Snoopze)


| 1 | SNOOZE/LIGHT | 5 | SET |
| 2 | ALARM-Tecla de ajustede alarma | 6 | Compartimento de lapila con tapa |
| 3 | RESET 7 | ALARM-Interruptoron/off | |
| 4 | REC |
Puesta en funciona
Abra Usted el compartmento de la pila al reversal de su aparato y colque una pila 1,5V AA R6/LR6 con la polaridad correcta. Cierre el compartmento de la pila.
-42-

Las agujas del descentador se mueven a la posicion de las 12:00:00, 4:00:00 u 8:00:00 horas y se detienen. Ahora su descentador comienza a recibir la senal de radiofrecuencia DCF 77. Este procedimientouede durar de 3-10 minutes.
Indicación: Por favor noURTVA el descentador durante el procesode recepcion.
Si la recepción de la SERIAL fue exitosa, se colocan las agujas automatistically a la hora correcta, así como la Fecha. Si la recepción de la SERIAL no fue exitosa, el descentrador repetirá el intento de recepción cada hora y las agujas se quedarán sobre la posición de recepción. Luego de 8intentos de recepción fracasados, el descentrador ya no realizará más intentos y deben ser ajustado manualmente.
Indicación: La recepción de la SERIAL Coulde verse interferida por obstáculos (paredes de hormigón) o fuentes de interferencia electromagnéticas. Cambie el lugar deubicacion del descentador e inicia el procesode recepcion neutramente, como está descripto en "Reinicio".
Reinicio
Usted pueda reineciar manualmente la recepcion de la senal de radiofrecuencia, presionando por 4 segundos la tecla REC al reversal de su descentrador. Las agujas se mueven a la posicion de las 12:00:00, 4:00:00 u 8:00:00 horas y el descentrador inicia;nuevamente el proceso de recepcion.
Si la Reception de la seals de radiofrecuencia no fue exitosa, se tendría queaabstarlahora delrelojmanualmente.
Ajuste manual de la hora
Si el ajuste de la seals horaria no fue exitosa, puiso ajustar la horamanualmente:
- Mantenga presionado durante 4segundos la tecla SET
- Presione brevemente la tecla SET, para adelantar las agujas en pasos de a 1 minuto.
- Presione por más tiempo la tecla SET para el ajuste=rápido.
-43-

- Si no presiona la tecla SET dentro de 8 segundos, saldra su descentador del modo de ajuste y tomará la hora ajustada.
Pantalla LCD
Si la recepcion de la seals radiocontrolada fue exitosa


cambia en la pantalla LCD, cada 20 segundos, entre la temperatura y la Fecha. Si la Reception no fue exitosa aparece la temperatura permanente. Si la alarma está activada, aparece el symbolo de la campana permanente.
Luz
Presione la tecla SNOOZE/LIGHT en la parte superior del descentador, para activar brevamente la iluminacion.
Alarma del descentador
Gire la rueda en el sentido de la flecha, para ajustar la hora del descentrador. Coloque el interruptor del costado del descentrador en "ON" para activar la alarma descentradora. Cuando la alarma está activada, aparece el symbolo de la campana en la pantalla LCD. La alarma suena a la hora ajustada y augmente su Frequencia 3 vezes cada 10 segundos.
Cologne interruptor en "OFF" para desactivar la alarma. Si la alarma no se desactiva, vuede a sonar la seals despertadora bajo de 12 horas nuevo.
Función de dormitar (SNOOZE)
Presione al sonar la alarma la tecla SNOOZE/LIGHT en la parte superior del descentador. La iluminacion se activa brevamente, la alarma se desactiva temporalmente y suena nuevomente bajo de aprox. 5 horas.
Reinicialization
En caso de una referencia erronea, pueda reinitializar la electrónica del descentrador, presionando brevamente con un objeto puntiagudo (por ej. un destornillador) la tecla RESET. La agujas del descentrador se mueven hacía la posición de las 12:00:00 horas, la Fecha se reinitializará al 1.1.
-44-

Aviso delimpieza
Limpie el descentador con un pañuelo seco y que no pierda pelusa, como por ej. para limpiar el cristal de gafas.
Declaración de conformidad
Si se usa correctamente, el presente producto cumple los requisitos basics del art. 3 y de las cuales disponeciones de los ETRT (articulo 3 de los R&T). La交代e de conformidad Coulde solicitarse aqui: conformity@digi-tech-gmbh.com
Eliminación y reciclaje del aparato electrónico

Este despertador no debe tirarse a la basura normal. Llevelo al correspondiente punto de recogida commercio de su ayuntamento. Siga los reglamentos vigentesactually.En caso de dudas entre en contacto con su ayuntamento.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma adequada en los contendores existentes para tal fin en los commercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domesticos. Deseche las pilas utilizing un service de reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.
Garantia de digi-tech gmbh
Con este aparato recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la Fecha de la compra. En caso de defectos de este producto le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos ante al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza con la Fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento esnecessary como prueba de la
-45-

compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la Fecha de la compra aparecieran en el producto defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-techn-gmbh) a la reparación o sustitución del本身就是 coste uno para Ud. La prestación de esta garantía se haalla supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3 años, del aparato defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de unaorta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparicio. En caso de que这是我们 garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el producto reparado o uno nuevo. A la recepción del producto reparado o de su sustituto nuevo no comenza un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicios garantizo, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles días ya existentes en elmomento de la compradeferán sernotificados inmediamente despues del desembalaje. Las reparaciones que se tengan queefectuartras la finalización del periodode garantíadeferán serabonadas.
Ámbito de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente sugiuendo pautas de calidad muy strictas y superando un control de calidad previo a su puesta en vente.Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación.Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto pueda ser consideradas como piezas consumables, ni sobre desperfectos aparecidos en partes fragiles como por exemple, botones, Accumuladores o piezas compuestos de cristal.Esta garantía pierde su vigencia si el producto ha sido dañado, realizado incorrectamente o sometido a operaciones deostenimiento incorrectras. Para una realización adecuada del productodeferán observarse strictamente todas lasindicaciones contentsidas en el manual de instrucciones.
Deben evitarse necessariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido
-46-

en el本身就是 indicado unicolemente para suutilizacion a titlo particular y no para un uso commercial oindustrial.La garantia pierde su vigencia en caso de un mal oincorrecto uso delismo, suutilacion de forma violenta o en caso de operaciones tecnicas no efectuadas por uno denuestros servicios技术和 autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápid de su Solicitud, siga por favor las作為 instrucciones:
- Pararialquiercomunicacion,lngaamanoelticketde comprayelcodigode articuloIAN273706),como prueba de su compra.
- Encontrar el número del articulo bien en una plaza indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcaja, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
- En caso de aparecer defectos de funciona, contacte primero por téléphone o mediante correo electrónico con el département的技术ico abajo indicado.

En www.lidl-service.com puede descargarse este y muchos 或ros manuales de instrucciones, videos de produits y software.
Servicio Tecnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH
Dirección: Valterweg 27A
Localidad: Eppstein 65817
Pais: Alemania
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825
-47


DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
IE 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
ES 0080055156616
0080055156616
PT 0080055156616
IAN 273706
Art.-Nr.: 4-LD4136

Proveedor
Estarzonsocialno se corresponde con ningun serviceo Tecnico.
Contacte primero con la direccion de servicios arriba indicada.
Razon social: digi-tech gmbh
Dirección: Valterweg 27A
Localidad: Eppstein 65817
Pays: Alemania
-48-

- descentador
- 1x pilha 1,5 V AA R6/LR6
- Manual do usuario
Dados&Tecnicos
Procedimento no caso de garantia
Actualización de las informaciones · Edizione del foglio