4LD4166 IAN 273639 - Radio reloj AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4LD4166 IAN 273639 AURIOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 4LD4166 IAN 273639 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4LD4166 IAN 273639 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4LD4166 IAN 273639 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO 4LD4166 IAN 273639 AURIOL
DESPERTADOR RADIOCONTROLADO
Indicaciones sobre su utilizacion y su seguridad

SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
ES Indicaciones sobre suutilizacion y su
seguridad -84-
ES Indicaciones sobre suutilización y su seguridad
Indices
Indice 84
Introduccion -86-
Uso conforma a su proposto -86-
Elementos incluidos en la entrega -87-
Datos techniques -87
Advertencias importantes de seguidad Adxertendas importe
Posicionel descentador seguramente -88-
Utilizadores -88-
Pilas -89-
Pantalla y paneles de mando -90
Puesta en funciona 92-
Interferencia en la recepcion -93
Reinicio -94-
Luz -94-
Formato de 12/24-Horas -94-
Visualizacion de la temperatura. 94
Ajuste rápido -95-
Ajuste basko 95-
-84-
ES
Alarma descentador -96-
Activar / desactivar la alarma 96-
Funci de dormitar (SNOOZE) -97-
Cambio de la pila -97-
Instrucciones de limpieza -97-
Declaración de conformidad 98-
Eliminación y recicaje del aparato electrónico .... - 98 -
Eliminación de las pilas 98-
Garantía de digi-tech gmbh -99-
Condieones de la garantia 99-
Duración de la garantía y derecho de reclamación . 100 -
Ambito de la garantía . 100 -
Procedimiento en caso de garantía . 101 -
Servicio Tecnico -102-
Proveedor -104-
-85-
ES
DESPERTADOR RADIOCONTROLADO
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo descentador. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipimiento del descentador. Contieneindicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminacion como residuo. Antes de comenzar a utilizesu descentador,familiaricese con todas las indicaciones de uso y seguidad. Utilice el descentadorunicamente de la forma y para los ambitos de aplicacion indicados. En caso de ceder el descentador a cerceros, entregales también esta documentacion.
El aparato está Diseñado para indicar la Fecha y la hora, asi como para las functions adiciones queaquí se detallan. La realización para cualquier(other propósito o la realización de modificaciones en el aparato no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los días causados por una realización no adecuada a sus
-86-
ES
propósitos o por una UTILIZación erronea. Este aparato no es apto para un uso de character comercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Nota: una vez adquirido el producto, compruebe los elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún componente y de que这些东西 no presentan defectos.
Despertador
- 2x pilas 1,5 V AAA RO3/LRO3
- Manual del usuario
Datos técnicos
- Accionamento con dos pilas 1,5 V AAA RO3/LRO3
- Temperatura de funciona 0-50°C
-87-
ES

Advertencias importantes de seguridad
Posicionel descentador seguramente
No deben utilizar en habitaciones con humedade elevada (por ej. el bano).
Asegüresede:
- noURTAR el aparato en functionamento sobre una alfombra gruesa o una cama;
- evaporar exponerlo a una fuente de calor directa (como la calefacción);
- no exponerlo a la luz directa del sol;
- evacitar las salpicaduras y las gotas de agua (no coloque objetos que contenga liquidos, como jarrones, encima ni al lado del aparato);
- no colocar el aparato cerca de Campos magnéticos (p. ej. altavoces);
- no insertar elementos extranos;
- mantener el aparato alejado de velas y fuentes de llamas en todo momento, para registrar una possible propaganda del fuego.
Utilizadores
Este aparato puede ser uso por personas (incluidos niños a partir de los 8 años) con capacities fisicas,
-88-
ES
sensoriales o mentalaes disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que Sean supervisionadas o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del aparato y hayan compendio los peligos resultantes. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben limpar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga laspelliculas del embalaje fauna del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niñosPEGUEDES. En caso de haber sido tragada una pila, devarayser prestada inmediamenteayuda medica.Las pilas/baterias han de colocarse siempre teniendo en atencion la polaridad correcta.Siendo necessario, limpie primero los contactos de las pilas y del aparato.No intente cargar,provocar cortocircuito oAbrir las pilas.Nunca tire las pilas al fuego,porque podrian explotar.Sin no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado,retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.El uso inadequado de las pilasuedeprovocarexplosionoderrame.Si la pila ha derramado,eviteelcontacto conla piel,los ojos o las mucosas.Use guantes.En caso de contacto con el acido de la pila lave las partes afectadas conbastante agua limpia y vaya a ver inmediamente a un
-89-

medico. Retire inmediamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame.
Pantalla y paneles de mando
4-LD4166-1-2

-90-

4-LD4166-3-4

| 1 | Fecha - día, mes |
| 2 | 12/24 h, AM/PM |
| 3 | Hora - hora, minuto,segundo |
| 4 | SNOOZE/LIGHT |
| 5 | ALARMA 1 2 |
| 6 | Z SNOOZE (Dormitar) |
| 7 | Torre de radiodifusión |
| 8 | Indicador del estado de la pila |
| 9 | Hora de Verano |
| 10 | Temperatura |
-91-
ES
| 11 | Día de la hora |
| 12 | SET |
| 13 | DOWN |
| 14 | MODE |
| 15 | ▲ UP |
| 16 | SET |
Puesta en funciona
Abra el compartmentimiento de la pila al reversal del aparato y coloque 2 pilas 1,5V AAA RO3/LRO3 con la polaridad correcta. Cierre el compartmentimiento de la pila.
Luego de colocar la pila, se inicia automatically la recepcion de la senal de radiofrecuencia, se emite una senal acustica. La torre de radiodifusión parpadea en la pantalla. Este proceso peut durar de 3-10 Minutes.
Indicación: Por favor noURTVA el descentador durante el proceso de recepción.
El despertador sincroniza la hora interna diariamente de 01:00 a 04:00, cada hora. Si el intento de recepción no es exitoso, sera repetido a las 05:00 y
-92-
ES
06:00. Si la Reception de la seals poraria no es exitosa, ajuste la hora manualmente (vea Ajuste Basics).
Si la Reception fue exitosa aparece la torre de radiodifusión permanentemente y se ajustan automatistically la hora, Fecha y día de lapellana. Durante el horario de verano aparece en lapellata.
Interferencia en la recepcion
La Penal DCF77 es enviada de las proximas de Francfort del Meno y pueda ser recibida hasta a una distancia de aprox. 1500km Pero, no obstarve, pueda haber的一些 fuentes de interferencia, que pueda obstaculizar la recepcion considerable. En caso su reloj de pared no reciba correctamente la penal de radiofrecuencia,@cuelgue Ud. el reloj de pared enOtro lugar y tome en cuesta,que en la cercania deordenadores,telefonos, radios y television,puede producirse radiaciones electromagnéticas,que pueda interferir la recepcion de la penal de radiofrecuencia DCF 77.Otras fuentes de interferencia de la recepcion de la penal de radiofrecuencia pueda ser las constructions de
-93-
ES
aislamentos de los edificios (elements de construccion metalic), montanas altas, interferenciasmostatéricas. Bombie en caso sea requisite las pilas.
Reinicio
Usted pueda reinecermanualmente la recepcion de lasenal de radiofrecuencia,mantiendo presionado 13.
Si la recepción de la seals de radiofrecuencia no fue exitosa, se tendrá queaabstar la horamanualmente (vea Ajuste Basicso).
Luz
Presione SNOOZE/LIGHT 4 en la parte superior del descentador, para activar brevamente la iluminacion.
Formato de 12/24-Horas
Presione 45, para elegir el formatting de 12-ó 24-horas. En el formatting de 12-Horas aparece en la pantalla por las mananas AM y por las tardes PM.
Visualización de la temperatura
Presione 3, para elegir la unidad de temperatura en Celsius (^) o Fahrenheit (^) .
-94-
ES
Ajuste rápido
Para el ajuste de values numéricos, pueda Usted utiliser el ajuste rápido pulsando y mantenerriendo pulsadas las teclas correspondentes.
Ajuste Basics
Usted pueda realizar los siguientes ajustes: zona horaria, horas, instantos, año, mes, día eidioma de la visualización del día de la hora. Mantenga presionado por 3seguidos MODE 14 en la visualización normal de la hora, la zona horaria
parpadea und peut ser ajustada con 4.5 o 13. Presione MODE 14 para confirmar el ajuste.
Indicación: Se encuesta en un País en el que la hora actual difiere, a pesar de la seals DCF, utilise el ajuste de la zona horaria, para usar su descentador en另一边 zona horaria diferente a la del ajuste standar (UTC + 1 = hora de Europa Central). Ajuste la diferencia en horas (por. ej. -01) a la zona horaria deseada. A continuación reinicie su reloj. Su descentador siguerehcepcionando la seals de radiodifusión DCF77, pero muesra la hora cambiada (por. ej. 1 hora menos).
-95-
ES
Ajuste de laquia manera horas, minutos, ano, mes, dia y el idioma de la visualizacion del dia de la semana. Los seguides idiomas estan disponible: GER = aleman, FRA = francs, ITA = italiano, NET = holandes, ESP = español, DAN = danes, ENG = ingles.Presione MODE 14 para confirmar su ajuste.
Alarma descentador
El despertador dispone de 2 tiempos de alarma programables individualmente. Alarma 1 y Alarma 2. Mantenga presionado SET 16 o SET 12, para Cambiar al modo de ajuste de la hora del descentpertador. La visualizacion de las horas parpadea en la pantalla. Presione para ajustar 15 o 13 y confirmre el ajuste presionando MODE 14. Ajuste de la mesma manera los Minutes y los días de la/semana. Los siguientes días de la/semana estan disponibles: M-S = lunes a domingo, M-F = lunes a viernes, S-S = sabado hasta domingo.
Activar / desactivar la alarma
Presione en la visualizacion normal de la hora SET 16 o SET 12 para prender o apagar la alarma 1 o la alarma 2. Cuando la alarma está encendida aparece el symbolo de la campana 5
-96-
ES
Función de dormitar (SNOOZE)
Presione al sonar la alarma SNOOZE/LIGHT 4 en la parte superior del descentador. La iluminacion se activa brevemente, parpadean Z^2 y el symbolo de la campana en la pantalla, la alarma se desactiva temporalmente y suena-Newamente bajo de aprox. 5 instantos. Presioneequalquier tecla a exception de SNOOZE/LIGHT 4, para detener la senal de la alarma.
Cambio de la pila
Cuando el symbolo de la pila 8 aparezca en la
pantalla, cambie las pilas. Abra el compartmento de
las pilas al reversal de su aparato y colque 2 pilas
1,5V AAA R03/LR03 con la polaridad correcta.
Cierrel compartmento de las pilas.Al cambiar las
pilas se pierden los datos almacenados.
Instrucciones de limpieza
Limpie el descentador únicamente con paños secs y sin pelugas como, por exemple, una toallita para gafas.
-97-
ES
Declaración de conformidad
Si se usa correctamente, el presente producto cumple los requisitos basicsicos del art. 3 y de las cuales dispositions de los ETRT (articulo 3 de los R&TTE). Ladeclaracion de conformidaduede solicitarseaquic: conformity@digi-tech-gmbh.com
Eliminación y reciclaje del aparato electrónico
Este descentador no debe tirarse a la basura normal. Llevelo al correspondiente punto de recogida commercio de su ayuntamento. Siga los reglamentos vigentesactually.En caso de dudas entre en contacto con su ayuntamento.
Eliminación de las pilas
Por favor,desearchesilas pilasusadas de forma adequada enlos contendoresexistentes para tal fin en los comercios.Las pilas no deben desecharse con los residuos domesticos.Deseche las pilasutilizando un servicedo reciclaje autorizzato o el punto verde de su municipio.Cumpla la normativa vigente a tal respecto.En caso de duda,consulte con su punto de reciclaje.
-98-
ES
Garantía de digi-tech gmbh
Con este aparato recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la Fecha de la compra. En caso de defectos de este producto le corresponden a Ud. derechos legalmente Reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente Reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continua.
Condieones de la garantia
El periodo de garantía comienza con la Fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la Fecha de la compra aparecieran en el producto defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o sustitución delismo sin COSTE algo para Ud. La prestación de esta garantía se Halla supeditada a la presentación, bajo el plazo de 3 años, del aparato defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparciación. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el producto
-99
ES
reparado o uno nuevo. A la recepción del producto reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del serviceo garantizo, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles danos ya existentes en el momento de la compradeferán ser notificados inmediamente afterwards del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalizacion del periodo de garantiadeferan ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El aparato ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estricas y superando un control de calidad previo a supellsta enventa.Esta garantia se extiende solamente a defectos de material o defabricacion.Esta garantia no se extiende a piezas componentes del instrumento sometimesa un proceso de desgaste normal y que por lo tanto poderan ser consideradas como piezas consumibles, ni sobre desperfectos aparecidos en
-100-
ES
partes frágiles como por ejemplo, botones, Accumuladores o piezas compuestos de cristal.Esta garantía pierde su vigencia si el producto ha sido让人们ado, realizado Incorrectamente o sometido a operaciones deostenimientoincorrectas.Para unautilización adecuada del productodeferán observarse estriamente todas lasindicaciones contentsidas en elmanual de instrucciones.
Deben evitarse necessamente usos y manejos deaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el myself. El producto está indicado únicamente para su uso atitles particular y no para un uso commercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del myself, su uso de forma violenta o en caso de operaciones技术水平as no efectuadas por uno de nuestros servicios技术和 autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:
- Para cualquiercomings,ongaamano el ticket de comprayelcodigo de articulo (IAN 273639),como prueba de su compra.
-101-
ES
- Encontraré el número del articulo bien en una planta indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcaja, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
- En caso de aparecer defectos de funciona bajo indicado.
En www.lidl-service.com puede descargarse este y muchosotros manuales de instrucciones, videos de produits y software.
Servicio Tecnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: Eppstein 65817
Pais: Alemania
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825
-102
ES

DE 0080055156616
AT 0080055156616
CH 0800563862
GB 0080055156616
IE 0080055156616
FR 0080055156616
BE 0080055156616
NL 0080055156616
ES 0080055156616
IT 0080055156616
PT 0080055156616
-103-

IAN273639
Art.-Nr.: 4-LD4166

Proveedor
Estarzonsocialno se corresponde con ningun serviceo Tecnico.Contacte primero con la direcction de serviceo arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh
Dirección.: Valterweg 27A
Localidad: Eppstein 65817
Pais: Alemania
-104-

ManualFácil